Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 25/05/1999
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 18 april 1974 tot bepaling van de algemene wijze van uitvoering van de wet van 4 januari 1974 betreffende de feestdagen "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 18 april 1974 tot bepaling van de algemene wijze van uitvoering van de wet van 4 januari 1974 betreffende de feestdagen Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 18 avril 1974 déterminant les modalités générales d'exécution de la loi du 4 janvier 1974 relative aux jours fériés
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID 25 MEI 1999. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 18 april 1974 tot bepaling van de algemene wijze van uitvoering van de wet van 4 januari 1974 betreffende de feestdagen (1) ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL 25 MAI 1999. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 18 avril 1974 déterminant les modalités générales d'exécution de la loi du 4 janvier 1974 relative aux jours fériés (1) ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 4 januari 1974 betreffende de feestdagen, Vu la loi du 4 janvier 1974 relative aux jours fériés, notamment
inzonderheid op artikel 14; l'article 14;
Gelet op het koninklijk besluit van 18 april 1974 tot bepaling van de Vu l'arrêté royal du 18 avril 1974 déterminant les modalités générales
algemene wijze van uitvoering van de wet van 4 januari 1974 d'exécution de la loi du 4 janvier 1974 relative aux jours fériés,
betreffende de feestdagen, inzonderheid op artikel 14, vervangen door het koninklijk besluit van 23 maart 1989; notamment l'article 14, remplacé par l'arrêté royal du 23 mars 1989;
Gelet op het advies van de Nationale Arbeidsraad; Vu l'avis du Conseil national du Travail;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence;
Overwegende dat de werkgevers en de werknemers die zij tewerkstellen Considérant qu'il s'impose de porter à la connaissance des employeurs
onverwijld op de hoogte moeten worden gebracht van de verplichtingen et des travailleurs qu'ils occupent, les obligations auxquelles sont
inzake de betaling van het loon voor feestdagen die vallen binnen een tenus les employeurs en matière de paiement de la rémunération pour
bepaalde periode die volgt op het einde van de arbeidsovereenkomst of les jours fériés survenant dans une période déterminée qui suit la fin
van de verrichting van de arbeid, waartoe de werkgevers gehouden zijn; du contrat de travail ou des prestations de travail;
Op de voordracht van Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et du Travail,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Artikel 14, eerste lid, van het koninklijk besluit van 18

Article 1er.L'article 14, premier alinéa, de l'arrêté royal du 18

april 1974 tot bepaling van de algemene wijze van uitvoering van de avril 1974 déterminant les modalités générales d'exécution de la loi
wet van 4 januari 1974 betreffende de feestdagen, vervangen door het du 4 janvier 1974 relative aux jours fériés, remplacé par l'arrêté
koninklijk besluit van 23 maart 1989, wordt vervangen door de volgende leden : royal du 23 mars 1989, est remplacé par la disposition suivante :
« De werkgever blijft gehouden tot betaling van : « L'employeur reste tenu de payer :
1° het loon voor één feestdag die valt in de periode van veertien 1° la rémunération afférante à un jour férié survenant dans la période
dagen die volgt op het einde van de arbeidsovereenkomst of van de de quatorze jours qui suit la fin du contrat de travail ou des
verrichting van de arbeid, voor zover de werknemer, zonder prestations de travail, pour autant que le travailleur soit resté au
onderbreking die aan hem is toe te schrijven, gedurende een periode service de l'entreprise, sans interruption qui lui soit attribuable,
van vijftien dagen tot één maand in dienst van de onderneming is pendant une période de quinze jours à un mois;
gebleven; 2° het loon voor de feestdagen die vallen in de periode van dertig 2° la rémunération pour les jours fériés qui surviennent dans les
dagen die volgt op het einde van de arbeidsovereenkomst of van de trente jours qui suivent la fin du contrat de travail ou des
verrichting van de arbeid, voor zover de werknemer, zonder prestations de travail, pour autant que le travailleur soit resté au
onderbreking die aan hem is toe te schrijven, gedurende een periode service de l'entreprise, sans interruption qui lui soit attribuable,
van meer dan één maand in dienst van de onderneming is gebleven. pendant une période de plus d' un mois;
Gelden niet als onderbreking van de in het eerste lid bedoelde Ne sont pas des interruptions de travail visées à l'alinéa précédent
perioden van tewerkstelling, de dagen waarop gewoonlijk niet wordt les jours durant lesquels il n'est pas habituellement travaillé. Ces
gewerkt. Deze dagen worden mee in aanmerking genomen voor de bepaling jours doivent être pris en considération pour la détermination de la
van de duur van de periode van tewerkstelling. » durée de la période d'occupation. »

Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. au Moniteur belge.

Art. 3.Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid is belast met de

Art. 3.Notre Ministre de l'Emploi et du Travail est chargé de

uitvoering van dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 25 mei 1999. Donné à Bruxelles, le 25 mai 1999.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, La Ministre de l'Emploi et du Travail,
Mevr. M. SMET Mme M. SMET
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : (1) Références au Moniteur belge :
Wet van 4 januari 1974, Belgisch Staatsblad van 31 januari 1974; Loi du 4 janvier 1974, Moniteur belge du 31 janvier 1974;
Koninklijk besluit van 18 april 1974, Belgisch Staatsblad van 24 april Arrêté royal du 18 avril 1974, Moniteur belge du 24 avril 1974;
1974; Koninklijk besluit van 23 maart 1989, Belgisch Staatsblad van 25 maart Arrêté royal du 23 mars 1989, Moniteur belge du 25 mars 1989.
1989.
^