Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 december 2020, gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, betreffende de vaststelling van de loon- en arbeidsvoorwaarden voor gelegenheidswerknemers | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 10 décembre 2020, conclue au sein de la Commission paritaire pour les entreprises horticoles, relative à la fixation du salaire et des conditions de travail pour les travailleurs occasionnels |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
25 MEI 2021. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 25 MAI 2021. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 december 2020, | collective de travail du 10 décembre 2020, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, betreffende | Commission paritaire pour les entreprises horticoles, relative à la |
de vaststelling van de loon- en arbeidsvoorwaarden voor | fixation du salaire et des conditions de travail pour les travailleurs |
gelegenheidswerknemers (1) | occasionnels (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | Vu la demande de la Commission paritaire pour les entreprises |
28; | horticoles ; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf; | |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 10 december 2020, | travail du 10 décembre 2020, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, betreffende | Commission paritaire pour les entreprises horticoles, relative à la |
de vaststelling van de loon- en arbeidsvoorwaarden voor | fixation du salaire et des conditions de travail pour les travailleurs |
gelegenheidswerknemers. | occasionnels. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 25 mei 2021. | Donné à Bruxelles, le 25 mai 2021. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf | Commission paritaire pour les entreprises horticoles |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 10 december 2020 | Convention collective de travail du 10 décembre 2020 |
Vaststelling van de loon- en arbeidsvoorwaarden voor | Fixation du salaire et des conditions de travail pour les travailleurs |
gelegenheidswerknemers (Overeenkomst geregistreerd op 14 januari 2021 | occasionnels (Convention enregistrée le 14 janvier 2021 sous le numéro |
onder het nummer 162741/CO/145) | 162741/CO/145) |
Toepassingsgebied | Champ d'application |
Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing |
Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail |
op de werkgevers die ressorteren onder het toepassingsgebied van het | s'applique aux employeurs qui ressortissent au champ d'application de |
Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, met uitsluiting van de | la Commission paritaire pour les entreprises horticoles, à l'exclusion |
ondernemingen waarvan de hoofdactiviteit bestaat uit het aanleggen en | des entreprises qui ont comme activité principale l'aménagement et |
onderhouden van parken en tuinen, en op hun als arbeider of arbeidster | l'entretien de parcs et jardins, et au personnel occasionnel occupé en |
tewerkgesteld gelegenheidspersoneel zoals bepaald in artikel 8bis van | tant qu'ouvrier ou ouvrière comme prévu par l'article 8bis de l'arrêté |
het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering van de wet | royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 |
van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 | révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité |
betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders. | sociale des travailleurs. |
§ 2. Onder "werknemers" wordt verstaan : zowel de arbeiders als de | § 2. On entend par "travailleurs" : les ouvriers et les ouvrières. |
arbeidsters. | Les salaires |
Lonen Art. 2.§ 1. Op 1 januari 2021 worden de lonen geïndexeerd met 1,00 |
Art. 2.§ 1er. Le 1er janvier 2021 les salaires sont indexés de 1,00 |
pct.Vanaf 1 januari 2021 zijn de volgende minimumlonen van toepassing: | p.c. A partir du 1er janvier 2021 les salaires minimums suivants sont d'application : |
Floriculture (145.01) | Floriculture (145.01) |
10,22 EUR | 10,22 EUR |
Bloementeelt (145.01) | Bloementeelt (145.01) |
10,22 EUR | 10,22 EUR |
Sylviculture (145.02) | Sylviculture (145.02) |
11,36 EUR | 11,36 EUR |
Bosboomkwekerij (145.02) | Bosboomkwekerij (145.02) |
11,36 EUR | 11,36 EUR |
Pépinières (145.03) | Pépinières (145.03) |
11,44 EUR | 11,44 EUR |
Boomkwekerij (145.03) | Boomkwekerij (145.03) |
11,44 EUR | 11,44 EUR |
Fruiticulture et entreprises de triage de fruit (145.05) | Fruiticulture et entreprises de triage de fruit (145.05) |
9,35 EUR | 9,35 EUR |
Fruitteelt en fruitsorteerbedrijven (145.05) | Fruitteelt en fruitsorteerbedrijven (145.05) |
9,35 EUR | 9,35 EUR |
Culture maraîchère (145.06) | Culture maraîchère (145.06) |
9,35 EUR | 9,35 EUR |
Groenteteelt (145.06) | Groenteteelt (145.06) |
9,35 EUR | 9,35 EUR |
Culture de champignon (145.07) | Culture de champignon (145.07) |
10,09 EUR | 10,09 EUR |
Champignonteelt (145.07) | Champignonteelt (145.07) |
10,09 EUR | 10,09 EUR |
§ 2. Teneinde de inschakeling van jongeren in het arbeidsproces te | § 2. Afin de favoriser l'insertion des jeunes dans le processus de |
bevorderen, worden de minimumuurlonen van de minderjarige werklieden | travail, les salaires horaires minimums des ouvriers et ouvrières |
en werksters als volgt vastgesteld : | mineur(e)s sont fixés comme suit : |
- 17 jaar = 85 pct.; | - 17 ans = 85 p.c.; |
- 15 en 16 jaar = 70 pct. | - 15 et 16 ans = 70 p.c. |
Hierbij mag het bekomen uurloon niet lager liggen dan hetgeen de | Le salaire ainsi obtenu ne peut être inférieur à celui auquel le jeune |
jongere zou ontvangen indien hij als reguliere zou werken. Dit mag er | aurait pu prétendre s'il travaillait comme régulier. Cela ne peut |
dan weer niet tot leiden dat het loon van de minderjarige | également pas avoir comme conséquence que le salaire du travailleur |
gelegenheidsarbeider hoger zou worden dan dit van een meerderjarige | saisonnier mineur soit supérieur à celui d'un travailleur saisonnier |
gelegenheidsarbeider (zie artikel 2). | majeur (voir article 2). |
§ 3. Deze lonen worden, na elke indexaanpassing opgenomen in het | § 3. Ces salaires sont repris après chaque indexation dans le |
verslag van de eerstkomende vergadering van het Paritair Comité voor | procès-verbal de la prochaine réunion de la Commission paritaire pour |
het tuinbouwbedrijf. | les entreprises horticoles. |
Indexering | Indexation |
Art. 3.De loonbarema's worden jaarlijks, telkens op 1 januari |
Art. 3.Les barèmes salariaux sont liés, le 1er janvier de chaque |
gekoppeld aan de evolutie van de levensduurte in uitvoering van de | année, à l'évolution du coût de la vie en exécution de la convention |
collectieve arbeidsovereenkomst van 4 februari 2016, nr. 132769 | collective de travail du 4 février 2016, n° 132769 relative à la |
betreffende de koppeling van de lonen aan de afgevlakte | liaison des salaires à l'indice santé lissé. |
gezondheidsindex. | Prime de fin d'année |
Eindejaarspremie | |
Art. 4.Het in artikel 1 bedoelde gelegenheidspersoneel dat in de loop |
Art. 4.Le personnel occasionnel visé à l'article 1er qui a au cours |
van het kalenderjaar minstens 50 dagen arbeid aangegeven heeft op de | de l'année civile, au moins 50 jours de travail déclarés sur la carte |
plukkaart bij één of meerdere in artikel 1 bedoelde ondernemingen, | cueillette dans une ou plusieurs entreprises visées à l'article 1er, a |
heeft recht op een eindejaarspremie van 190,00 EUR. | droit à une prime de fin d'année de 190,00 EUR. |
Deze eindejaarspremie wordt ten laste genomen door het "Waarborg- en | Cette prime de fin d'année est prise en charge par le "Fonds social et |
Sociaal Fonds voor het tuinbouwbedrijf". | de garantie des entreprises horticoles". |
Getrouwheidspremie | Prime de fidélité |
Art. 5.Het in artikel 1 bedoelde gelegenheidspersoneel dat in de loop |
Art. 5.Le personnel occasionnel visé à l'article 1er qui a, au cours |
van het kalenderjaar minstens 30 dagen aangegeven heeft op de | de l'année civile au moins 30 jours déclarés sur la carte cueillette |
plukkaart in één of meerdere in artikel 1 bedoelde ondernemingen, | dans une ou plusieurs entreprises visées à l'article 1er, a droit à |
heeft recht op een belastbare getrouwheidspremie van 0,5 EUR per | une prime de fidélité de 0,5 EUR par jour presté. |
gewerkte dag. Deze getrouwheidspremie wordt ten laste genomen door het "Waarborg- en | Cette prime de fidélité est prise en charge par le "Fonds social et de |
Sociaal Fonds voor het tuinbouwbedrijf". | garantie des entreprises horticoles". |
Syndicale premie | Prime syndicale |
Art. 6.Het in artikel 1 bedoelde gelegenheidspersoneel dat |
Art. 6.Le personnel occasionnel visé à l'article 1er qui est affilié |
aangesloten is bij één van de representatieve interprofessionele | à l'une des organisations interprofessionnelles représentatives de |
werknemersorganisaties vertegenwoordigd in het Paritair Comité voor | travailleurs représentées à la Commission paritaire pour les |
het tuinbouwbedrijf, heeft recht op een syndicale premie van 2/12den | entreprises horticoles a droit à une prime syndicale. Cette prime |
van de syndicale premie van de reguliere werknemers in de tuinbouw | s'élève à 2/12èmes de la prime syndicale des travailleurs réguliers |
indien het recht heeft op een eindejaarspremie zoals bedoeld in | dans l'horticulture à condition que ce personnel occasionnel ait droit |
artikel 4 van deze collectieve arbeidsovereenkomst. | à la prime de fin d'année visée à l'article 4 de cette convention |
collective de travail. | |
De syndicale premie bedraagt op 1 januari 2019 24,16 EUR. | La prime syndicale est de 24,16 EUR le 1er janvier 2019. |
Deze syndicale premie wordt ten laste genomen door het "Waarborg- en | Cette prime syndicale est prise en charge par le "Fonds social et de |
Sociaal Fonds voor het tuinbouwbedrijf". | garantie des entreprises horticoles". |
Forfaitaire jaarlijkse premie | Prime forfaitaire annuelle |
Art. 7.§ 1. Vanaf het kalenderjaar 2016 betaalt de werkgever elk jaar |
Art. 7.§ 1er. A partir de l'année civile 2016, l'employeur paie |
een forfaitaire premie van 10,00 EUR bruto aan het in artikel 1, § 1 | chaque année une prime forfaitaire de 10,00 EUR brut au personnel |
bedoelde gelegenheidspersoneel dat in de loop van de referteperiode, | occasionnel mentionné dans l'article 1er, § 1er qui, au cours de la |
lopende van 1 januari tot 31 december van hetzelfde kalenderjaar, | période de référence comprise entre le 1er janvier et le 31 décembre |
minstens 50 dagen tewerkstelling heeft aangegeven op het formulier | de la même année civile, a au moins indiqué 50 jours d'occupation sur |
gelegenheidsarbeid in ondernemingen die ressorteren onder het Paritair | le formulaire travail occasionnel dans les entreprises qui |
Comité voor het tuinbouwbedrijf. | ressortissent à la Commission paritaire pour les entreprises |
De betaling gebeurt uiterlijk met de loonafrekening van de maand | horticoles. Le paiement s'effectue au plus tard avec le décompte salarial du mois |
waarin de hierboven vermelde 50 dagen zijn bereikt. | au cours duquel les 50 jours visés ci-dessus sont atteints. |
§ 2. Het bedrag van de premie wordt gekoppeld aan het indexcijfer van | § 2. Le montant de la prime est rattaché à l'indice des prix à la |
de consumptieprijzen, overeenkomstig de bepalingen van de collectieve | consommation, conformément aux dispositions de la convention |
arbeidsovereenkomst van 4 februari 2016, gesloten in het Paritair | collective de travail du 4 février 2016, conclue au sein de la |
Comité voor het tuinbouwbedrijf, betreffende de koppeling van de lonen | Commission paritaire pour les entreprises horticoles, relative à la |
aan het indexcijfer van de consumptieprijzen en geregistreerd onder | liaison des salaires à l'indice des prix à la consommation et |
het nr. 132769/CO/145. | enregistrée sous le n° 132769/CO/145. |
Na indexatie met 1,00 pct. bedraagt de premie op 1 januari 2021 10,93 | Après l'indexation de 1,00 p.c. le montant de la prime est fixé à |
EUR. | 10,93 EUR le 1er janvier 2021. |
Geldigheid | Validité |
Art. 8.Onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking |
Art. 8.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
op 1 januari 2021. Zij vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst van | le 1er janvier 2021. Elle remplace la convention collective de travail |
9 december 2019 betreffende de vaststelling van de loon- en | du 9 décembre 2019 concernant les conditions de travail et de salaire |
arbeidsvoorwaarden voor seizoen- en gelegenheidswerk (geregistreerd | pour le travail saisonnier et occasionnel (enregistrée sous le n° |
onder het nr. 157717/CO/145). | 157717/CO/145). |
Zij is gesloten voor een onbepaalde duur en kan opgezegd worden door | Elle est conclue pour une durée indéterminée et peut être dénoncée par |
elk van de ondertekenende partijen door middel van een | chacune des parties signataires moyennant un préavis de trois mois à |
opzeggingstermijn van drie maanden die per aangetekend schrijven aan | |
de voorzitter van het paritair comité wordt betekend. | notifier par lettre recommandée adressée au président de la commission |
Art. 9.Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités worden, voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve overeenkomst, de handtekeningen van de personen die deze aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds en namens de werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de, door de voorzitter en de secretaris ondertekende en door de leden goedgekeurde notulen van de vergadering. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 25 mei 2021. De Minister van Werk, |
paritaire. Art. 9.Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives et les commissions paritaires, en ce qui concerne la signature de la présente convention collective de travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des organisations de travailleurs, d'une part et des organisations d'employeurs, d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la réunion signé par le président et le secrétaire et approuvé par les membres. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 25 mai 2021. Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |