Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 november 1997, gesloten in het Paritair Subcomité voor de exploitatie van bioscoopzalen, betreffende de toekenning van een sociaal voordeel | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 21 novembre 1997, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour l'exploitation de salles de cinéma, relative à l'octroi d'un avantage social |
---|---|
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID | MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL |
25 MEI 1999. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 25 MAI 1999. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 november 1997, | collective de travail du 21 novembre 1997, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de exploitatie van | Sous-commission paritaire pour l'exploitation de salles de cinéma, |
bioscoopzalen, betreffende de toekenning van een sociaal voordeel (1) | relative à l'octroi d'un avantage social (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de exploitatie | Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour l'exploitation de |
van bioscoopzalen; | salles de cinéma; |
Op de voordracht van Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 21 november 1997, | travail du 21 novembre 1997, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de exploitatie van | Sous-commission paritaire pour l'exploitation de salles de cinéma, |
bioscoopzalen, betreffende de toekenning van een sociaal voordeel. | relative à l'octroi d'un avantage social. |
Art. 2.Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid is belast met de |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi et du Travail est chargé de |
uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 25 mei 1999. | Donné à Bruxelles, le 25 mai 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, | La Ministre de l'Emploi et du Travail, |
Mevr. M. SMET | Mme M. SMET |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de exploitatie van bioscoopzalen | Sous-commission paritaire pour l'exploitation de salles de cinéma |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 21 november 1997 | Convention collective de travail du 21 novembre 1997 |
Toekenning van een sociaal voordeel (Overeenkomst geregistreerd | |
op 9 maart 1998 onder het nummer 47314/CO/303.03) | Octroi d'un avantage social (Convention enregistrée le 9 mars 1998 |
sous le numéro 47314/CO/303.03) | |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en de werknemers die ressorteren onder het Paritair | aux employeurs et aux travailleurs qui ressortissent à la |
Subcomité voor de exploitatie van bioscoopzalen. | Sous-commission paritaire pour l'exploitation de salles de cinéma. |
Onder "werknemers" verstaat men het mannelijk en vrouwelijk | Par "travailleurs" on entend le personnel ouvrier et employé, masculin |
werklieden- en bediendenpersoneel. | et féminin. |
Art. 2.Aan de in artikel 1 bedoelde werknemers wordt, ten laste van |
Art. 2.Il est octroyé aux travailleurs visés à l'article 1er un |
de werkgevers een sociaal voordeel toegekend. | avantage social à charge des employeurs. |
HOOFDSTUK II. - Toepassingsmodaliteiten en bedrag | CHAPITRE II. - Modalités d'application et montant |
Art. 3.Het bedrag van het sociaal voordeel toegekend aan de |
Art. 3.Le montant de l'avantage social est octroyé à l'ayant-droit |
rechthebbende, is vastgesteld op 75 F per begonnen maand gedurende | est fixé à 75 F par mois commencé, pendant lequel cet ayant-droit a |
dewelke de rechthebbende krachtens een arbeidsovereenkomst verbonden | été lié en vertu d'un contrat de travail à une entreprise visée à |
is geweest bij een in artikel 1 bedoelde onderneming, in de loop van | l'article 1er, au courant de l'exercice social s'étendant du 1er |
het sociaal dienstjaar dat loopt van 1 oktober tot 30 september. | octobre au 30 septembre. |
Het maximum bedrag van het sociaal voordeel per rechthebbende is | Le montant maximum de l'avantage social par ayant-droit est par |
bijgevolg vastgesteld op 900 F per jaar. | conséquent fixé à 900 F par an. |
Dit sociaal voordeel geldt zowel voor voltijds als voor deeltijds | Cet avantage social vaut aussi bien pour le personnel à temps plein |
tewerkgesteld personeel, ongeacht de aard van de arbeidsovereenkomst | qu'à temps partiel, quel que soit le type de contrat de travail (à |
(voor een bepaalde of een onbepaalde tijd of voor een duidelijk omschreven werk). | durée déterminée ou indéterminée ou pour une tâche déterminée). |
Het recht op dit sociaal voordeel beperkt zich tot de werknemers die | Le droit à cet avantage social se limite aux travailleurs membres |
lid zijn van één van de representatieve werknemersorganisaties, | d'une des organisations représentatives de travailleurs, représentées |
vertegenwoordigd in het Paritair Subcomité voor de exploitatie van | au sein de la Sous-commission paritaire pour l'exploitation de salles |
bioscoopzalen. | de cinéma. |
Art. 4.Elk jaar, uiterlijk op 15 december, worden de werkgevers, bedoeld in artikel 1, door toedoen van de patronale organisatie in het bezit gesteld van de nodige attesten van tewerkstelling (attest van sociaal voordeel). Dit attest, het aantal begonnen maanden tewerkstelling in het sociaal dienstjaar aanduidend, wordt door de werkgevers in drievoud opgesteld op naam van elk lid van het personeel, dat tijdens het sociaal dienstjaar in het personeelsregister was ingeschreven. Eén exemplaar wordt, na degelijke invulling door de werkgever, dadelijk doorgezonden aan de organisatie aangeduid in artikel 5. Uiterlijk op 15 januari volgend op het sociaal dienstjaar, worden de attesten van sociaal voordeel in dubbel exemplaar door de werkgevers individueel aan alle werknemers uitgereikt, alsook aan de rechthebbenden die de onderneming in het betrokken sociaal dienstjaar verlaten hebben. |
Art. 4.Chaque année, au plus tard le 15 décembre, les employeurs, visés à l'article 1er, sont mis en possession des attestations d'emploi nécessaires (attestation de l'avantage social), par l'intermédiaire de l'organisation patronale. Cette attestation, mentionnant le nombre de mois d'occupation commencés pendant l'exercice social, est établie par l'employeur en trois exemplaires au nom de chaque membre de son personnel qui était inscrit dans le registre du personnel pendant l'exercice social. Un exemplaire, dûment complété par l'employeur, est envoyé immédiatement à l'organisation désignée par l'article 5. Les attestations d'avantage social sont remises par les employeurs en double exemplaire à tous les travailleurs individuellement, ainsi qu'aux ayant-droit qui ont quitté l'entreprise dans l'exercice social |
Art. 5.Uiterlijk op 15 februari volgend op het sociaal dienstjaar, |
concerné, au plus tard le 15 janvier suivant l'exercice social visé. |
Art. 5.Les employeurs versent pour chaque travailleur, un montant de |
|
storten de werkgevers voor elk van hun werknemers, een bedrag van 50 F | 50 F par mois commencé pendant l'exercice social, au compte n° |
per begonnen maand tewerkstelling in de loop van het sociaal | |
dienstjaar op rekening 742-6851034-56 van de v.z.w. Federatie van | 742-6851034-56 de l'a.s.b.l. Fédération des cinémas de Belgique, |
Cinema's van België, L. Mommaertslaan 10-12, 1140 Brussel. | avenue L. Mommaerts, 10-12, 1140 Bruxelles, au plus tard le 15 février |
suivant l'exercice social. | |
Art. 6.Op voorlegging van het door de werkgever afgeleverd attest |
Art. 6.Sur présentation de l'attestation d'avantage social délivrée |
sociaal voordeel, betalen de vakorganisaties, vertegenwoordigd in het | par l'employeur, les organisations syndicales représentées au sein de |
Paritair Subcomité voor de exploitatie van bioscoopzalen, binnen de | la Sous-commission paritaire pour l'exploitation de salles de cinéma, |
maand het sociaal voordeel aan de rechthebbende uit. | paient endéans le mois l'avantage social aux membres bénéficiaires. |
Indien een rechthebbende op het ogenblik van de betaling overleden is, | Si un ayant-droit est décédé au moment du paiement, l'avantage social |
est payé aux héritiers légaux. | |
wordt het sociaal voordeel betaald aan de wettelijke erfgenamen. | L'attestation d'avantage social est estampillée, à titre de contrôle |
Het attest van sociaal voordeel wordt, bij wijze van onderlinge | réciproque, par au moins deux des organisations syndicales |
controle, door ten minste twee van de vakorganisaties, | représentéesau sein de la Sous-commission paritaire pour |
vertegenwoordigd in het Paritair Subcomité voor de exploitatie van | l'exploitation de salles de cinéma. |
bioscoopzalen afgestempeld. | |
Art. 7.De vakorganisaties vertegenwoordigd in het Paritair Subcomité |
Art. 7.Les organisations syndicales représentées au sein de la |
voor de exploitatie van bioscoopzalen, zenden de uitbetaalde attesten, | Sous-commission paritaire pour l'exploitation de salles de cinéma |
met een afrekening, aan de federatie genoemd in artikel 5, die de door | transmettent les attestations acquittées, ainsi qu'un décompte, à la |
de syndicale organisaties betaalde bedragen van de premies aan de | fédération visée à l'article 5, qui remboursera aux organisations |
syndicale organisaties terugbetaalt vóór 28 februari volgend op het | syndicales les montants des primes payées par celle-ci avant le 28 |
jaar dat tot de toekenning van het sociaal voordeel aanleiding heeft | février suivant l'exercice ayant donné lieu à l'octroi de l'avantage |
gegeven. | social. |
Art. 8.Het eventueel overschot, na vereffening van de verschillende |
Art. 8.Le solde éventuel résultant de la liquidation des différentes |
premies aan de vakorganisaties, blijft eigendom van de v.z.w. genoemd | primes aux organisations syndicales reste la propriété de l'a.s.b.l. |
in artikel 5. | mentionnée à l'article 5. |
De bestemming van deze eventuele overschotten zal in het Paritair | La destination de ces soldes éventuels sera déterminée paritairement |
Subcomité voor de exploitatie van bioscoopzalen, na aftrek van de | au sein de la Sous-commission paritaire pour l'exploitation de salles |
werkingskosten en niet inbare schuldvorderingen, paritair worden | de cinéma, après déduction des frais de fonctionnement et des créances |
bepaald. | non-recouvrables. |
HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen | CHAPITRE III. - Dispositions finales |
Art. 9.Partijen komen overeen om het bedrag van het sociaal voordeel |
Art. 9.Les parties conviennent de soumettre le montant de l'avantage |
aan een evaluatie te onderwerpen, uiterlijk tegen einde mei 1999. | social à une évaluation, au plus tard pour la fin mai 1999. |
Art. 10.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt, vanaf de datum |
Art. 10.La présente convention collective de travail remplace à |
van inwerkingtreding van deze collectieve arbeidsovereenkomst, de | partir de la date d'entrée en vigueur de la présente convention |
collectieve arbeidsovereenkomst van 29 januari 1992, gesloten in het | collective de travail, la convention collective de travail conclue le |
Paritair Subcomité voor de exploitatie van bioscoopzalen, betreffende | 29 janvier 1992 au sein de la Sous-commission paritaire pour |
de toekenning van een sociaal voordeel, algemeen verbindend verklaard | l'exploitation de salles de cinéma, concernant l'octroi d'un avantage |
bij koninklijk besluit van 22 oktober 1992 (Belgisch Staatsblad van 16 december 1992). Zij heeft uitwerking met ingang vanaf 1 oktober 1997 en is gesloten voor een onbepaalde duur. Zij kan op verzoek van de meest gerede partij worden opgezegd met een opzeggingstermijn van drie maanden; deze opzegging moet per aangetekende brief worden gericht aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de exploitatie van bioscoopzalen en aan de ondertekenende organisaties. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 25 mei 1999. De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, | social, rendue obligatoire par l'arrêté royal du 22 octobre 1992 (Moniteur belge du 16 décembre 1992). Elle produit ses effets à partir du 1er octobre 1997 et est conclue pour une durée indéterminée. Elle peut être dénoncée par la partie la plus diligente moyennant un préavis de trois mois; cette dénonciation doit être adressée par lettre recommandée au président de la Sous-commission paritaire pour l'exploitation de salles de cinéma et aux parties signataires. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 25 mai 1999. La Ministre de l'Emploi et du Travail, |
Mevr. M. SMET | Mme M. SMET |