Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 2 augustus 1977 betreffende de veiligheidsinrichtingen en de signalisatie van overwegen en betreffende het verkeer op spoorwegen en aanhorigheden | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 2 août 1977 relatif aux dispositions de sécurité et à la signalisation des passages à niveau sur les voies ferrées ainsi qu'à la circulation sur les voies ferrées et leurs dépendances |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER 25 JUNI 2003. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 2 augustus 1977 betreffende de veiligheidsinrichtingen en de signalisatie van overwegen en betreffende het verkeer op spoorwegen en aanhorigheden ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS 25 JUIN 2003. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 2 août 1977 relatif aux dispositions de sécurité et à la signalisation des passages à niveau sur les voies ferrées ainsi qu'à la circulation sur les voies ferrées et leurs dépendances ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 12 april 1835 betreffende de tolgelden en | Vu la loi du 12 avril 1835 concernant les péages et règlements de |
politiereglementen op de spoorwegen, inzonderheid op artikel 2; | police sur les chemins de fer, notamment l'article 2; |
Gelet op de wet van 23 juli 1926 tot oprichting van de Nationale | Vu la loi du 23 juillet 1926 créant la Société nationale des Chemins |
Maatschappij der Belgische Spoorwegen, gewijzigd bij de wet van 1 | de Fer belges, modifiée par la loi du 1er août 1960 notamment |
augustus 1960, inzonderheid op artikel 17; | l'article 17; |
Gelet op de wet betreffende de politie over het wegverkeer, | Vu la loi relative à la police de la circulation routière, coordonnée |
gecoördineerd op 16 maart 1968, inzonderheid op artikel 1, gewijzigd | le 16 mars 1968, notamment l'article 1er, modiifié par les lois du 21 |
bij de wetten van 21 juni 1985 en 20 juli 1991; | juin 1985 et 20 juillet 1991; |
Gelet op het koninklijk besluit van 2 augustus 1977 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 2 août 1977 relatif aux dispositions de sécurité |
veiligheidsinrichtingen en de signalisatie van overwegen en | et à la signalisation des passages à niveau sur les voies ferrées |
betreffende het verkeer op spoorwegen en aanhorigheden, inzonderheid | ainsi qu'à la circulation sur les voies ferrées et leurs dépendances, |
op de artikelen 17-1° en 3°, 18, 20, 21-1° en 2°, 23 en 23bis ; | notamment les articles 17-1° et 3°, 18, 20, 21-1° et 2°, 23 et 23bis ; |
Gelet op omstandigheid dat de gewestregeringen bij het ontwerpen van | Vu l'association des Gouvernements de Région à l'élaboration du |
dit besluit betrokken zijn; | présent arrêté; |
Gelet op het advies van de Raad van State nr. 33.997/4, gegeven op 12 | Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 33.997/4, donné le 12 février 2003; |
februari 2003; | |
Op de voordracht van Onze Minister belast met Mobiliteit en Vervoer, | Sur la proposition de Notre Ministre chargée de la Mobilité et des |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Transports, Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Artikel 17-1° van het koninklijk besluit van 2 augustus |
Article 1er.L'article 17-1° de l'arrêté royal du 2 août 1977 relatif |
1977 betreffende de veiligheidsinrichtingen en de signalisatie van | aux dispositions de sécurité et à la signalisation des passages à |
overwegen en betreffende het verkeer op spoorwegen en aanhorigheden, | niveau sur les voies ferrées ainsi qu'à la circulation sur les voies |
wordt vervangen door de volgende bepaling; | ferrées et leurs dépendances est remplacé par la disposition suivante |
« 1° Onafhankelijk van de geplaatste verkeersborden kan aan de | : « 1° Indépendamment des panneaux de signalisation placés, la traversée |
gebruiker van de openbare weg het overschrijden van een overweg | d'un passage à niveau peut être interdite à l'usager de la voie |
verboden worden door het verkeersbord nr. C3. | publique par un signal routier n° C3. |
Bij storing van de slagbomen of van de verkeerslichten aan een overweg | En cas de panne aux barrières ou aux feux d'un passage à niveau, cette |
kan ditzelfde verbod opgelegd worden door een schijf die dit | même interdiction peut être imposée par un disque représentant ce |
verkeersbord voorstelt, ten minste 0,15 m. diameter heeft en getoond | signal routier ayant au moins 0,15 m de diamètre, et montré par le |
wordt door het personeel van de spoorwegexploitant. » | personnel de l'exploitant ferroviaire ». |
Art. 2.In artikelen 21 en 23 van hetzelfde besluit worden de woorden |
Art. 2.Aux articles 21 et 23 du même arrêté, les mots « et 17 » sont |
« en 17 » vervangen door de woorden « en 17-2° ». | remplacés par les mots « et 17-2° ». |
Art. 3.In de artikelen 17-3°, 18, 20, 21-1° en 2°, 23 en 23bis van |
Art. 3.Dans les articles 17-3°, 18, 20, 21-1° et 2°, 23 et 23bis du |
hetzelfde besluit worden de woorden « de Minister van Verkeerswezen » | même arrêté, les mots « le Ministre des Communications » sont |
vervangen door de woorden « de Minister die bevoegd is voor het | remplacés par les mots « le Ministre qui a le transport dans ses |
vervoer, diens gemachtigde of de bevoegde gewestelijke overheid ». | attributions, sont délégué ou l'autorité régionale compétente ». |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking de eerste dag van de zesde maand |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du sixième |
volgend op die gedurende welke dit besluit in het Belgisch Staatsblad | mois qui suit celui au cours duquel le présent arrêté aura été publié |
is bekendgemaakt. | au Moniteur belge . |
Art. 5.Onze Minister belast met Mobiliteit en Vervoer is belast met |
Art. 5.Notre Ministre chargée de la Mobilité et des Transports est |
de uitvoering van dit besluit. | chargée de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 25 juni 2003. | Donné à Bruxelles, le 25 juin 203. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister belast met Mobiliteit en Vervoer, | La Ministre chargée de la Mobilité et des Transports, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |