← Terug naar "Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 7 van de wet van 23 maart 1999 betreffende de rechterlijke inrichting in fiscale zaken "
Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 7 van de wet van 23 maart 1999 betreffende de rechterlijke inrichting in fiscale zaken | Arrêté royal portant exécution de l'article 7 de la loi du 23 mars 1999 relative à l'organisation judiciaire en matière fiscale |
---|---|
MINISTERIE VAN FINANCIEN | MINISTERE DES FINANCES |
25 MAART 1999. - Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 7 van | 25 MARS 1999. - Arrêté royal portant exécution de l'article 7 de la |
de wet van 23 maart 1999 betreffende de rechterlijke inrichting in | loi du 23 mars 1999 relative à l'organisation judiciaire en matière |
fiscale zaken | fiscale |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 15 maart 1999 betreffende de rechterlijke | Vu la loi du 15 mars 1999 relative à l'organisation judiciaire en |
inrichting in fiscale zaken, inzonderheid op artikel 7 tot vervanging | matière fiscale, notamment l'article 7 remplaçant l'article 632 du |
van artikel 632 van het Gerechtelijk Wetboek; | Code judiciaire; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; |
Overwegende dat huidig besluit onverwijld moet in werking treden | Considérant que le présent arrêté doit entrer en vigueur en même temps |
tesamen met de wet van 23 maart 1999 betreffende de rechterlijke | que la loi du 23 mars 1999 relative à l'organisation judiciaire en |
inrichting in fiscale zaken, waarvan het de uitvoering verzekert; | matière fiscale, dont il assure l'exécution; |
Op de voordracht van Onze Minister van Justitie en Onze Minister van | Sur la proposition de Notre Ministre de la Justice et de Notre |
Financiën, | Ministre des Finances, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Onverminderd artikel 632, eerste lid, van het Gerechtelijk |
Article 1er.Sans préjudice de l'article 632, alinéa 1er, du Code |
Wetboek, zijn, voor de geschillen betreffende de toepassing van een | judiciaire, les contestations relatives à l'application d'une loi |
belastingwet die tot de bevoegdheid van de rechtbanken van eerste | d'impôt pour lesquelles les tribunaux de première instance sont |
aanleg behoren, alleen bevoegd de rechtbank van eerste aanleg | compétents, relèvent de la seule compétence du tribunal de première instance |
- te Aarlen, voor de provincie Luxemburg; | - d'Arlon, pour la province de Luxembourg; |
- te Brugge, voor de provincie West-Vlaanderen; | - de Bruges, pour la province de Flandre occidentale; |
- te Hasselt, voor de provincie Limburg; | - de Hasselt, pour la province de Limbourg; |
- te Leuven, voor de provincie Vlaams Brabant; | - de Louvain, pour la province du Brabant flamand; |
- te Namen, voor de provincie Namen; | - de Namur, pour la province de Namur; |
- te Nijvel, voor de provincie Waals-Brabant. | - de Nivelles, pour la province du Brabant wallon. |
Art. 2.Onze Minister van Justitie en Onze Minister van Financiën |
Art. 2.Notre Ministre de la Justice et Notre Ministre des Finances |
zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. | sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 25 maart 1999. | Donné à Bruxelles, le 25 mars 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
T. VAN PARYS | T. VAN PARYS |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
J.-J. VISEUR | J.-J. VISEUR |