Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juni 2015, gesloten in het Paritair Subcomité voor de vezelcement, betreffende de fietsvergoeding | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 29 juin 2015, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le fibrociment, relative à l'indemnité vélo |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
25 MAART 2016. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 25 MARS 2016. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juni 2015, | collective de travail du 29 juin 2015, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de vezelcement, betreffende de | Sous-commission paritaire pour le fibrociment, relative à l'indemnité |
fietsvergoeding (1) | vélo (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de vezelcement; | Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour le fibrociment; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juni 2015, gesloten | travail du 29 juin 2015, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Subcomité voor de vezelcement, betreffende de | Sous-commission paritaire pour le fibrociment, relative à l'indemnité |
fietsvergoeding. | vélo. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 25 maart 2016. | Donné à Bruxelles, le 25 mars 2016. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de vezelcement | Sous-commission paritaire pour le fibrociment |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juni 2015 | Convention collective de travail du 29 juin 2015 |
Fietsvergoeding (Overeenkomst geregistreerd op 29 september 2015 onder | Indemnité vélo (Convention enregistrée le 29 septembre 2015 sous le |
het nummer 129421/CO/106.03) | numéro 129421/CO/106.03) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en de werknemers van de ondernemingen die ressorteren | aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la |
onder het Paritair Subcomité voor de vezelcement (PSC 106.03). | Sous-commission paritaire pour le fibrociment (SCP 106.03). |
Onder "werknemers" wordt verstaan : arbeiders en arbeidsters. | Par "travailleurs", on entend : les ouvriers et ouvrières. |
HOOFDSTUK II. - Algemene bepalingen | CHAPITRE II. - Dispositions générales |
Art. 2.De werkgever betaalt aan de werknemer, die zich met de fiets |
Art. 2.L'employeur paie au travailleur, qui se rend au travail en |
naar het werk begeeft, 0,22 EUR per afgelegde kilometer voor zover de | vélo, une indemnité de 0,22 EUR par kilomètre parcouru, pour autant |
enkele afstand minstens 1 kilometer bedraagt. De nadere regels en | que la distance aller soit d'au moins 1 kilomètre. Les règles |
toepassingsmodaliteiten worden op ondernemingsvlak vastgelegd. | concrètes et modalités d'application sont fixées au niveau de l'entreprise. |
Deze tussenkomst van de werkgever is niet cumuleerbaar met de | Cette intervention de l'employeur n'est pas cumulable avec |
tussenkomst van de werkgever in de vervoersonkosten waarvan sprake in | l'intervention de l'employeur dans les frais de transport visés dans |
de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 mei 2011. | la convention collective de travail du 10 mai 2011. |
Onder "niet cumuleerbaar" wordt verstaan : dat per afgelegde kilometer | "Non cumulable" signifie que, par kilomètre de distance parcouru, |
slechts één vergoeding van toepassing kan zijn, welke bepaald wordt | seulement une seule indemnité peut être appliquée, celle-ci étant |
door het gebruikte vervoermiddel. | déterminée par le type de moyen de transport utilisé. |
HOOFDSTUK III. - Geldigheidsduur | CHAPITRE III. - Durée de validité |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 3.La présente convention collective de travail produit ses |
januari 2015 en treedt buiten werking op 31 december 2016. | effets le 1er janvier 2015 et cesse de produire ses effets au 31 |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 25 maart 2016. | décembre 2016. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 25 mars 2016. |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |