Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 16 januari 2007 betreffende de veiligheidsvergunning, het veiligheidscertificaat, de indienststelling van rollend materieel en het jaarlijks veiligheidsverslag en van het koninklijk besluit van 16 januari 2007 houdende veiligheidsvereisten en -procedures van toepassing op de spoorweginfrastructuurbeheerder en de spoorwegondernemingen | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 16 janvier 2007 relatif à l'agrément de sécurité et au certificat de sécurité, à la mise en circulation du matériel roulant ainsi qu'au rapport annuel de sécurité et l'arrêté royal du 16 janvier 2007 portant des exigences et procédures de sécurité applicables au gestionnaire de l'infrastructure ferroviaire et aux entreprises ferroviaires |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER 25 JUNI 2010. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 16 januari 2007 betreffende de veiligheidsvergunning, het veiligheidscertificaat, de indienststelling van rollend materieel en het jaarlijks veiligheidsverslag en van het koninklijk besluit van 16 januari 2007 houdende veiligheidsvereisten en -procedures van | SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS 25 JUIN 2010. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 16 janvier 2007 relatif à l'agrément de sécurité et au certificat de sécurité, à la mise en circulation du matériel roulant ainsi qu'au rapport annuel de sécurité et l'arrêté royal du 16 janvier 2007 portant des exigences |
toepassing op de spoorweginfrastructuurbeheerder en de | et procédures de sécurité applicables au gestionnaire de |
spoorwegondernemingen | l'infrastructure ferroviaire et aux entreprises ferroviaires |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 19 december 2006 betreffende de | Vu la loi du 19 décembre 2006 relative à la sécurité de l'exploitation |
exploitatieveiligheid van de spoorwegen, artikel 6, § 2, vervangen bij | |
de wet van 26 januari 2010 en artikel 19, tweede lid; | ferroviaire, l'article 6, § 2, remplacé par la loi du 26 janvier 2010 |
et l'article 19, alinéa 2; | |
Gelet op het koninklijk besluit van 16 januari 2007 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 16 janvier 2007 relatif à l'agrément de sécurité |
veiligheidsvergunning, het veiligheidscertificaat, de indienststelling | et au certificat de sécurité, à la mise en circulation du matériel |
van rollend materieel en het jaarlijks veiligheidsverslag; | roulant ainsi qu'au rapport annuel de sécurité; |
Gelet op het koninklijk besluit van 16 januari 2007 houdende | Vu l'arrêté royal du 16 janvier 2007 portant des exigences et |
veiligheidsvereisten en -procedures van toepassing op de | procédures de sécurité applicables au gestionnaire de l'infrastructure |
spoorweginfrastructuurbeheerder en de spoorwegondernemingen; | ferroviaire et aux entreprises ferroviaires; |
Gelet op de betrokkenheid van de gewestregeringen; | Vu l'association des gouvernements de région; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 16 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 16 mars 2010; |
maart 2010; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, d.d. 19 april 2010; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 19 avril 2010; |
Gelet op advies 48.223/4 van de Raad van State, gegeven op 2 juni | Vu l'avis 48.223/4 du Conseil d'Etat, donné le 2 juin 2010, en |
2010, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Eerste Minister en de Staatssecretaris voor | Sur la proposition du Premier Ministre et du Secrétaire d'Etat à la |
Mobiliteit en op het advies van de in Raad vergaderde Ministers, | Mobilité et de l'avis des Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
HOOFDSTUK 1. - Wijziging van het koninklijk besluit van 16 januari | CHAPITRE 1er. - Modification de l'arrêté royal du 16 janvier 2007 |
2007 betreffende de veiligheidsvergunning, het veiligheidscertificaat, | relatif à l'agrément de sécurité et au certificat de sécurité, à la |
de indienststelling van rollend materieel en het jaarlijks | mise en circulation du matériel roulant ainsi qu'au rapport annuel de |
veiligheidsverslag | sécurité |
Artikel 1.Het opschrift van het koninklijk besluit van 16 januari |
Article 1er.L'intitulé de l'arrêté royal du 16 janvier 2007 relatif à |
2007 betreffende de veiligheidsvergunning, het veiligheidscertificaat, | l'agrément de sécurité et au certificat de sécurité, à la mise en |
de indienststelling van rollend materieel en het jaarlijks | circulation du matériel roulant ainsi qu'au rapport annuel de sécurité |
veiligheidsverslag wordt vervangen als volgt : | est remplacé par ce qui suit : |
« Koninklijk besluit betreffende de veiligheidsvergunning, het | « Arrêté royal relatif à l'agrément de sécurité, au certificat de |
veiligheidscertificaat en het jaarlijks veiligheidsverslag ». | sécurité et au rapport annuel de sécurité ». |
Art. 2.In de Nederlandse tekst van artikel 1 wordt het woord « om » |
Art. 2.Dans le texte néerlandais de l'article 1er, le mot « om » est |
opgeheven. | abrogé. |
Art. 3.In artikel 4 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 3.A l'article 4 du même arrêté, les modifications suivantes sont |
wijzigingen aangebracht : | apportées : |
1° in paragraaf 1 wordt het tweede lid opgeheven; | 1° dans le paragraphe 1er, l'alinéa 2 est abrogé; |
2° in paragraaf 2, 2° worden de woorden « en in voorkomend geval het | 2° dans le paragraphe 2, 2° les mots « et, le cas échéant, l'avis |
advies van de NMBS-Holding op grond van artikel 18 van de wet » | rendu par la SNCB-Holding sur la base de l'article 18 de la loi » sont |
opgeheven. | abrogés. |
Art. 4.In de Nederlandse tekst van artikel 5 van hetzelfde besluit |
Art. 4.Dans le texte néerlandais de l'article 5 du même arrêté, les |
worden de woorden « het veiligheidscertificaat » vervangen door de | mots « het veiligheidscertificaat » sont remplacés par « de |
woorden « de veiligheidsvergunning ». | veiligheidsvergunning ». |
Art. 5.In artikel 12, § 4, 1°, van hetzelfde besluit worden de |
Art. 5.Dans l'article 12, § 4, 1° du même arrêté, les mots « et, le |
woorden « alsook in voorkomend geval het advies van de NMBS-Holding op | cas échéant, l'avis rendu par la SNCB-Holding sur la base de l'article |
grond van artikel 18 van de wet » opgeheven. | 18 de la loi » sont abrogés. |
Art. 6.In artikel 20, § 1, van hetzelfde besluit wordt het tweede lid |
Art. 6.Dans l'article 20, § 1er, du même arrêté, l'alinéa 2 est |
opgeheven. | abrogé. |
Art. 7.In hetzelfde besluit wordt hoofdstuk IV, dat artikel 33 bevat, |
Art. 7.Dans le même arrêté le chapitre IV comportant l'article 33 est |
opgeheven. | abrogé. |
Art. 8.In hetzelfde besluit wordt hoofdstuk V, dat de artikelen 34, |
Art. 8.Dans le même arrêté, le chapitre V comportant les articles 34, |
35, 36, 37, 38 en 39 bevat, opgeheven. | 35, 36, 37, 38 et 39 est abrogé. |
Art. 9.In artikel 41 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 9.A l'article 41 du même arrêté, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht : | sont apportées : |
1° in paragraaf 2 wordt de bepaling onder a) opgeheven; | 1° dans le paragraphe 2, le a) est abrogé; |
2° in paragraaf 3, eerste lid, wordt in de Franse tekst van de | 2° dans le texte français du paragraphe 3, alinéa 1er, phrase |
inleidende zin het woord « relate » vervangen door het woord « contient »; | introductive, le mot « relate » est remplacé par le mot « contient »; |
3° in paragraaf 3, eerste lid, worden de bepalingen onder a), b) en c) | 3° dans le paragraphe 3, alinéa 1er, les a), b) et c) sont abrogés; |
opgeheven; 4° in paragraaf 3, tweede lid, wordt de inleidende zin opgeheven; | 4° dans le paragraphe 3, alinéa 2, la phrase introductive est abrogée; |
5° in paragraaf 3, tweede lid, a) worden de woorden « 1.B » vervangen | 5° dans le paragraphe 3, alinéa 2, a) les mots « 1.B » sont remplacés |
door de woorden « I : categorieën van ongevallen ». | par les mots « I : catégories d'accidents ». |
Art. 10.In hetzelfde besluit wordt artikel 42 vervangen als volgt : |
Art. 10.Dans le même arrêté, l'article 42 est remplacé par ce qui suit : |
« Art. 42.In afwachting van het aannemen door de Minister van het |
« Art. 42.Dans l'attente de l'adoption par le Ministre du cahier des |
bestek voor het rollend materieel, gelden als zodanig, bundel 2.1.1 - | charges du matériel roulant, le fascicule 2.1.1 - Cahier des charges |
Lastenboek van het materieel (enig deel) en bundel 2.1.2 - Lastenboek | du matériel (partie unique) et le fascicule 2.1.2 - Cahier des charges |
van het materieel van de technische diensten, goedgekeurd bij het | du matériel des services techniques, approuvé par l'arrêté royal du 7 |
koninklijk besluit van 7 september 2003 houdende goedkeuring van de | septembre 2003 portant approbation des normes et prescriptions de |
normen en voorschriften inzake de veiligheid van de | sécurité relatives à la sécurité de l'infrastructure ferroviaire et de |
spoorweginfrastructuur en haar gebruik. ». | son utilisation, tiennent lieu de cahier des charges du matériel. ». |
Art. 11.In bijlage 5 van hetzelfde besluit wordt tabel I vervangen |
Art. 11.A l'annexe 5 du même arrêté, le tableau I est remplacé par ce |
als volgt : | qui suit : |
« Tabel I : Categorieën van ongevallen | « Tableau I : Catégories d'accidents |
1. Aanrijdingen | 1. Collisions |
1.1. Botsing of zijdelingse aanrijding van treinen, stellen of | 1.1. Collision ou prise en écharpe de trains, rames ou véhicules |
spoorvoertuigen; | ferroviaires; |
1.2. Aanrijding van een toevallige hinder (behalve deze die het gevolg | 1.2. Heurt d'un obstacle accidentel (hormis ceux résultant d'un acte |
zijn van kwaadwillige daden); | de malveillance); |
1.3. Aanrijding van een stootbok, stuitklamp, of voorwerp van de vaste | 1.3. Heurt d'un heurtoir, taquet d'arrêt, ou obstacle d'une |
installatie; | installation fixe; |
1.4. Aanrijding van een persoon : | 1.4. Heurt d'une personne : |
1.4.1. Aanrijding van een reiziger, uitgezonderd ongevallen hernomen in punt 4; | 1.4.1. Heurt d'un voyageur, excepté les accidents repris au point 4; |
1.4.2. Aanrijding van een bediende of een derde die werkt voor de | 1.4.2. Heurt d'un agent ou d'un tiers qui travaille pour |
(onder)aannemer van de infrastructuurbeheerder of een | l'entrepreneur (auxiliaire) du gestionnaire de l'infrastructure ou |
infrastructuurgebruiker; | d'un utilisateur de l'infrastructure; |
1.4.3. Aanrijding van een bediende van de infrastructuurbeheerder of | 1.4.3. Heurt d'un agent du gestionnaire de l'infrastructure ou d'un |
een infrastructuurgebruiker; | utilisateur de l'infrastructure; |
1.4.4. Aanrijding van een derde. | 1.4.4. Heurt d'un tiers. |
1.5. Aanrijding van een dier met een schade van meer dan 500 euro. | 1.5. Heurt d'un animal engendrant un coût supérieur à 500 euros. |
2. Ontsporingen van spoorvoertuigen | 2. Déraillements de véhicules ferroviaires |
2.1. Ontsporingen van treinen; | 2.1. Déraillements de trains; |
2.2. Ontsporingen van rangeerbewegingen. | 2.2. Déraillements de mouvements de manoeuvre. |
3. Ongevallen op spoorwegovergangen : | 3. Accidents sur des passages à niveau : |
3.1. Aanrijding op een spoorwegovergang met een weggebruiker (voertuig | 3.1. Collision sur un passage à niveau avec un usager de la route |
of voetganger, behalve zelfdoding); | (véhicule ou piéton, excepté suicide); |
3.2. Aanrijding van een overweginstallatie door een derde met | 3.2. Heurt d'une installation de passage à niveau par un tiers |
indringing in het vrije ruimteprofiel van het spoor; | provoquant l'engagement du gabarit de la voie; |
3.3. Aanrijding van een overweginstallatie door een derde zonder | 3.3. Heurt d'une installation de passage à niveau par un tiers sans |
indringing in het vrije ruimteprofiel van het spoor; | engagement du gabarit de la voie; |
3.4. Onregelmatige werking van een overweginstallatie die de | 3.4. Fonctionnement irrégulier d'un passage à niveau compromettant la |
veiligheid van het verkeer in het gedrang brengt. | sécurité de la circulation. |
4. Persoonsongevallen overkomen aan reizigers | 4. Accidents de personnes survenant aux voyageurs |
4.1. Persoonsongeval bij het onregelmatig vertrek van een | 4.1. Voyageur accidenté lors d'un départ irrégulier d'un train de |
reizigerstrein; | voyageurs; |
4.2. Ongeval overkomen aan een reiziger in een trein te wijten aan een | 4.2. Voyageur accidenté dans un train suite à un choc, des réactions |
schok, reacties in de trein of technisch gebrek aan het materiaal; | dans le train ou un défaut technique au matériel; |
4.3. Ongeval overkomen aan een reiziger bij het op- of afstappen, of | 4.3. Voyageur accidenté lors des opérations d'embarquement ou de |
tijdens het (gedeeltelijk) buiten het perron stoppen van een trein. | débarquement, ou lors d'un arrêt (partiellement) hors quai du train. |
5. Zelfdodingen | 5. Suicides |
5.1. Zelfdoding; | 5.1. Suicide; |
5.2. Poging tot zelfdoding. | 5.2. Tentative de suicide. |
6. Brand of ontploffing in het rollend materieel of in de vervoerde | 6. Incendie ou explosion dans le matériel roulant ou dans le |
lading | chargement transporté |
7. Andere | 7. Autres |
7.1. Seinvoorbijrijdingen door : | 7.1. Dépassements de signal suite à : |
7.1.1. ontijdig dichtzetten van het sein; | 7.1.1. la remise intempestive à l'arrêt du signal; |
7.1.2. ontijdig dichtvallen van het sein; | 7.1.2. la retombée intempestive à l'arrêt du signal; |
7.1.3. andere oorzaken (seinen die bij gevaar zijn gepasseerd). | 7.1.3. d'autres causes (signaux passés en situation de danger). |
7.2. Averij of technisch gebrek aan de infrastructuur die de | 7.2. Avarie ou défaut technique à l'infrastructure compromettant la |
veiligheid in het gedrang brengt met betrekking tot de : | sécurité en ce qui concerne : |
7.2.1. Spoorinstallatie : | 7.2.1. Les installations de voies : |
7.2.1.1 breuk van een spoorstaaf; | 7.2.1.1. bris de rails; |
7.2.1.2 spoorslingering; | 7.2.1.2. gauchissement de la voie; |
7.2.1.3. andere (onder meer overstromingen, grondverzakking). | 7.2.1.3. autres (entre autres inondation, affaissement de terrain). |
7.2.2. Bovenleidinginstallaties; | 7.2.2. Les installations caténaires; |
7.2.3. Installaties seininrichting (foutief seinbeeld met minder | 7.2.3. Les installations de signalisation (présentation d'une |
beperkende aanduiding). | signalisation moins restrictive que celle qui est commandée). |
7.3. Averij of technisch gebrek aan het rollend materieel die de | 7.3. Avarie ou défaut technique au matériel roulant compromettant la |
veiligheid in gedrang brengt : | sécurité : |
7.3.1. Wielbreuken; | 7.3.1. Bris de roue; |
7.3.2. Asbreuken; | 7.3.2. Bris d'essieu; |
7.3.3. Warme asbus, koppelingsbreuk bij een reizigerstrein, gebrekkige | 7.3.3. Boîte chaude, bris d'attelage dans un train de voyageurs, |
remuitrustingen; | freinage déficient; |
7.3.4. Verlies of lek van lading, ofwel onregelmatige of verschoven | 7.3.4. Perte ou fuite de chargement, ou bien chargement irrégulier ou |
lading : | déplacé : |
7.3.4.1. RID goederen betrokken; | 7.3.4.1. Impliquant des marchandises RID; |
7.3.4.2. RID goederen niet betrokken. | 7.3.4.2. N'impliquant pas des marchandises RID. |
7.4. Kwaadwillige daden die de veiligheid in het gedrang brengen : | 7.4. Actes de malveillance compromettant la sécurité : |
7.4.1. Plaatsen van materialen of diverse voorwerpen op de sporen; | 7.4.1. Dépôt de matériaux ou d'objets divers sur la voie; |
7.4.2. Gooien van voorwerpen of schieten naar of vanuit een trein; | 7.4.2. Jet d'objets ou tir vers un train ou depuis un train; |
7.4.3. Sabotage van veiligheidsinrichtingen; | 7.4.3. Sabotage d'installations de sécurité; |
7.4.4. Onwettig verkeer in hoofdspoor; | 7.4.4. Circulation illicite en voie principale; |
7.4.5. Andere. | 7.4.5. Autres. |
7.5. Ongevallen en incidenten ten gevolge van andere fouten tegen de | 7.5. Accidents et incidents consécutifs à d'autres fautes contre la |
veiligheid : | sécurité : |
7.5.1. Openrijden van een wissel; | 7.5.1. Talonnement d'un aiguillage; |
7.5.2. Merkelijke overschrijding van de toegelaten snelheid; | 7.5.2. Dépassement sensible de la vitesse autorisée; |
7.5.3. Uitvoeren van een beweging in onregelmatige omstandigheden | 7.5.3. Exécution d'un mouvement dans des conditions irrégulières |
(verzuim of nalatigheden bij het toepassen van veiligheidsmaatregelen); | (omission et négligences dans l'application des mesures de sécurité); |
7.5.4. Miszending van een trein waarbij de veiligheid in het gedrang | 7.5.4. Dévoiement d'un train dans des circonstances telles que la |
komt (inbegrepen de miszending van een elektrische rit naar een | sécurité est compromise (y compris le dévoiement d'un parcours |
niet-geëlektrificeerd spoor); | électrique vers une voie non électrique); |
7.5.5. Onregelmatig vertrek van een reizigerstrein met minstens een | 7.5.5. Départ irrégulier d'un train de voyageurs avec au moins une |
deur open gebleven, uitgezonderd ongevallen hernomen in punt 4.1. | porte restée ouverte, excepté les accidents repris au point 4.1. |
7.6. Andere ongevallen en incidenten : | 7.6. Autres accidents et incidents : |
7.6.1. Elektrocutie door installaties voor elektrische tractie en | 7.6.1. Electrocution due aux installations pour la traction électrique |
trein klimatisatie; | et la climatisation de train; |
7.6.2. Ontijdig in beweging komen van voertuigen of treinen; | 7.6.2. Mise en mouvement intempestive de véhicules ou de trains; |
7.6.3. Vaste handrem in een trein; | 7.6.3. Frein à main serré dans un train; |
7.6.4. Ontijdige indringing in het vrije ruimteprofiel, uitgezonderd | 7.6.4. Engagement intempestif du gabarit, excepté les accidents repris |
ongevallen hernomen in punt 3.2; | au point 3.2; |
7.6.5. Andere. » | 7.6.5. Autres. » |
HOOFDSTUK 2. - Wijziging van het koninklijk besluit van 16 januari | CHAPITRE 2. - Modification de l'arrêté royal du 16 janvier 2007 |
2007 houdende veiligheidsvereisten en -procedures van toepassing op de | portant des exigences et procédures de sécurité applicables au |
spoorweginfrastructuurbeheerder en de spoorwegondernemingen | gestionnaire de l'infrastructure ferroviaire et aux entreprises |
Art. 12.In het koninklijk besluit van 16 januari 2007 houdende |
ferroviaires Art. 12.Dans l'arrêté royal du 16 janvier 2007 portant des exigences |
veiligheidsvereisten en -procedures van toepassing op de | et procédures de sécurité applicables au gestionnaire de |
spoorweginfrastructuurbeheerder en de spoorwegondernemingen, worden de | l'infrastructure ferroviaire et aux entreprises ferroviaires, les |
artikelen 3 tot 7 en de artikelen 12 tot 15 opgeheven. | articles 3 jusqu'à 7 et les articles 12 jusqu'à 15 sont abrogés. |
Art. 13.Artikel 16 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : |
Art. 13.Article 16 du même arrête, est remplacé par ce qui suit : |
« Art. 16.De Minister bevoegd voor mobiliteit bepaalt : |
« Art. 16.Le Ministre qui a la mobilité dans ses attributions |
1° de vereisten van toepassing op het veiligheidspersoneel, het | détermine : 1° les exigences applicables au personnel de sécurité, au matériel |
rollend materieel en de spoorweginfrastructuur; | roulant et à l'infrastructure ferroviaire; |
2° de vereisten met betrekking tot het verkeer van voertuigen met een | 2° les exigences relatives à la circulation de véhicules à caractère |
patrimoniaal karakter op het netwerk. ». | patrimonial sur le réseau. ». |
Art. 14.Artikel 17 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : |
Art. 14.Article 17 du même arrête, est remplacé par ce qui suit : |
« Art. 17.Overeenkomstig artikel 60 van de wet en in afwachting van |
« Art. 17.Conformément à l'article 60 de la loi et dans l'attente de |
het in fazen van toepassing worden van de bepalingen van het nieuwe | la mise en application en phases des dispositions du chapitre V |
hoofdstuk V van de wet, voldoet elk personeelslid dat een | nouveau de la loi, tout personnel affecté à une fonction de sécurité |
veiligheidsfunctie vervult, aan de vereisten vervat in het bestek van | répond aux exigences contenues dans le cahier des charges du personnel |
het veiligheidspersoneel en wordt het gecertificeerd overeenkomstig de | de sécurité et fait l'objet d'une certification dans le respect des |
vereisten van dat bestek. » | exigences de ce cahier des charges. » |
Art. 15.Artikel 18 van hetzelfde besluit wordt opgeheven. |
Art. 15.Article 18 du même arrête, est abrogé. |
HOOFDSTUK 3. - Slotbepalingen | CHAPITRE 3. - Dispositions finales |
Art. 16.Artikel 7 heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2010. |
Art. 16.L'article 7 produit ses effets le 1er janvier 2010. |
Art. 17.De Minister bevoegd voor Spoorvervoer is belast met de |
Art. 17.Le ministre qui a le Transport ferroviaire dans ses |
uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 25 juni 2010. | Donné à Bruxelles, le 25 juin 2010. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Eerste Minister, | Le Premier Ministre, |
Y. LETERME | Y. LETERME |
De Staatssecretaris voor Mobiliteit, | Le Secrétaire d'Etat à la Mobilité, |
E. SCHOUPPE | E. SCHOUPPE |