← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 oktober 2023, gesloten in het Paritair Comité voor de diensten en organismen voor technische controles en gelijkvormigheidstoetsing, betreffende de koopkrachtpremie "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 oktober 2023, gesloten in het Paritair Comité voor de diensten en organismen voor technische controles en gelijkvormigheidstoetsing, betreffende de koopkrachtpremie | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 25 octobre 2023, conclue au sein de la Commission paritaire pour les services et les organismes de contrôle technique et d'évaluation de la conformité, relative à la prime pouvoir d'achat |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
25 MAART 2024. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 25 MARS 2024. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 oktober 2023, | collective de travail du 25 octobre 2023, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de diensten en organismen voor | Commission paritaire pour les services et les organismes de contrôle |
technische controles en gelijkvormigheidstoetsing, betreffende de | technique et d'évaluation de la conformité, relative à la prime |
koopkrachtpremie (1) | pouvoir d'achat (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de diensten en | Vu la demande de la Commission paritaire pour les services et les |
organismen voor technische controles en gelijkvormigheidstoetsing; | organismes de contrôle technique et d'évaluation de la conformité; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 25 oktober 2023, | travail du 25 octobre 2023, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de diensten en organismen voor | Commission paritaire pour les services et les organismes de contrôle |
technische controles en gelijkvormigheidstoetsing, betreffende de | technique et d'évaluation de la conformité, relative à la prime |
koopkrachtpremie. | pouvoir d'achat. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 25 maart 2024. | Donné à Bruxelles, le 25 mars 2024. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de diensten en organismen voor technische | Commission paritaire pour les services et les organismes de contrôle |
controles en gelijkvormigheidstoetsing | technique et d'évaluation de la conformité |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 25 oktober 2023 | Convention collective de travail du 25 octobre 2023 |
Koopkrachtpremie (Overeenkomst geregistreerd op 13 november 2023 onder | Prime pouvoir d'achat (Convention enregistrée le 13 novembre 2023 sous |
het nummer 183684/CO/219) | le numéro 183684/CO/219) |
Artikel 1.Toepassingsgebied |
Article 1er.Champ d'application |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de | La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs |
werkgevers en de werknemers met een arbeidsovereenkomst voor bedienden | et travailleurs avec un contrat d'employé des entreprises relevant de |
van de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Comité voor de | la compétence de la Commission paritaire pour les services et les |
diensten en organismen voor technische controles en | organismes de contrôle technique et d'évaluation de la conformité. |
gelijkvormigheidstoetsing. | Pour les cadres, les entreprises peuvent convenir à leur niveau de |
De ondernemingen hebben de keuze om voor hun kaderleden een | mettre en oeuvre de manière équivalente les dispositions de la |
gelijkwaardige invulling te geven aan de bepalingen van deze | présente convention collective de travail selon les habitudes de |
collectieve arbeidsovereenkomst volgens de op hun niveau bestaande | concertation existant à leur niveau avec le personnel cadre de manière |
gewoonten van overleg met het kaderpersoneel op billijke wijze. | équitable. |
Art. 2.Voorwerp |
Art. 2.Objet |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten in uitvoering van het | La présente convention collective est conclue en exécution de l'arrêté |
koninklijk besluit van 23 april 2023 betreffende de koopkrachtpremie | royal du 23 avril 2023 concernant la prime pouvoir d'achat pour le |
voor het sectoraal niveau, aangevuld door het advies van de Raad van State 73.147/1 van 10 maart 2023. | niveau sectoriel, complété par l'avis du Conseil d'Etat 73.147/1 du 10 mars 2023. |
Ondertekenende partijen vragen dat deze collectieve | Les parties signataires demandent que la présente convention |
arbeidsovereenkomst bij koninklijk besluit algemeen verbindend wordt verklaard. | collective de travail soit rendue obligatoire par arrêté royal. |
Art. 3.Koopkrachtpremie |
Art. 3.Prime pouvoir d'achat |
§ 1. Begrippen | § 1er. Définitions |
Overeenkomstig de hogervermelde wetgeving wordt in ondernemingen die | Conformément à la législation susmentionnée une prime pouvoir d'achat |
in 2022 een hoge of een uitzonderlijk hoge winst hebben behaald, een | unique est octroyée dans les entreprises qui ont réalisé des bénéfices |
eenmalige koopkrachtpremie toegekend. | élevés ou exceptionnellement élevés en 2022. |
Een onderneming heeft in 2022 een hoge winst behaald indien aan de | Une entreprise a réalisé en 2022 des bénéfices élevés si elle répond à |
volgende voorwaarde wordt voldaan : | la condition suivante : |
- De bedrijfswinst (code 9901 van de jaarrekening) op basis van de | - Le bénéfice d'exploitation (code 9901) sur la base des comptes |
jaarrekening van 2022 is groter dan 0 en bedraagt minstens evenveel | annuels de 2022 est supérieur à 0 et au moins égal au bénéfice |
als de gemiddelde bedrijfswinst op basis van de jaarrekeningen van | d'exploitation moyen basé sur les comptes annuels de 2018 à 2021 |
2018 tot en met 2021. | inclus. |
Een onderneming heeft in 2022 een uitzonderlijk hoge winst behaald | Une entreprise a réalisé en 2022 des bénéfices exceptionnellement |
indien aan de volgende voorwaarde wordt voldaan : | élevés si elle répond à la condition suivante : |
- De bedrijfswinst (code 9901 van de jaarrekening) op basis van de | - Le bénéfice d'exploitation (code 9901) sur la base des comptes |
jaarrekening van 2022 is groter dan 0 en bedraagt minstens het dubbele | annuels de 2022 est supérieur à 0 et est au moins le double du |
van de gemiddelde bedrijfswinst op basis van de jaarrekeningen van 2018 tot en met 2021. | bénéfice d'exploitation moyen basé sur les comptes annuels de 2018 à 2021 inclus. |
§ 2. Bedragen | § 2. Montants |
Indien een onderneming in het boekjaar 2022 een hoge winst heeft | Si une entreprise a réalisé des bénéfices élevés dans l'exercice 2022, |
behaald, zoals bepaald in artikel 3, § 1 van deze collectieve | comme défini dans l'article 3, § 1er de la présente convention |
arbeidsovereenkomst bedraagt de koopkrachtpremie 400 EUR. | collective de travail, la prime pouvoir d'achat s'élève à 400 EUR. |
Indien een onderneming in het boekjaar 2022 een uitzonderlijk hoge | Si une entreprise a réalisé des bénéfices exceptionnellement élevés |
winst heeft behaald, zoals bepaald in artikel 3, § 1 van deze | dans l'exercice 2022, comme défini dans l'article 3, § 1er de la |
collectieve arbeidsovereenkomst bedraagt de koopkrachtpremie 600 EUR. | présente convention collective de travail, la prime pouvoir d'achat s'élève à 600 EUR. |
§ 3. Plafond | § 3. Plafond |
De totale kost van de koopkrachtpremies (bijzondere bijdrage van 16,5 | Le coût total des primes pouvoir d'achat (y inclus la cotisation |
pct. inbegrepen) toegekend aan alle werknemers kan niet hoger zijn dan | spéciale de 16,5 p.c.) de tous les travailleurs ne pourra pas dépasser |
15 pct. van de operationele bedrijfswinst (code 9901) van de | 15 p.c. du bénéfice d'exploitation (code 9901) de l'entreprise dans |
onderneming in het boekjaar 2022. | l'exercice 2022. |
Indien nodig wordt het bedrag van de koopkrachtpremies geprorateerd | Si nécessaire, le montant des primes pouvoir d'achat sera proratisé |
zodat het plafond niet wordt overschreden. | afin de ne pas dépasser le plafond. |
§ 4. Berekeningsmodaliteiten | § 4. Modalités de calcul |
- De bedrijfswinst wordt vastgesteld op basis van de code 9901 in de | - Le bénéfice d'exploitation est déterminé sur la base du code 9901 |
jaarrekening van de onderneming. Als onderneming wordt beschouwd, de | des comptes annuels de l'entreprise. L'entreprise est considérée comme |
juridische entiteit, of indien een technische bedrijfseenheid bestaat | l'entité juridique ou, si une unité technique d'exploitation est |
ui verschillende juridische entiteiten, het totaal van de juridische | constituée de plusieurs entités juridiques, comme l'ensemble des |
entiteiten binnen de TBE die behoren tot het Paritair Comité voor de | entités juridiques de l'UTE appartenant à la Commission paritaire pour |
diensten en organismen voor technische controles en | les services et les organismes de contrôle technique et d'évaluation |
gelijkvormigheidstoetsing. | de la conformité. |
- In de berekening van het gemiddelde wordt een bedrijfsverlies in een | - Dans le calcul de la moyenne une perte d'exploitation dans une année |
bepaald jaar gelijkgesteld aan 0 in de teller en als jaar meegeteld in | donnée est assimilée à 0 dans le numérateur et l'année est prise en |
de noemer. | compte dans le dénominateur. |
Exemple : 2 années avec des bénéfices d'exploitation (2018 : +100 et | |
Voorbeeld : 2 jaren met bedrijfswinst (2018 : +100 en 2019 : +100) en | 2019 : +100) et 2 années avec perte d'exploitation (2020 : -100 et |
2 jaren met bedrijfsverlies (2020 : -100 en 2021 : -100) geeft het | |
volgende resultaat (100 + 100 + 0 + 0)/4 = 50. | 2021 : -100) donne le résultat suivant (100 + 100 + 0 + 0)/4 = 50. |
- Wanneer het boekjaar niet samenvalt met het kalenderjaar, wordt | - Lorsque l'exercice ne coïncide pas avec l'année civile, les comptes |
rekening gehouden met de jaarrekening van het boekjaar met het meeste | |
maanden in het kalenderjaar 2022 (en idem dito voor andere boekjaren | annuels de l'exercice avec le plus de mois dans l'année civile 2022 |
sont pris en compte (et idem pour les autres exercices de la période | |
in de referteperiode 2018-2021). | de référence 2018-2021). |
- Wanneer het boekjaar eindigt op 30 juin, wordt rekening gehouden met | - Lorsque l'exercice se termine au 30 juin, les comptes annuels de |
de jaarrekening van het boekjaar dat eindigt in 2022 (en idem dito | l'exercice clôturé en 2022 sont pris en compte (et idem pour les |
voor andere boekjaren in de referteperiode 2018-2021). | autres exercices de la période de référence 2018-2021). |
- Wanneer een boekjaar meer dan 12 maanden telt, wordt dat in de | - Si un exercice comporte plus de 12 mois, celui-ci est traité dans la |
berekeningswijze gelijkgesteld met een boekjaar van 12 maanden | méthode de calcul comme un exercice de 12 mois (la période de |
(referteperiode voor de toepassing van de schaal is dan 4 boekjaren | référence pour l'application du barème est alors de 4 exercices |
voorafgaand aan het boekjaar 2022). | antérieurs à l'exercice 2022). |
- Wanneer niet voor elk jaar van de periode 2018-2021 een jaarrekening | - Lorsque les comptes annuels ne sont pas disponibles pour chaque |
beschikbaar is, wordt het gemiddelde berekend op basis van de | année de la période 2018-2021, la moyenne est calculée sur la base des |
beschikbare jaarrekeningen. | comptes annuels disponibles. |
- In geval van fusie of splitsing van de onderneming tijdens de | - En cas de fusion ou de scission de l'entreprise au cours de la |
periode 2018-2022, dient de vergelijking van de bedrijfswinst in 2022 | période 2018-2022, la comparaison du bénéfice d'exploitation de 2022 |
met het gemiddelde van 2018-2021 te gebeuren op een vergelijkbare | avec la moyenne de 2018-2021 doit être effectuée sur une base |
basis. | comparable. |
§ 5. Toekenningsmodaliteiten | § 5. Modalités d'octroi |
Elke onderneming onderzoekt het resultaat van de toepassing van deze | Chaque entreprise examine le résultat de l'application de la présente |
collectieve arbeidsovereenkomst op zijn situatie. | convention collective de travail à sa situation. |
Uiterlijk op 1 december 2023 communiceert de werkgever het resultaat | Au plus tard le 1er décembre 2023, l'employeur communique le résultat |
schriftelijk aan de syndicale delegatie of, bij gebreke, aan de | par écrit à la délégation syndicale ou, à défaut, aux employés. |
bedienden. Onder de voorwaarden van deze collectieve arbeidsovereenkomst kent | Sous les conditions de cette convention collective de travail, chaque |
entreprise accordera une prime pouvoir d'achat à ses employés au plus | |
elke onderneming uiterlijk tegen 31 december 2023 een koopkrachtpremie | tard le 31 décembre 2023 sous la forme prévue à l'article 19quinquies, |
toe aan haar bedienden onder de vorm voorzien in artikel 19quinquies, | |
§ 5 van het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering van | § 5 de l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi |
de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 | du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant |
december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der | |
werknemers, zoals gewijzigd door het koninklijk besluit van 23 april | la sécurité sociale des travailleurs, comme modifié par l'arrêté royal |
2023 (Belgisch Staatsblad van 28 april 2023). | du 23 avril 2023 (Moniteur belge du 28 avril 2023). |
De koopkrachtpremie wordt toegekend aan de bedienden die met een | La prime pouvoir d'achat est attribuée aux employés liés par un |
arbeidsovereenkomst verbonden zijn op 1 december 2023 en die op dat | contrat de travail au 1er décembre 2023 et qui, à ce moment, sont au |
ogenblik één maand of langer in dienst zijn van de werkgever. | service de l'employeur depuis un mois ou plus. |
De in artikel 3, § 2 vermelde bedragen worden toegekend pro rata de | Les montants visés à l'article 3, § 2 sont octroyés au prorata de la |
gemiddelde tewerkstelling van de bediende in de periode tussen 1 | moyenne d'occupation de l'employé au cours de la période du 1er |
december 2022 en 30 november 2023. Daarbij wordt rekening gehouden met | décembre 2022 au 30 novembre 2023. Il est tenu compte de la durée de |
de duurtijd van het dienstverband, de tewerkstellingsbreuk en het | service, de la fraction d'occupation et du nombre de jours travaillés |
aantal gewerkte en gelijkgestelde dagen zoals voorzien in de | et de jours assimilés comme prévus dans la convention collective de |
collectieve arbeidsobereenkomst nr. 98 betreffende de ecocheques. | travail n° 98 concernant les éco-chèques. |
De koopkrachtpremie dient eveneens toegekend te worden aan bedienden | La prime pouvoir d'achat doit également être accordée aux employés |
tewerkgesteld als uitzendkracht, onder dezelfde voorwaarden die gelden | intérimaires, dans les mêmes conditions que celles qui s'appliquent |
voor bedienden in dienst van de gebruiker. Hierbij worden de periodes | aux employés en service chez l'utilisateur. Dans ce cas, les périodes |
waarin de uitzendkracht arbeid verricht bij de werkgever/gebruiker | pendant lesquelles le travailleur intérimaire effectue un travail chez |
gelijkgesteld met periodes van tewerkstelling in het kader van een | l'employeur/utilisateur sont assimilées à des périodes d'occupation |
arbeidsovereenkomst. | dans le cadre d'un contrat de travail. |
§ 6. Aanrekening van reeds toegekende premie | § 6. Imputation des primes déjà accordées |
Les primes pouvoir d'achat sous la forme prévue à l'article | |
Koopkrachtpremies onder de vorm voorzien in artikel 19quinquies, § 5 | 19quinquies, § 5 de l'arrêté royal du 28 novembre 1969, déjà octroyées |
van het koninklijk besluit van 28 november 1969, die reeds werden | ou promises après le 28 avril 2023, seront déduites de la prime |
toegekend of toegezegd na 28 april 2023 worden in mindering gebracht | |
van de koopkrachtpremie toegekend door deze collectieve | pouvoir d'achat octroyée par la présente convention collective de |
arbeidsovereenkomst. | travail. |
Art. 4.Duur |
Art. 4.Durée |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor een bepaalde | La présente convention collective de travail est conclue pour une |
duur, met ingang van 25 oktober 2023 tot en met 31 december 2023. | durée déterminée, à partir du 25 octobre 2023 jusqu'au 31 décembre |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 25 maart 2024. | 2023 inclus. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 25 mars 2024. |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |