Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 25/06/2010
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van de wet van 19 december 2006 betreffende de exploitatieveiligheid van de spoorwegen wat betreft gemeenschappelijke veiligheidsindicatoren en gemeenschappelijke methoden voor de berekening van de kosten van ongevallen "
Koninklijk besluit tot wijziging van de wet van 19 december 2006 betreffende de exploitatieveiligheid van de spoorwegen wat betreft gemeenschappelijke veiligheidsindicatoren en gemeenschappelijke methoden voor de berekening van de kosten van ongevallen Arrêté royal modifiant la loi du 19 décembre 2006 relative à la sécurité d'exploitation ferroviaire en ce qui concerne les indicateurs de sécurité communs et les méthodes communes de calcul du coût des accidents
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER 25 JUNI 2010. - Koninklijk besluit tot wijziging van de wet van 19 december 2006 betreffende de exploitatieveiligheid van de spoorwegen wat betreft gemeenschappelijke veiligheidsindicatoren en gemeenschappelijke methoden voor de berekening van de kosten van ongevallen VERSLAG AAN DE KONING Sire, Dit ontwerp van koninklijk besluit strekt ertoe wijzigingen aan te SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS 25 JUIN 2010. - Arrêté royal modifiant la loi du 19 décembre 2006 relative à la sécurité d'exploitation ferroviaire en ce qui concerne les indicateurs de sécurité communs et les méthodes communes de calcul du coût des accidents RAPPORT AU ROI Sire, Le présent projet d'arrêté royal vise à apporter des modifications à
brengen aan de wet van 19 december 2006 betreffende de la loi du 19 décembre 2006 relative à la sécurité d'exploitation
exploitatieveiligheid van de spoorwegen en dit ter omzetting van ferroviaire en vue de la transposition de la Directive 2009/149/CE de
Richtlijn 2009/149/EG van de Commissie van 27 november 2009 tot la Commission du 27 novembre 2009 modifiant la Directive 2004/49/CE du
wijziging van Richtlijn 2004/49/EG van het Europees Parlement en de Raad, wat betreft gemeenschappelijke veiligheidsindicatoren en gemeenschappelijke methoden voor de berekening van de kosten van ongevallen. De omzetting van de nieuwe richtlijn, die uitsluitend bestaat in de overname van de herziene bijlage, laat geen ruimte voor beleidskeuzes en geeft dus geen aanleiding tot enige uitoefening van nationale soevereiniteit door de wetgever. Daarom wordt in dit geval voorgesteld om de voor de omzetting noodzakelijke wijziging van de wet tot stand te brengen met een koninklijk besluit, door middel van de machtiging die artikel 1 van de Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne les indicateurs de sécurité communs et les méthodes communes de calcul du coût des accidents. La transposition de la nouvelle directive, qui consiste uniquement en la reprise de l'annexe révisée, ne laisse pas de marge pour des choix politiques et ne donne donc pas lieu à un quelconque exercice de la souveraineté nationale par le législateur. Dans le cas présent, il est dès lors proposé d'apporter la modification législative, nécessaire à la transposition, par un arrêté
wet van 18 februari 1969 betreffende de maatregelen ter uitvoering van royal sur la base de l'article 1er de la loi du 18 février 1969
relative aux mesures d'exécution des traités et actes internationaux
de internationale verdragen en akten inzake vervoer over zee, over de en matière de transport par mer, par route, par chemin de fer ou par
weg, de spoorweg of de waterweg, aan de Koning verleent. voie navigable, qui accorde ce pouvoir au Roi.
Artikel 1, eerste lid, van die wet machtigt de Koning om, inzake L'article 1er, alinéa 1er de cette loi autorise le Roi, par arrêté
vervoer over zee, over de weg, de spoorweg of de waterweg, bij in délibéré en Conseil des Ministres, à prendre en matière de transport
Ministerraad overlegd besluit alle vereiste maatregelen te treffen die par mer, par route, par chemin de fer ou par voie navigable, toute
noodzakelijk zijn ter uitvoering van de verplichtingen die mesure nécessaire pour assurer l'exécution des obligations résultant
voortvloeien uit de internationale verdragen en uit de krachtens deze des traités internationaux et des actes internationaux pris en vertu
genomen internationale akten, welke maatregelen de opheffing en de de ceux-ci, ces mesures pouvant comprendre l'abrogation ou la
wijziging van wetsbepalingen kunnen inhouden. modification de dispositions légales.
De bepalingen die op grond van deze machtiging worden aangenomen, gaan Les dispositions prises sur la base de cette délégation de pouvoir
niet verder dan wat strikt door de richtlijn wordt vereist. n'excèdent pas ce qui est strictement exigé par la directive.
Commentaar bij de artikelen Commentaires des articles
Artikel 1 Article 1er
Artikel 2.1, tweede lid, van de richtlijn legt de verplichting op, in L'article 2.1, alinéa 2, de la directive rend obligatoire une
het omzettingsinstrument te verwijzen naar de richtlijn. Vermits die référence à la directive dans l'instrument de transposition. Etant
richtlijn de Richtlijn 2004/49/EG wijzigt, dient meer bepaald te donné que cette directive modifie la Directive 2004/49/CE, il convient
worden verwezen naar deze laatste richtlijn, zoals ze door de nieuwe de faire référence plus particulièrement à cette dernière directive,
richtlijn wordt gewijzigd. telle qu'elle est modifiée par la nouvelle directive.
Artikel 2 Article 2
De richtlijn vervangt bijlage I van Richtlijn 2004/49/EG en maakt La directive remplace l'annexe Ire, de la Directive 2004/49/CE et rend
bijgevolg een vervanging van bijlage I van de wet, die bijlage I van nécessaire le remplacement de l'annexe Ire, de la loi qui reprenait
Richtlijn 2004/49/EG had overgenomen, noodzakelijk. l'annexe Ire de la Directive 2004/49/CE.
De nieuwe bijlage is een herziening van de Europese gemeenschappelijke La nouvelle annexe est une révision des indicateurs de sécurité
veiligheidsindicatoren en van de Europese gemeenschappelijke methoden communs européens et des méthodes communes européennes de calcul du
voor de berekening van de kosten van ongevallen zoals die sinds de coût des accidents tels qu'ils étaient en vigueur depuis la
omzetting van Richtlijn 2004/49/EG hebben gegolden. transposition de la Directive 2004/49/CE.
Artikel 3 Article 3
Dit artikel laat de wetswijzigingen van dit omzettingsinstrument in Cet article fait entrer en vigueur les modifications législatives de
werking treden op de datum waartegen de richtlijn moet worden omgezet, cet instrument de transposition à la date à laquelle la directive doit
dat is 18 juni 2010. être transposée, à savoir le 18 juin 2010.
Wij hebben de eer te zijn, Nous avons l'honneur d'être,
Sire, Sire,
van Uwe Majesteit, de Votre Majesté,
de zeer eerbiedige les très respectueux
en zeer getrouwe dienaars. et très fidèles serviteurs.
De Eerste Minister, Le Premier Ministre,
Y. LETERME Y. LETERME
De Staatssecretaris voor Mobiliteit, Le Secrétaire d'Etat à la Mobilité,
E. SCHOUPPE E. SCHOUPPE
ADVIES 48.225/4 VAN 2 JUNI 2010 AVIS 48.225/4 DU 2 JUIN 2010
VAN DE AFDELING WETGEVING VAN DE RAAD VAN STATE DE LA SECTION DE LEGISLATION DU CONSEIL D'ETAT
De Raad van State, afdeling Wetgeving, vierde kamer, op 5 mei 2010
door de Staatssecretaris voor Mobiliteit, toegevoegd aan de Eerste Le Conseil d'Etat, section de Législation, quatrième chambre, saisi
Minister verzocht hem, binnen een termijn van dertig dagen, van advies par le Secrétaire d'Etat à la Mobilité, adjoint au Premier Ministre,
te dienen over een ontwerp van koninklijk besluit « tot wijziging van le 5 mai 2010, d'une demande d'avis, dans un délai de trente jours,
de wet van 19 december 2006 betreffende de exploitatieveiligheid van sur un projet d'arrêté royal « modifiant la loi du 19 décembre
de spoorwegen wat betreft gemeenschappelijke veiligheidsindicatoren en relative à la sécurité d'exploitation ferroviaire en ce qui concerne
gemeenschappelijke methoden voor de berekening van de kosten van les indicateurs de sécurité communs et les méthodes communes de calcul
ongevallen », heeft het volgende advies gegeven : du coût des accidents », a donné l'avis suivant :
Rekening houdend met het tijdstip waarop dit advies gegeven wordt, Compte tenu du moment où le présent avis est donné, le Conseil d'Etat
vestigt de Raad van State de aandacht op het feit dat, wegens het attire l'attention sur le fait qu'en raison de la démission du
ontslag van de Regering, de bevoegdheid van deze laatste beperkt is Gouvernement, la compétence du Gouvernement se trouve limitée à
tot het afhandelen van de lopende zaken. Dit advies wordt evenwel l'expédition des affaires courantes. Le présent avis est toutefois
gegeven zonder dat wordt nagegaan of dit ontwerp in die beperkte donné sans qu'il soit examiné si le projet relève bien de la
bevoegdheid kan worden ingepast, aangezien de afdeling Wetgeving geen compétence ainsi limitée, la section de Législation n'ayant pas
kennis heeft van het geheel van de feitelijke gegevens welke de connaissance de l'ensemble des éléments de fait que le Gouvernement
regering in aanmerking kan nemen als zij te oordelen heeft of het peut prendre en considération lorsqu'il doit apprécier la nécessité
vaststellen of wijzigen van een verordening noodzakelijk is. d'arrêter ou de modifier des dispositions réglementaires.
Aangezien de adviesaanvraag ingediend is op basis van artikel 84, § 1, Comme la demande d'avis est introduite sur la base de l'article 84, §
eerste lid, 1°, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State, 1er, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, tel
zoals het is vervangen bij de wet van 2 april 2003, beperkt de qu'il est remplacé par la loi du 2 avril 2003, la section de
afdeling Wetgeving overeenkomstig artikel 84, § 3, van de voornoemde Législation limite son examen au fondement juridique du projet, à la
gecoördineerde wetten haar onderzoek tot de rechtsgrond van het compétence de l'auteur de l'acte ainsi qu'à l'accomplissement des
ontwerp, de bevoegdheid van de steller van de handeling en de te formalités préalables, conformément à l'article 84, § 3, des lois
vervullen voorafgaande vormvereisten. coordonnées précitées.
Wat deze drie punten betreft, geeft het ontwerp aanleiding tot de Sur ces trois points, le projet appelle les observations ci-après.
volgende opmerkingen.
Bijzondere opmerkingen Observations particulières
Opschrift en aanhef Intitulé et préambule
1. In de Franse tekst van het opschrift en in het tweede lid van de 1. Dans le texte français de l'intitulé et de l'alinéa 2 du préambule,
aanhef moet het jaartal 2006 worden toegevoegd. l'indication de l'année 2006 doit être ajoutée.
2. Er is geen reden om in het tweede lid van de aanhef de wetten te 2. A l'alinéa 2 du préambule, il n'y a pas lieu de mentionner les lois
vermelden die de wet van 19 december 2006 betreffende de ayant modifié la loi du 19 décembre 2006 relative à la sécurité
exploitatieveiligheid van de spoorwegen gewijzigd hebben (1). d'exploitation ferroviaire (1).
Dispositief Dispositif
1. De inleidende zin van artikel 2 van het ontwerp kan eenvoudiger 1. La phrase liminaire de l'article 2 du projet peut être rédigée plus
worden gesteld als volgt : simplement, de la manière suivante :
« In de voornoemde wet van 19 december 2003 betreffende de « Dans la loi du 19 décembre 2006 relative à la sécurité
exploitatieveiligheid van de spoorwegen wordt bijlage I vervangen als d'exploitation ferroviaire, l'annexe Ire est remplacée par ce qui suit
volgt :". :".
Bijlage I van de voornoemde wet van 19 december 2006 is immers nog En effet, l'annexe Ire de la loi du 19 décembre 2006 précitée n'a pas
niet gewijzigd. encore subi de modification.
2. Het tweede lid van de ontworpen bijlage I van de genoemde wet van 2. L'alinéa 2 de (l'annexe Ire, en projet, de la loi du 19 décembre
19 december 2006 (artikel 2 van het ontwerp) kan vervallen. Het 2006 précitée (article 2 du projet) peut être omis. En effet, il
verwijst immers naar gevallen die niet tot de werkingssfeer van die renvoie, à des hypothèses qui n'entrent pas dans le champ
wet behoren. d'application de cette loi.
Het neemt bovendien - maar zonder dat te vermelden - de verwijzing II reproduit, en outre, - mais sans l'indiquer - la référence à
over naar artikel 2, lid 2, onderdelen a) en b), van Richtlijn l'article 2, paragraphe 2, points a) et b), de la Directive 2004/49/CE
2004/49/EG van het Europees Parlement en de Raad van 29 april 2004 du Parlement européen et du Conseil du 29 avril 2004 concernant la
inzake de veiligheid op de communautaire spoorwegen en tot wijziging sécurité des chemins de fer communautaires et modifiant la Directive
van Richtlijn 95/18/EG van de Raad betreffende de verlening van 95/18/CE du Conseil concernant les licences des entreprises
vergunningen aan spoorwegondernemingen, en van Richtlijn 2001/14/EG ferroviaires, ainsi que la Directive 2001/14/CE concernant la
van de Raad inzake de toewijzing van spoorweginfrastructuurcapaciteit répartition des capacités d'infrastructure ferroviaire, la
en de heffing van rechten voor het gebruik van spoorweginfrastructuur tarification de l'infrastructure ferroviaire et la certification en
alsmede inzake veiligheidscertificering matière de sécurité (directive sur la sécurité ferroviaire), figurant
(Spoorwegveiligheidsrichtlijn), die in bijlage I van die richtlijn staat. dans l'annexe Ire de cette dernière.
(1) Zie Beginselen van de wetgevingstechniek - Handleiding voor het (1) Voir Principes de technique législative - Guide de rédaction des
opstellen van wetgevende en reglementaire teksten, textes législatifs et réglementaires, www.raadvst-consetat.be, onglet
www.raadvst-consetat.be, tab "Wetgevingstechniek", aanbeveling 30. "Technique législative", recommandation n° 30.
De kamer was samengesteld uit : La chambre était composée de :
De H.H. : MM. :
P. Liénardy, kamervoorzitter, P. Liénardy, président de chambre,
J. Jaumotte en L. Detroux, staatsraden, J. Jaumotte et L. Detroux, conseillers d'Etat,
Mevr. C. Gigot, griffier. Mme C. Gigot, greffier.
Het verslag werd uitgebracht door de heer Y. Chauffoureaux, auditeur. Le rapport a été présenté par M. Y. Chauffoureaux, auditeur.
De overeenstemming tussen de Franse en de Nederlandse tekst werd
nagezien onder toezicht van de heer P. Liénardy.
De griffier, Le greffier,
C. Gigot. C. Gigot.
De voorzitter, Le président,
P. Liénardy. P. Liénardy.
25 JUNI 2010. - Koninklijk besluit tot wijziging van de wet van 19 25 JUIN 2010. - Arrêté royal modifiant la loi du 19 décembre 2006
december 2006 betreffende de exploitatieveiligheid van de spoorwegen
wat betreft gemeenschappelijke veiligheidsindicatoren en relative à la sécurité d'exploitation ferroviaire en ce qui concerne
gemeenschappelijke methoden voor de berekening van de kosten van les indicateurs de sécurité communs et les méthodes communes de calcul
ongevallen du coût des accidents
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 18 februari 1969 betreffende de maatregelen ter Vu la loi du 18 février 1969 relative aux mesures d'exécution des
uitvoering van de internationale verdragen en akten inzake vervoer traités et actes internationaux en matière de transport par mer, par
over zee, over de weg, de spoorweg of de waterweg, artikel 1, eerste route, par chemin de fer ou par voie navigable, l'article 1er, alinéa
lid, gewijzigd bij de wet van 15 mei 2006; 1er, modifié par la loi du 15 mai 2006;
Gelet op de wet van 19 december 2006 betreffende de Vu la loi du 19 décembre 2006 relative à la sécurité d'exploitation
exploitatieveiligheid van de spoorwegen; ferroviaire;
Gelet op de betrokkenheid van de gewestregeringen; Vu l'association des gouvernements de région;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 16 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 16 mars 2010;
maart 2010; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, d.d. 19 april 2010; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 19 avril 2010;
Gelet op advies 48.225/4 van de Raad van State, gegeven op 2 juni Vu l'avis 48.225/4 du Conseil d'Etat, donné le 2 juin 2010, en
2010, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1° van de wetten application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le
op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Op de voordracht van de Eerste Minister en de Staatssecretaris voor Sur la proposition du Premier Ministre et du Secrétaire d'Etat à la
Mobiliteit en op het advies van de in Raad vergaderde Ministers, Mobilité et de l'avis des Ministres qui en ont délibéré en Conseil,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Dit besluit beoogt de omzetting van Richtlijn 2009/149/EG

Article 1er.Cet arrêté vise la transposition de la Directive

van de Commissie van 27 november 2009 tot wijziging van Richtlijn 2009/149/CE de la Commission du 27 novembre 2009 modifiant la
2004/49/EG van het Europees Parlement en de Raad, wat betreft Directive 2004/49/CE du Parlement européen et du Conseil en ce qui
gemeenschappelijke veiligheidsindicatoren en gemeenschappelijke concerne les indicateurs de sécurité communs et les méthodes communes
methoden voor de berekening van de kosten van ongevallen. de calcul du coût des accidents.

Art. 2.In de wet van 19 december 2006 betreffende de

Art. 2.Dans la loi du 19 décembre 2006 relative à la sécurité

exploitatieveiligheid van de spoorwegen, wordt bijlage I vervangen als d'exploitation ferroviaire, l'annexe Ire est remplacée par ce qui suit
volgt : :
« Bijlage I. - Gemeenschappelijke veiligheidsindicatoren « Annexe Ire - Indicateurs de sécurité communs
De gemeenschappelijke veiligheidsindicatoren worden jaarlijks aan de Les indicateurs de sécurité communs sont notifiés annuellement par les
veiligheidsinstanties gemeld. De eerste rapportage heeft plaats in autorités de sécurité. La première période de notification porte sur
2010. 2010.
Als er na de indiening van het verslag nieuwe feiten of fouten aan het Si de nouveaux faits ou des erreurs sont découvertes après la
licht komen, worden de indicatoren voor een specifiek jaar bij de présentation du rapport, les indicateurs relatifs à une année
eerste passende gelegenheid en uiterlijk in het volgende jaarverslag déterminée sont modifiés ou corrigés par l'autorité de sécurité à la
door de veiligheidsinstantie gewijzigd of verbeterd. première occasion et au plus tard lors de la présentation du rapport
annuel suivant.
Voor indicatoren met betrekking tot ongevallen (punt 1) wordt Pour les indicateurs relatifs aux accidents visés à la rubrique 1, le
Verordening (EG) nr. 91/2003 van het Europees Parlement en de Raad van Règlement (CE) n° 91/2003 du Parlement européen et du Conseil du 16
16 december 2002 betreffende de statistieken van het spoorvervoer décembre 2002 relatif aux statistiques des transports par chemin de
gebruikt voor zover de informatie beschikbaar is. fer s'applique pour autant que les informations soient disponibles
1. Indicatoren met betrekking tot ongevallen 1. Indicateurs relatifs aux accidents
1.1. Het totale en relatieve (ten opzichte van het aantal afgelegde 1.1. Nombre total et relatif (par kilomètre-train) d'accidents
treinkilometers) aantal ernstige ongevallen en uitsplitsing naar de volgende soorten ongevallen : significatifs et ventilation selon les types d'accidents suivants :
- treinbotsingen, inclusief botsingen met obstakels binnen het profiel - collisions de trains, y compris les collisions avec des obstacles à
van vrije ruimte, l'intérieur du gabarit,
- ontsporing van treinen, - déraillements de trains,
- ongevallen op spoorwegovergangen, inclusief ongevallen met - accidents aux passages à niveau, y compris les accidents impliquant
voetgangers op spoorwegovergangen, des piétons,
- persoonlijke ongevallen veroorzaakt door rollend materieel in - accidents de personnes causés par le matériel roulant en mouvement,
rijdende toestand, met uitzondering van zelfmoorden, à l'exception des suicides,
- brand in rollend materieel, - incendies dans le matériel roulant,
- andere. Ieder ernstig ongeval wordt gemeld onder het type van het primaire ongeval, ook al zijn de gevolgen van het secundaire ongeval ernstiger, bijv. brand na een ontsporing. 1.2. Het totale en relatieve (ten opzichte van het aantal afgelegde treinkilometers) aantal personen dat per soort ongeval zwaargewond is geraakt of is omgekomen, met onderverdeling in de volgende categorieën : - reizigers (ook in verhouding tot het totale aantal reizigerskilometers en passagierstreinkilometers), - autres. Chaque accident significatif est signalé selon le type d'accident primaire, même si les conséquences de l'accident secondaire sont plus graves, par exemple un incendie après un déraillement. 1.2. Nombre total et relatif (par kilomètre-train) de personnes grièvement blessées et de personnes tuées par type d'accident, les catégories étant les suivantes : - passagers (également en relation avec le nombre total de passagers-kilomètres et de train de voyageurs-kilomètres),
- werknemers, inclusief het personeel van aannemers, - personnel, y compris le personnel des sous-traitants,
- gebruikers van spoorwegovergangen, - usagers des passages à niveau,
- onbevoegde personen op spoorwegterreinen, - personnes non autorisées se trouvant dans les emprises ferroviaires,
- andere. - autres.
2. Indicatoren met betrekking tot gevaarlijke goederen Het totale en relatieve (ten opzichte van het aantal afgelegde treinkilometers) aantal ongevallen in verband met het vervoer van gevaarlijke goederen, met onderverdeling in de volgende categorieën : - ongevallen waarbij ten minste één spoorvoertuig is betrokken dat gevaarlijke goederen vervoert, zoals gedefinieerd in het aanhangsel, - het aantal dergelijke ongevallen waarbij gevaarlijke goederen vrijkomen. 3. Indicatoren met betrekking tot zelfmoorden Het totale en relatieve (ten opzichte van het aantal afgelegde treinkilometers) aantal zelfmoorden. 4. Indicatoren met betrekking tot de voorlopers van ongevallen Het totale en relatieve (ten opzichte van het aantal afgelegde treinkilometers) aantal gevallen van : 2. Indicateurs relatifs aux marchandises dangereuses Nombre total et relatif (par kilomètre-train) d'accidents lors du transport de marchandises dangereuses, les catégories étant les suivantes : - accidents mettant en cause au moins un véhicule ferroviaire transportant des marchandises dangereuses, telles que définies dans l'appendice, - nombre d'accidents de ce type entraînant la libération de substances dangereuses. 3. Indicateurs relatifs aux suicides Nombre total et relatif (par kilomètre-train) de suicides. 4. Indicateurs relatifs aux précurseurs d'accidents Nombre total et relatif (par kilomètre-train) de :
- gebroken rails, - ruptures de rail,
- knikken in het spoor, - gauchissements de la voie,
- foutieve seingevingen, - gepasseerde onveilige seinen, - gebroken wielen en assen van operationeel rollend materieel. Alle voorlopers moeten worden gerapporteerd, ongeacht of die wel of niet een ongeval tot gevolg hadden. Voorlopers die een ongeval tot gevolg hebben, moeten worden gerapporteerd in het kader van de CSI's met betrekking tot voorlopers; de ongevallen die hebben plaatsgevonden, moeten, indien zij ernstig waren, worden gerapporteerd in het kader van in punt 1 genoemde CSI's met betrekking tot ongevallen. 5. Indicatoren voor de berekening van de economische impact van ongevallen Totaal in euro en relatief (ten opzichte van het aantal afgelegde treinkilometers) : - aantal doden en ernstig gewonden, vermenigvuldigd met de waarde van het voorkomen van een dodelijk ongeval (Value of Preventing a - pannes de signalisation contraires à la sécurité, - signaux fermés franchis sans autorisation, - ruptures de roues et d'essieux du matériel roulant en service. Tous les précurseurs sont notifiés, qu'ils entraînent ou non un accident. Les précurseurs qui entraînent un accident sont notifiés dans les ISC relatifs aux précurseurs. S'ils sont significatifs, les accidents survenus sont notifiés dans les ISC relatifs aux accidents visés à la rubrique 1. 5. Indicateurs relatifs à l'impact économique des accidents Coût total et relatif (par kilomètre-train), en euros : - nombre de morts et de blessés graves multiplié par la valeur de prévention d'un mort ou blessé grave (Value of Preventing a Casualty,
Casualty, « VPC »), « VPC »),
- kosten van de milieuschade, - coûts des dommages causés à l'environnement,
- kosten van de materiële schade aan rollend materieel of - coûts des dommages matériels causés au matériel roulant ou à
infrastructuur, l'infrastructure,
- kosten van vertragingen als gevolg van ongevallen. - coûts des retards à la suite d'un accident.
De veiligheidsinstanties moeten ofwel de economische impact van alle Les autorités de sécurité notifient l'impact économique de tous les
ongevallen rapporteren, of de economische impact van uitsluitend de accidents ou l'impact économique des accidents significatifs
ernstige ongevallen. Deze keuze moet duidelijk worden aangegeven in uniquement. Ce choix doit être clairement indiqué dans le rapport
het in artikel 18 bedoelde jaarverslag. annuel visé à l'article 18.
De VPC is de waarde die de samenleving toekent aan het voorkomen van La VPC est la valeur que la société attribue à la prévention d'un mort
een dodelijk ongeval en vormt als zodanig geen referentie voor ou blessé grave et, en tant que telle, ne constitue pas une référence
schadevergoeding tussen bij ongevallen betrokken partijen. pour l'indemnisation entre les parties impliquées dans un accident.
6. Indicatoren met betrekking tot de technische veiligheid van de 6. Indicateurs relatifs à la sécurité technique de l'infrastructure et
infrastructuur en de invoering daarvan. à sa mise en oeuvre
6.1. Het percentage sporen met het automatische beveiligingssysteem 6.1. Pourcentage des voies dotées d'un système de protection
voor treinen (ATB), het percentage treinkilometers waarvoor automatique des trains (ATP) en service, pourcentage des
operationele ATB-systemen worden gebruikt. kilomètres-train utilisant des systèmes ATP opérationnels.
6.2. Het aantal spoorwegovergangen (totaal, per kilometer lijn en per 6.2. Nombre de passages à niveau (total, par kilomètre de ligne et par
kilometer spoor) uitgesplitst over de volgende acht soorten overgangen : kilomètre de voie), les huit catégories étant les suivantes :
a) beveiligde spoorwegovergang met : a) passages à niveau actifs avec :
i) automatische waarschuwingssystemen voor weggebruikers; i) avertissement automatique côté usagers,
ii) automatische beschermingssystemen voor weggebruikers; ii) protection automatique côté usagers,
iii) automatische beschermings- en waarschuwingssystemen voor iii) protection et avertissement automatiques côté usagers,
weggebruikers;
iv) automatische beschermings- en waarschuwingssystemen voor iv) protection et avertissement automatiques côté usagers et
weggebruikers en beschermingssystemen voor het spoor; protection côté rails,
v) handbediende waarschuwingssystemen voor weggebruikers; v) avertissement manuel côté usagers,
vi) handbediende beschermingssystemen voor weggebruikers; vi) protection manuelle côté usagers,
vii) handbediende beschermings- en waarschuwingssystemen voor vii) protection et avertissement manuels côté usagers;
weggebruikers.
b) onbeveiligde spoorwegovergangen. b) passages à niveau passifs.
7. Indicatoren met betrekking tot het veiligheidsbeheer 7. Indicateurs relatifs à la gestion de la sécurité
Afgeronde interne controles door infrastructuurbeheerders en Audits internes effectués par les gestionnaires de l'infrastructure et
spoorwegondernemingen als beschreven in de documentatie over het les entreprises ferroviaires, tels qu'ils sont définis dans la
veiligheidsbeheersysteem. Het totale aantal voltooide controles en het documentation du système de gestion de la sécurité. Nombre total
aantal uitgedrukt als percentage van de vereiste (en/of geplande) d'audits effectués et pourcentage par rapport aux audits requis (et/ou
controles. prévus).
8. Definities 8. Définitions
Gemeenschappelijke definities voor CSI's en methoden voor de Les définitions communes des ISC et les méthodes communes de calcul de
berekening van de economische impact van ongevallen worden in het l'impact économique des accidents figurent à l'appendice.
aanhangsel vastgesteld.
Aanhangsel Appendice
Gemeenschappelijke definities voor CSI's en methoden voor de Définitions communes des ISC et méthodes communes de calcul de
berekening van de economische impact van ongevallen l'impact économique des accidents
1. Indicatoren met betrekking tot ongevallen 1. Indicateurs relatifs aux accidents
1.1. « ernstig ongeval » : ongeval met ten minste één bewegend spoorvoertuig waarbij ten minste één persoon om het leven is gekomen of zwaargewond is geraakt of dat schade van betekenis aan het materieel, de rails, andere installaties of het milieu dan wel een ernstige ontregeling van het verkeer heeft veroorzaakt. Ongevallen in werkplaatsen, magazijnen en opslagruimtes vallen hier niet onder. 1.2. « schade van betekenis aan het materieel, de rails, andere installaties of het milieu » : schade voor een bedrag van 150.000 EUR of meer. 1.1. « accident significatif » : tout accident impliquant au moins un véhicule ferroviaire en mouvement et provoquant la mort ou des blessures graves pour au moins une personne ou des dommages significatifs au matériel roulant, aux voies, à d'autres installations ou à l'environnement, ou des interruptions importantes de la circulation. Les accidents survenant dans les ateliers, les entrepôts et les dépôts sont exclus. 1.2. « dommages significatifs au matériel roulant, aux voies, à d'autres installations ou à l'environnement » : tout dommage équivalent ou supérieur à 150.000 EUR.
1.3. « ernstige ontregeling van het verkeer » : de treindiensten op 1.3. « interruptions importantes de la circulation » : la suspension
een hoofdspoorlijn worden gedurende zes uur of langer onderbroken. des services ferroviaires sur une ligne de chemin de fer principale
pendant six heures ou plus.
1.4. « trein » : één of meer spoorvoertuigen getrokken door één of 1.4. « train » : un ou plusieurs véhicules ferroviaires tractés par
meer locomotieven of motorwagens, of één motorwagen alleen, die onder une ou plusieurs locomotives ou automotrices ou une automotrice
een bepaald nummer of een specifieke benaming van een vast beginpunt circulant seule sous un numéro donné ou une désignation spécifique
naar een vast eindpunt rijdt/rijden. Een losse locomotief, dat wil depuis un point fixe initial jusqu'à un point fixe terminal. Une
zeggen een locomotief die alleen rijdt, wordt als trein beschouwd. locomotive haut le pied, c'est-à-dire une locomotive circulant seule,
1.5. « treinbotsingen, inclusief botsingen met obstakels binnen het est considérée comme un train. 1.5. « collision de trains, y compris les collisions avec des
profiel van vrije ruimte » : een frontale botsing, een obstacles à l'intérieur du gabarit » : une collision frontale,
kop-staartbotsing of een zijlingse botsing tussen een deel van een latérale ou par l'arrière entre une partie d'un train et une partie
trein en een deel van een andere trein, of met : d'un autre train, ainsi qu'avec :
i) rollend materieel dat wordt gerangeerd, i) du matériel roulant de manoeuvre;
ii) vaste of tijdelijk op of nabij de rails aanwezige voorwerpen ii) des objets fixes ou temporairement présents sur ou près des voies
(behalve op spoorwegovergangen, indien zij door een overstekend (sauf ceux qui se trouvent à un passage à niveau s'ils sont perdus par
voertuig of een gebruiker zijn verloren). un usager/véhicule qui traverse les voies).
1.6. « ontsporingen van treinen » : alle gevallen waarin ten minste 1.6. « déraillement de train » : tout cas de figure dans lequel au
één wiel van een trein uit de rails loopt. moins une roue d'un train sort des rails.
1.7. « ongevallen op spoorwegovergangen » : ongevallen op 1.7. « accidents aux passages à niveau » : les accidents survenant aux
spoorwegovergangen waarbij ten minste één spoorvoertuig en één of meer passages à niveau et impliquant au moins un véhicule ferroviaire et un
overstekende voertuigen, andere overstekende gebruikers zoals ou plusieurs véhicules traversant les voies, d'autres usagers
voetgangers of andere tijdelijk op of nabij het spoor aanwezige, door traversant les voies tels que des piétons, ou d'autres objets présents
een overstekend voertuig of een overstekende gebruiker verloren temporairement sur ou près de la voie ferrée s'ils sont perdus par un
voorwerpen zijn betrokken. véhicule ou un usager qui traverse les voies.
1.8. « door rollend materieel in rijdende toestand veroorzaakte 1.8. « accidents de personnes causés par du matériel roulant en
persoonlijke ongevallen » : ongevallen van één of meer personen die mouvement » : les accidents subis par une ou plusieurs personnes
door een spoorvoertuig of een daaraan vastzittend of daarvan heurtées par un véhicule ferroviaire ou par un objet qui y est attaché
losgeraakt voorwerp zijn geraakt. Daaronder begrepen zijn personen die ou qui s'en est détaché. Sont incluses, les personnes qui tombent d'un
van spoorvoertuigen vallen, alsmede personen die tijdens de reis aan véhicule ferroviaire, ainsi que les personnes qui tombent ou qui sont
boord van die voertuigen vallen of door losse voorwerpen worden heurtées par des objets mobiles lorsqu'elles voyagent à bord de
geraakt. véhicules.
1.9. « brand in rollend materieel » : brand en explosies die zich 1.9. « incendies dans le matériel roulant » : les incendies et les
explosions qui se produisent dans des véhicules ferroviaires (y
tijdens de rit tussen het station van vertrek en de eindbestemming compris leur chargement) lorsqu'ils roulent entre leur gare de départ
voordoen in spoorvoertuigen (en/of hun lading), ook wanneer zij et leur gare d'arrivée, y compris lorsqu'ils sont à l'arrêt dans la
stilstaan op het station van vertrek, de eindbestemming of op gare de départ, dans la gare de destination ou aux arrêts
tussenliggende haltes, alsmede tijdens rangeeroperaties. intermédiaires, ainsi que pendant les opérations de triage des wagons.
1.10. « andere soorten ongevallen » : alle ongevallen, behalve de 1.10. « autres types d'accident » : tout accident autre que ceux déjà
reeds genoemde (treinbotsingen, ontsporingen van treinen, ongevallen mentionnés (collision de trains, déraillement de train, accidents aux
op spoorwegovergangen, door rollend materieel in rijdende toestand passages à niveau, accidents de personnes causés par du matériel
veroorzaakte persoonlijke ongevallen en brand in rollend materieel). roulant en mouvement, et incendies dans le matériel roulant.
1.11. « reiziger » : iemand die een reis per spoor maakt, met 1.11. « passager » : toute personne, à l'exception du personnel
uitzondering van het treinpersoneel. Voor ongevallenstatistieken affecté au service du train, qui effectue un parcours dans un véhicule
worden reizigers die proberen in of van een bewegende trein te ferroviaire. Pour les statistiques d'accidents, les passagers tentant
stappen, meegeteld. d'embarquer à bord/de débarquer d'un train en mouvement sont inclus.
1.12. « personeel (personeel van aannemers en zelfstandige aannemers 1.12. « personnel (y compris le personnel des sous-traitants et des
daaronder begrepen) » : alle personen van wie het werk verband houdt sous-traitants indépendants) » : toute personne qui travaille en
met een spoorweg en die op het moment van het ongeval aan het werk relation avec les chemins de fer et qui est en service au moment de
zijn. Dit omvat het treinpersoneel en de personen die met rollend l'accident. Cela comprend le personnel du train et les personnes
materieel en infrastructuurinstallaties werken. chargées de la manutention du matériel roulant et de l'infrastructure.
1.13. « gebruiker van een spoorwegovergang » : iedereen die te voet of 1.13. « usagers des passages à niveau » : toute personne empruntant un
met een vervoermiddel van een spoorwegovergang gebruik maakt om de passage à niveau pour traverser la ligne de chemin de fer par tout
sporen over te steken. moyen de transport ou à pied.
1.14. « personnes non autorisées se trouvant dans les emprises
1.14. « onbevoegde personen op spoorwegterreinen » : iedereen die zich ferroviaires » : toute personne présente dans les emprises
op spoorwegterreinen bevindt terwijl dat verboden is, met uitzondering ferroviaires, alors qu'une telle présence est interdite, à l'exception
van gebruikers van een spoorwegovergang. des usagers des passages à niveau.
1.15. « anderen (derden) » : iedereen die niet is gedefinieerd als « 1.15. « autres (tierces parties) » : toute personne n'entrant pas dans
reiziger », « werknemer, met inbegrip van personeel van aannemers », « les catégories « passagers », « personnel, y compris le personnel des
gebruiker van een spoorwegovergang » of « onbevoegde personen op sous-traitants », « usagers des passages à niveau » ou « personnes non
spoorwegterreinen ». autorisées se trouvant dans les emprises ferroviaires ».
1.16. « dodelijk slachtoffer » : iemand die bij een ongeval om het 1.16. « décès (personne tuée) » : toute personne tuée sur le coup ou
leven is gekomen of binnen dertig dagen daarna aan de gevolgen ervan décédant dans les trente jours à la suite d'un accident, à l'exception
overlijdt, met uitzondering van personen die zelfmoord hebben
gepleegd. des suicides.
1.17. « zwaargewonde » : iemand die bij een ongeval gewond is geraakt 1.17. « blessure (personne grièvement blessée) » : toute personne
en langer dan vierentwintig uren in het ziekenhuis was opgenomen, met blessée qui a été hospitalisée pendant plus de vingt-quatre heures à
uitzondering van personen die een poging tot zelfmoord hebben ondernomen. la suite d'un accident, à l'exception des tentatives de suicide.
2. Indicatoren met betrekking tot gevaarlijke goederen 2. Indicateurs relatifs aux marchandises dangereuses
2.1. « ongeval bij het vervoer van gevaarlijke goederen » : ongeval of 2.1. « accident mettant en cause le transport de marchandises
incident dat moet worden gemeld overeenkomstig de dangereuses » : tout accident ou incident faisant l'objet d'une
RID/ADR-voorschriften, punt 1.8.5. déclaration conformément au RID/ADR, section 1.8.5.
2.2. « gevaarlijke goederen » : stoffen en artikelen waarvan het 2.2. « marchandises dangereuses » : les matières et objets dont le
vervoer bij het RID is verboden, of alleen onder daarin vervatte transport est soit interdit par le RID soit autorisé uniquement dans
voorwaarden is toegestaan. les conditions prévues dans ledit RID.
3. Indicatoren met betrekking tot zelfmoorden 3. Indicateurs relatifs aux suicides
3.1. « zelfmoord » : daad van opzettelijke zelfverwonding die de dood 3.1. « suicide » : acte commis par toute personne qui agit
tot gevolg heeft, zoals door de bevoegde nationale instantie délibérément pour s'infliger un dommage corporel entraînant la mort,
geregistreerd en gekwalificeerd. tel qu'enregistré et classé par l'autorité nationale compétente.
4. Indicatoren met betrekking tot de voorlopers van ongevallen 4. Indicateurs relatifs aux précurseurs d'accidents
4.1. « gebroken rails » : rails die in twee of meer stukken zijn 4.1. « ruptures de rail » : tout rail qui se sépare en deux ou en
gebroken of rails waarvan een stuk metaal is afgebroken, waardoor een plusieurs morceaux, ou tout rail dont un morceau de métal se détache,
gat van meer dan 50 mm lengte en meer dan 10 mm diepte in het loopvlak provoquant ainsi un trou de plus de 50 mm de longueur et de plus de 10
van het spoor is ontstaan. mm de profondeur à la surface de contact du rail.
4.2. « knikken in het spoor » : onvolkomenheden die verband houden met 4.2. « gauchissements de la voie » : défauts dans le continuum et la
de continuïteit en de geometrie van het spoor, waardoor het spoor moet géométrie de la voie, nécessitant immédiatement la fermeture de la
worden afgesloten of waardoor de toegestane snelheid onmiddellijk moet
worden verminderd om de veiligheid te handhaven. voie ou la réduction de la vitesse autorisée pour garantir la
4.3. « foutieve seingeving » : storingen van het seinsysteem (van de sécurité. 4.3. « pannes de signalisation contraires à la sécurité » : toute
infrastructuur of van het rollend materieel), die tot gevolg hebben défaillance d'un système de signalisation (d'infrastructure ou de
dat de seininformatie minder restrictief is dan vereist. matériel roulant) qui présente une information moins restrictive que
4.4. « onveilig sein gepasseerd (SPAD) » : iedere keer dat een deel celle requise. 4.4. « signaux fermés franchis sans autorisation » : tout cas de
van een trein verder rijdt dan toegestaan. Niet-toegestane verplaatsing : - voorbij een naast het spoor gelegen onveilig sein met gekleurde lichten of semafoor of STOP-teken rijden, in gevallen waarin geen automatisch treinbeïnvloedingssysteem (ATCS) of ATB-systeem operationeel is; - voorbij het einde rijden van een met de veiligheid samenhangend eindpunt van de toestemming om te rijden bij een ATCS- of ATP-systeem; - voorbij een punt rijden tot waar volgens de voorschriften mondeling of schriftelijk toestemming is gegeven; - voorbij stopborden of handsignalen rijden (behalve spoorbuffers). Gevallen waarin voertuigen zonder aangekoppelde tractie-eenheid rijden of een onbeheerde trein voorbij een onveilig sein rijdt, worden niet meegeteld. Gevallen waarbij het sein om welke reden dan ook niet tijdig op onveilig is gezet om de machinist in staat te stellen de trein voor het sein te stoppen, worden niet meegeteld. De nationale veiligheidsinstanties mogen over de vier punten apart rapporteren en moeten ten minste een geaggregeerde indicator met gegevens over alle vier punten rapporteren. figure dans lequel toute partie d'un train dépasse les limites de son mouvement autorisé. On entend par mouvement non autorisé, le fait de passer : - un signal lumineux latéral ou un sémaphore fermé, un ordre de s'arrêter, lorsqu'un système de contrôle automatique des trains (ATCS) ou un système ATP n'est pas opérationnel, - la fin d'une autorisation de mouvement liée à la sécurité prévue dans des systèmes ATCS ou ATP, - un point communiqué par autorisation verbale ou écrite prévu dans les règlements, - des panneaux d'arrêt (sauf les heurtoirs) ou des signaux à main. Ne sont pas inclus les cas de figure dans lesquels des véhicules sans unité de traction ou un train sans conducteur franchissent un signal fermé sans autorisation. Ne sont pas inclus non plus les cas de figure dans lesquels, pour quelque raison que ce soit, le signal n'est pas fermé suffisamment tôt pour permettre au chauffeur d'arrêter le train avant le signal. Les autorités nationales de sécurité peuvent notifier séparément les quatre points et notifient au moins un indicateur global regroupant des données sur les quatre éléments.
4.5. « gebroken wielen en gebroken assen » : een breuk die de 4.5. « ruptures de roues et d'essieux » : rupture affectant les
essentiële onderdelen van het wiel of de as beschadigt, waardoor een éléments essentiels de la roue ou de l'essieu qui engendre un risque
ongevalsrisico ontstaat (ontsporing of botsing). d'accident (déraillement ou collision).
5. Gemeenschappelijke methoden voor de berekening van de economische 5. Méthodes communes de calcul de l'impact économique des accidents
impact van ongevallen
5.1. De waarde van het voorkomen van een dodelijk of een ernstig 5.1. La valeur de prévention d'un mort ou blessé grave (VPC) se
ongeval (VPC) bestaat uit : compose des éléments suivants :
1) de waarde van de veiligheid op zich : waarden ten aanzien van de 1) la valeur de la sécurité en soi : valeurs de la volonté de payer
bereidheid te betalen (Willingness to Pay, WTP), gebaseerd op « stated (Willingness to Pay, WTP) fondées sur des études de préférence
preference »-onderzoeken die zijn uitgevoerd in de lidstaat waarvoor déclarée réalisées dans l'Etat membre pour lequel elles s'appliquent;
zij worden toegepast.
2) directe en indirecte economische kosten : kosten die worden geraamd 2) les coûts économiques directs et indirects : coûts estimés dans
in de lidstaat en die bestaan uit : l'Etat membre qui se composent de :
- medische kosten en kosten voor revalidatie, - frais médicaux et de rééducation,
- proceskosten, kosten voor politie, particuliere ongevalsonderzoeken, - frais juridiques, frais de police, enquêtes privées relatives aux
nooddiensten en administratieve kosten van de verzekering, accidents, frais des services d'urgence et frais administratifs
- productieverlies : waarde voor de samenleving van goederen en d'assurances, - pertes de production : valeur pour la société des biens et des
diensten die door de persoon hadden kunnen worden geproduceerd als het services qui auraient pu être produits par la personne si l'accident
ongeval niet had plaatsgevonden. n'était pas survenu.
5.2. Gemeenschappelijke principes om de waarde van de veiligheid op 5.2. Principes communs pour l'évaluation de la valeur de la sécurité
zich en directe/indirecte economische kosten te ramen : en soi et coûts économiques directs et indirects :
Voor de waarde van de veiligheid op zich wordt de beoordeling of de En ce qui concerne la valeur de la sécurité en soi, la détermination
beschikbare ramingen al dan niet passend zijn, op de volgende de l'opportunité ou non des estimations disponibles se fonde sur les
overwegingen gebaseerd : considérations suivantes :
- de ramingen moeten samenhangen met een systeem voor de raming van de - les estimations concernent un système d'évaluation de la réduction
vermindering van het mortaliteitsrisico in de transportsector en een du risque de mortalité dans le secteur des transports et suivent une
WTP-benadering, naargelang van de « stated preference »-methoden, approche fondée sur la WTP selon des méthodes de préférence déclarée,
- de steekproef van respondenten die voor de waarden wordt gebruikt, - l'échantillon de répondants utilisé pour les valeurs est
moet representatief zijn voor de betrokken bevolking. De steekproef représentatif de la population concernée. L'échantillon doit notamment
moet met name de verdeling naar leeftijd, inkomen en andere relevante refléter la répartition de l'âge et des revenus ainsi que les autres
sociaaleconomische/demografische kenmerken van de bevolking caractéristiques socio-économiques ou démographiques pertinentes de la
weerspiegelen, population,
- methode voor het verkrijgen van de WTP-waarden : het enquêteontwerp - la méthode pour obtenir des valeurs de WTP : l'étude est conçue de
moet zodanig zijn dat de vragen voor de respondenten duidelijk en manière à ce que les questions soient claires et significatives pour
zinvol zijn. Directe en indirecte economische kosten moeten worden les répondants. Les coûts économiques directs et indirects sont
geraamd op basis van de werkelijke door de samenleving gedragen estimés sur la base des coûts réels supportés par la société.
kosten. 5.3. « kosten van de milieuschade » : kosten die door de 5.3. « coûts des dommages causés à l'environnement » : les coûts qui
doivent être supportés par les entreprises ferroviaires ou les
spoorwegondernemingen/infrastructuurbeheerders moeten worden gedragen, gestionnaires de l'infrastructure, évalués sur la base de leur
geraamd op basis van hun ervaring, om het beschadigde gebied terug te expérience, afin de remettre la zone endommagée dans l'état où elle se
brengen in de staat van vóór het spoorwegongeval. trouvait avant l'accident de chemin de fer.
5.4. « kosten van de materiële schade aan rollend materieel en 5.4. « coûts des dommages matériels causés au matériel roulant ou à
infrastructuur » : de kosten van de aanschaf van nieuw rollend l'infrastructure » : le coût de la fourniture du nouveau matériel
materieel of nieuwe infrastructuur, met dezelfde functionaliteit en roulant ou de la nouvelle infrastructure ayant les mêmes
technische parameters als het onherstelbaar beschadigde materieel en fonctionnalités et paramètres techniques que ceux irréparablement
de onherstelbaar beschadigde infrastructuur, en de kosten voor het endommagés, et le coût de la remise du matériel roulant ou de
herstel van herstelbaar rollend materieel en herstelbare l'infrastructure réparables dans l'état où ils se trouvaient avant
infrastructuur in de staat van vóór het ongeval. Beide moeten op basis l'accident. Ces deux coûts sont estimés par les entreprises
van hun ervaring door de ferroviaires ou les gestionnaires de l'infrastructure sur la base de
spoorwegondernemingen/infrastructuurbeheerders worden geraamd. Ook leur expérience. Ces coûts comprennent également les coûts liés à la
worden de kosten in verband met de huur van rollend materieel location de matériel roulant à la suite de l'indisponibilité des
meegeteld, als huur nodig is omdat de voertuigen beschadigd, en dus
niet beschikbaar zijn. véhicules endommagés.
5.5. « kosten van vertragingen als gevolg van ongevallen » : de 5.5. « coûts des retards à la suite d'un accident » : la valeur
geldwaarde van vertragingen die gebruikers van spoorvervoer (reizigers monétaire des retards encourus par les usagers du transport
en vrachtklanten) ondervinden als gevolg van ongevallen, berekend ferroviaire (passagers et clients du fret) à la suite d'accidents,
volgens het onderstaande model : calculée en fonction du modèle suivant :
VT = geldwaarde van reistijdbesparingen waarde van tijd voor een VT = valeur monétaire des gains de temps de trajet valeur du temps
treinreiziger (een uur) : pour un passager de train (par heure) :
VT P = [VT van voor het werk reizende reizigers]*[gemiddeldpercentage VT P = [VT des passagers voyageant pour le travail]*[pourcentage moyen
voor het werk reizende reizigers per jaar] + [VT van niet voor het des passagers voyageant pour le travail par an] + [VT des passagers ne
werk reizende reizigers]*[gemiddeld percentage niet voor het werk voyageant pas pour le travail]*[pourcentage moyen de passagers ne
reizende reizigers] voyageant pas pour le travail par an]
VT wordt gemeten in EUR per reiziger per uur waarde van tijd voor een VT mesurée en euros par passager et par heure valeur du temps pour un
goederentrein (een uur) : train de marchandises (par heure) :
VT F = [VT van goederentreinen]*[(ton-km)/(trein-km)] VT F = [VT des trains de marchandises]*[(tonne-km)/(km-train)]
VT wordt gemeten in EUR per ton vracht per uur VT mesurée en euros par tonne de marchandises et par heure
Gemiddeld aantal ton goederen dat in één jaar per trein wordt vervoerd Tonnage moyen des marchandises transportées par train par an =
= (ton-km)/(trein-km) (tonne-km)/(km-train)
C M = kosten van één (1) minuut vertraging van een trein C M = coût d'une (1) minute de retard d'un train
Reizigerstrein Train de passagers
C MP = K 1 *(VT P /60)*[(reizigers-km)/(trein-km) C MP = K 1 *(VT P /60)*[(passager-km)/(km-train)]
Gemiddeld aantal reizigers dat in één jaar per trein wordt vervoerd = Nombre moyen de passagers par train par an = (passager-km)/(km-train)
(reizigers-km)/(trein-km) Train de marchandises
Goederentrein
C MF = K 2 * (VT F /60) C MF = K 2 * (VT F /60)
De factoren K 1 en K 2 liggen tussen de waarde van tijd en de waarde Les facteurs K 1 et K 2 se situent entre la valeur du temps et la
van vertraging, zoals geraamd door middel van de « stated preference valeur de retard, telles qu'elles ont été estimées par les études de
»-onderzoeken, om rekening te houden met het feit dat de als gevolg préférence déclarée, afin de tenir compte du fait que la perte de
van vertragingen verloren tijd als aanzienlijk negatiever wordt temps à la suite de retards est perçue de manière bien plus négative
ervaren dan normale reistijd. que la durée normale du trajet.
Kosten van vertragingen als gevolg van een ongeval = C MP *(minuten Coût des retards à la suite d'un accident = C MP *(minutes de retard
vertraging van reizigerstreinen) + C MF *(minuten vertraging van des trains de passagers) + C MF *(minutes de retard des trains de
goederentreinen) marchandises)
Reikwijdte van het model Champ d'application du modèle
De kosten van vertragingen moeten voor alle ongevallen, zowel ernstige Les coûts des retards sont calculés pour tous les accidents, qu'ils
als niet ernstige, worden berekend. soient significatifs ou non.
Vertragingen moeten als volgt worden berekend : Les retards sont calculés comme suit :
- echte vertragingen op de spoorlijnen waar de ongevallen hebben - retards réels sur les lignes ferroviaires où l'accident s'est
plaatsgevonden, produit,
- echte vertragingen of, indien dat niet mogelijk is, geraamde - retards réels ou, à défaut, retards estimés sur les autres lignes
vertragingen op de andere getroffen lijnen. affectées.
6. Indicatoren met betrekking tot de technische veiligheid van de 6. Indicateurs relatifs à la sécurité technique de l'infrastructure et
infrastructuur en de invoering daarvan à sa mise en oeuvre
6.1. « automatisch beveiligingssysteem voor treinen (ATP) » : een 6.1. « système de protection automatique des trains (ATP) » : système
systeem dat het gehoorzamen van seinen en snelheidsbeperkingen qui contraint à respecter les signaux et les limitations de vitesse
afdwingt door snelheidscontrole, alsmede automatische stop bij seinen. par contrôle de la vitesse, y compris l'arrêt automatique aux signaux.
6.2. « spoorwegovergang » : gelijkvloerse kruising tussen een spoorweg 6.2. « passage à niveau » : toute intersection à niveau entre la voie
en een overweg, zoals toegestaan door de infrastuctuurbeheerder, die ferrée et un passage, telle que reconnue par le gestionnaire de
toegankelijk is voor gebruikers van een openbare of particuliere weg. l'infrastructure, et ouverte aux usagers publics ou privés. Les
Overwegen van het ene perron naar het andere op stations vallen hier passages entre quais de gare sont exclus, ainsi que les passages de
niet onder, evenmin als overgangen uitsluitend voor gebruik door voies réservés au seul usage du personnel.
werknemers. 6.3. « overweg » : openbare of particuliere weg, straat of snelweg, 6.3. « passage » : toute route, rue ou autoroute publique ou privée, y
compris les chemins et pistes cyclables, ou toute autre voie
met inbegrip van voet- en fietspaden, of andere route voor het laten permettant le passage de personnes, d'animaux, de véhicules ou de
passeren van mensen, dieren, voertuigen of machines. machines.
6.4. « beveiligde spoorwegovergang » : een spoorwegovergang waar de 6.4. « passage à niveau actif » : passage à niveau où les usagers du
overstekende gebruikers worden beschermd tegen of gewaarschuwd voor de passage sont protégés ou avertis de l'approche d'un train par
naderende trein door de activering van inrichtingen wanneer het voor l'activation de dispositifs lorsqu'il est dangereux pour l'usager de
de gebruiker onveilig is de spoorwegovergang over te steken. traverser les voies.
- Bescherming door gebruikmaking van fysieke inrichtingen : - Protection au moyen de dispositifs physiques :
- halve of dubbele slagbomen, - semi-barrières ou barrières complètes,
- hekken. - portails.
- Waarschuwing bij het gebruik van vaste apparatuur bij - Avertissement au moyen d'équipements fixes installés aux passages à
spoorwegovergangen : niveau :
- zichtbare apparatuur : lichten, - dispositifs visibles : feux,
- hoorbare apparatuur : bellen, hoorns, claxons, etc., - dispositifs audibles : cloches, sirènes, klaxons, etc.,
- fysieke inrichtingen, bijv. vibratie door verkeersdrempels. - dispositifs physiques, par exemple ralentisseurs engendrant des
Beveiligde spoorwegovergangen worden als volgt gedefinieerd : vibrations. Les passages à niveau actifs sont classés comme suit :
1) « spoorwegovergang met automatische beschermings- en/of 1) « passage à niveau avec protection et avertissement automatiques
waarschuwingssystemen voor weggebruikers » : spoorwegovergang waarbij côté usagers du passage » : passage à niveau où la protection et/ou
de bescherming en/of waarschuwing door de naderende trein worden l'avertissement sont activés par l'approche du train.
geactiveerd.
Deze spoorwegovergangen worden als volgt onderverdeeld : Ces passages à niveau sont classés comme suit :
i) automatische waarschuwingssystemen voor weggebruikers; i) avertissement automatique côté usagers;
ii) automatische beschermingssystemen voor weggebruikers; ii) protection automatique côté usagers;
iii) automatische beschermings- en waarschuwingssystemen voor iii) protection et avertissement automatiques côté usagers;
weggebruikers;
iv) automatische beschermings- en waarschuwingssystemen voor iv) protection et avertissement automatiques côté usagers, et
weggebruikers en beschermingssystemen voor het spoor. protection côté rails.
« beschermingssystemen voor het spoor » : een signaal of ander « protection côté rails » : un signal ou tout autre système de
beschermingssysteem voor de trein die de trein alleen toelaat door te protection des trains qui ne permet au train de continuer que si le
rijden als de spoorwegovergang voor de weggebruikers is beschermd en passage à niveau assure la protection des usagers et qu'il est libre
niet meer wordt overschreden; dat laatste vindt plaats door middel van d'obstacles; à cette fin, on utilise des moyens de surveillance et/ou
bewaking en/of door obstakeldetectie. de détection d'obstacles
2) « spoorwegovergang met handbediende beschermings- en 2) « passage à niveau avec protection et avertissement manuels côté
waarschuwingssystemen voor weggebruikers » : spoorwegovergang waar het usagers du passage » : passage à niveau où la protection et/ou
beschermings- en/of waarschuwingssysteem handbediend is, en waar geen
daarmee verbonden sein voor de trein (beschermingssysteem voor het l'avertissement sont activés manuellement et où il n'y a pas de signal
spoor) te zien is, en waarbij het beschermings- en/of ferroviaire d'enclenchement signalant au train qu'il ne peut
waarschuwingssysteem van de spoorwegovergang alleen in werking is poursuivre que lorsque la protection et/ou l'avertissement du passage
wanneer het wordt geactiveerd. à niveau sont activés.
Deze spoorwegovergangen worden als volgt onderverdeeld : Ces passages à niveau sont classés comme suit :
v) handbediende waarschuwingssystemen voor weggebruikers; v) avertissement manuel côté usagers;
vi) handbediende beschermingssystemen voor weggebruikers; vi) protection manuelle côté usagers;
vii) handbediende beschermings- en waarschuwingssystemen voor vii) protection et avertissement manuels côté usagers.
weggebruikers.
6.5. « onbeveiligde spoorwegovergang » : spoorwegovergang zonder enige 6.5. « passage à niveau passif » : passage à niveau sans aucune forme
vorm van waarschuwings- en/of beschermingssysteem dat wordt
geactiveerd wanneer het onveilig is voor de weggebruiker om de de système d'avertissement et/ou de protection activée lorsqu'il est
overgang over te steken. dangereux pour l'usager de traverser les voies.
7. Indicatoren met betrekking tot het veiligheidsbeheer 7. Indicateurs relatifs à la gestion de la sécurité
7.1. « audit » : een systematisch, onafhankelijk en gedocumenteerd 7.1. « audit » : processus systématique, indépendant et documenté pour
proces voor het verkrijgen van auditgegevens en de objectieve l'obtention d'informations probantes et leur évaluation objective afin
evaluatie hiervan om na te gaan in hoeverre aan de auditcriteria is de déterminer la mesure dans laquelle les critères d'audit sont
voldaan. remplis.
8. Definities van de meeteenheden 8. Définitions des bases d'étalonnage
8.1. « trein-km » : meeteenheid die de verplaatsing van een trein over 8.1. « km-train » : unité de mesure correspondant au déplacement d'un
een afstand van één kilometer weergeeft. Deze afstand is de train sur un kilomètre. La distance utilisée est la distance
daadwerkelijk gereden afstand, indien beschikbaar; zo niet wordt de effectivement parcourue, si elle est disponible; sinon, la distance
standaardnetafstand tussen de plaats van oorsprong en de plaats van standard du réseau entre l'origine et la destination est utilisée.
bestemming opgegeven. Alleen de afstand op het grondgebied van het Seule la distance parcourue sur le territoire national du pays
rapporterende land wordt in aanmerking genomen. déclarant est prise en compte.
8.2. « reizigers-km » : meeteenheid voor het vervoer van een reiziger 8.2. « passager-km » : unité de mesure correspondant au transport d'un
per spoor over een afstand van één kilometer. Alleen de afstand op het passager par chemin de fer sur un kilomètre. Seule la distance
grondgebied van het rapporterende land wordt in aanmerking genomen. parcourue sur le territoire national du pays déclarant est prise en
8.3. « kilometer lijn » betekent de lengte, gemeten in kilometer, van compte. 8.3. « km de ligne » : longueur en kilomètres du réseau ferroviaire
des Etats membres, dont le champ d'application est défini à l'article
het spoorwegnet van een lidstaat, waarvan het toepassingsgebied in 2. En ce qui concerne les lignes ferroviaires à plusieurs voies, seule
artikel 2 is vastgesteld. Voor meersporige spoorlijnen wordt alleen de la distance entre le point de départ et le point de destination est
afstand tussen begin- en eindpunt geteld. prise en consideration.
8.4. « kilometer spoor » betekent de lengte, gemeten in kilometer, van 8.4. « km de voie » : longueur en kilomètres du réseau ferroviaire des
het spoorwegnet van een lidstaat, waarvan het toepassingsgebied in Etats membres, dont le champ d'application est défini à l'article 2.
artikel 2 is vastgesteld. Elk spoor van een meersporige spoorlijn moet Chaque voie d'une ligne ferroviaire à plusieurs voies est prise en
worden geteld. » considération. »

Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 18 juni 2010.

Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 18 juin 2010.

Art. 4.De Minister bevoegd voor Spoorvervoer is belast met de

Art. 4.Le Ministre qui a le Transport ferroviaire dans ses

uitvoering van dit besluit. attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 25 juni 2010. Donné à Bruxelles, le 25 juin 2010.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Eerste Minister, Le Premier Ministre,
Y. LETERME Y. LETERME
De Staatssecretaris voor Mobiliteit, Le Secrétaire d'Etat à la Mobilité,
E. SCHOUPPE E. SCHOUPPE
^