Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 april 2001, gesloten in het Paritair Comité voor de stoffering en de houtbewerking, met betrekking tot de toekenning van een anciënniteitsverlof | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 25 avril 2001, conclue au sein de la Commission paritaire de l'ameublement et de l'industrie transformatrice du bois, relative à l'octroi d'un congé d'ancienneté |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
25 JUNI 2003. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 25 JUIN 2003. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 april 2001, | collective de travail du 25 avril 2001, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de stoffering en de | Commission paritaire de l'ameublement et de l'industrie |
houtbewerking, met betrekking tot de toekenning van een | transformatrice du bois, relative à l'octroi d'un congé d'ancienneté |
anciënniteitsverlof (1) | (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de stoffering en de | Vu la demande de la Commission paritaire de l'ameublement et de |
houtbewerking; | l'industrie transformatrice du bois; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 25 april 2001, | travail du 25 avril 2001, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de stoffering en de | Commission paritaire de l'ameublement et de l'industrie |
houtbewerking, met betrekking tot de toekenning van een anciënniteitsverlof. | transformatrice du bois, relative à l'octroi d'un congé d'ancienneté. |
Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargée de l'exécution du |
van dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 25 juni 2003. | Donné à Bruxelles, le 25 juin 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de stoffering en de houtbewerking | Commission paritaire de l'ameublement et de l'industrie |
transformatrice du bois | |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 25 april 2001 | Convention collective de travail du 25 avril 2001 |
Toekenning van een anciënniteitsverlof (Overeenkomst geregistreerd op 9 augustus 2001 onder het nummer 58406/CO/126) | Octroi d'un congé d'ancienneté (Convention enregistrée le 9 août 2001 sous le numéro 58406/CO/126) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en arbeiders/arbeidsters, hierna "arbeiders" genoemd, | aux employeurs et aux ouvriers et ouvrières, dénommés "ouvriers" |
van de ondernemingen die ressorteren onder de bevoegdheid van het | ci-après, des entreprises ressortissant à la Commission paritaire de |
Paritair Comité voor de stoffering en de houtbewerking. | l'ameublement et de l'industrie transformatrice du bois. |
Art. 2.De arbeiders/sters die tijdens het vakantiejaar een |
Art. 2.Les ouvriers/ouvrières qui, pendant l'exercice de vacances, |
dienstanciënniteit van 25 jaar bereiken of op dat ogenblik reeds meer | atteignent une ancienneté de 25 ans ou qui, à ce moment-là, sont déjà |
dan 25 jaar in dienst zijn bij hun huidige werkgever hebben tijdens | en service chez leur employeur actuel depuis plus de 25 ans ont droit, |
het vakantiejaar bij die werkgever recht op één bijkomende betaalde | pendant l'année de vacances à un jour de congé payé supplémentaire, au |
vakantiedag, pro rata hun arbeidsregime. | prorata de leur régime de travail. |
Art. 3.De betaling van het loon voor deze vakantiedag valt ten laste |
Art. 3.Le paiement de la rémunération de ce jour de congé est à |
van de werkgever. | charge de l'employeur. |
Art. 4.Deze regeling doet geen afbreuk aan bestaande gunstiger |
Art. 4.Ce règlement ne porte pas préjudice aux régimes plus |
regelingen op ondernemingsvlak. | favorables au niveau de l'entreprise. |
Art. 5.Indien de specifieke arbeidsorganisatie dit vereist kunnen |
Art. 5.Si l'organisation spécifique du travail l'exige, l'employeur |
werkgever en werknemers op ondernemingsvlak andere | et les travailleurs peuvent convenir d'autres modalités d'octroi sur |
toekenningsmodaliteiten overeenkomen. | le plan de l'entreprise. |
HOOFDSTUK II. - Geldigheid | CHAPITRE II. - Validité |
Art. 6.De collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 6.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
januari 2001 en houdt op van kracht te zijn op 1 januari 2003. | le 1er janvier 2001 et cesse d'être en vigueur le 1er janvier 2003. |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing voor de | Cette convention collective de travail est d'application pour les |
vakantiejaren 2001 en 2002. Voor het vakantiejaar 2001 is het | années de vacances 2001 et 2002. Pour l'année de vacances 2001, |
vakantiedienstjaar : 2000; voor het vakantiejaar 2002 is het | l'exercice de vacances est l'an 2000; pour l'année de vacances 2002, |
vakantiedienstjaar : 2001. | l'exercice de vacances est l'an 2001. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 25 juni 2003. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 25 juin 2003. |
De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |