Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 25/01/2024
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 juni 2023, gesloten in het Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen gesubsidieerd door de Franse Gemeenschapscommissie, betreffende het stelsel van werkloosheid met toeslag van het "Fonds voor bestaanszekerheid voor de beschutte werkplaatsen erkend door de Franse Gemeenschapscommissie" voor sommige oudere mindervalide werknemers of werknemers met ernstige lichamelijke problemen "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 juni 2023, gesloten in het Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen gesubsidieerd door de Franse Gemeenschapscommissie, betreffende het stelsel van werkloosheid met toeslag van het "Fonds voor bestaanszekerheid voor de beschutte werkplaatsen erkend door de Franse Gemeenschapscommissie" voor sommige oudere mindervalide werknemers of werknemers met ernstige lichamelijke problemen Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 28 juin 2023, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté subsidiées par la Commission communautaire française, relative au régime de chômage avec complément du "Fonds de sécurité d'existence pour les entreprises de travail adapté subsidiées par la Commission communautaire française" pour certains travailleurs âgés moins valides ou ayant des problèmes physiques graves
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
25 JANUARI 2024. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 25 JANVIER 2024. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 juni 2023, collective de travail du 28 juin 2023, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté
gesubsidieerd door de Franse Gemeenschapscommissie, betreffende het subsidiées par la Commission communautaire française, relative au
stelsel van werkloosheid met toeslag van het "Fonds voor régime de chômage avec complément du "Fonds de sécurité d'existence
bestaanszekerheid voor de beschutte werkplaatsen erkend door de Franse pour les entreprises de travail adapté subsidiées par la Commission
Gemeenschapscommissie" voor sommige oudere mindervalide werknemers of communautaire française" pour certains travailleurs âgés moins valides
werknemers met ernstige lichamelijke problemen (1) ou ayant des problèmes physiques graves (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de beschutte Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les entreprises de
werkplaatsen gesubsidieerd door de Franse Gemeenschapscommissie; travail adapté subsidiées par la Commission communautaire française;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition du Ministre du Travail,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 28 juni 2023, gesloten travail du 28 juin 2023, reprise en annexe, conclue au sein de la
in het Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen gesubsidieerd Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté
door de Franse Gemeenschapscommissie, betreffende het stelsel van subsidiées par la Commission communautaire française, relative au
werkloosheid met toeslag van het "Fonds voor bestaanszekerheid voor de régime de chômage avec complément du "Fonds de sécurité d'existence
beschutte werkplaatsen erkend door de Franse Gemeenschapscommissie" pour les entreprises de travail adapté subsidiées par la Commission
voor sommige oudere mindervalide werknemers of werknemers met ernstige communautaire française" pour certains travailleurs âgés moins valides
lichamelijke problemen. ou ayant des problèmes physiques graves.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé

dit besluit. de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 25 januari 2024. Donné à Bruxelles, le 25 janvier 2024.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre du Travail,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen gesubsidieerd door Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté
de Franse Gemeenschapscommissie subsidiées par la Commission communautaire française
Collectieve arbeidsovereenkomst van 28 juni 2023 Convention collective de travail du 28 juin 2023
Stelsel van werkloosheid met toeslag van het "Fonds voor Régime de chômage avec complément du "Fonds de sécurité d'existence
bestaanszekerheid voor de beschutte werkplaatsen erkend door de Franse pour les entreprises de travail adapté subsidiées par la Commission
Gemeenschapscommissie" voor sommige oudere mindervalide werknemers of communautaire française" pour certains travailleurs âgés moins valides
werknemers met ernstige lichamelijke problemen (Overeenkomst ou ayant des problèmes physiques graves (Convention enregistrée le 29
geregistreerd op 29 augustus 2023 onder het nummer 182105/CO/327.02) août 2023 sous le numéro 182105/CO/327.02)

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is uitsluitend van

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

toepassing op de werkgevers en werknemers die mindervalide zijn of met exclusivement aux employeurs et aux travailleurs moins valides ou
ernstige lichamelijke problemen kampen van de beschutte werkplaatsen ayant des problèmes physiques graves des entreprises de travail adapté
gesubsidieerd door de Franse Gemeenschapscommissie. subsidiées par la Commission communautaire française.
Onder "mindervalide werknemers of werknemers met ernstige lichamelijke Par "travailleurs moins valides ou ayant des problèmes physiques
problemen" wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk personeel : graves", on entend : le personnel masculin et féminin :
1. De mindervalide werknemers erkend door een bevoegde autoriteit : 1. Les travailleurs moins valides reconnus par une autorité compétente
a) de werknemers die voldoen aan de medische voorwaarden om : a) les travailleurs qui remplissent les conditions médicales pour être
ingeschreven te worden in een agentschap voor personen met een inscrits à une agence pour personnes handicapées, et plus précisément
handicap, meer bepaald : bij de Brusselse dienst "Personne handicapée : au service bruxellois "Personne handicapée autonomie recherchée"
autonomie recherchée" (Phare), bij het Agence pour une Vie de Qualité (Phare), à l'Agence pour une Vie de Qualité (AViQ), au Dienststelle
(AViQ), bij de Dienststelle für Personen mit Behinderung (DPB), bij de für Personen mit Behinderung (DPB), au Vlaamse Dienst van
Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding (VDAB) en Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding (VDAB) et à la Vlaams
bij het Vlaams Agentschap voor personen met een handicap (VAPH); Agentschap voor Personen met een Handicap (VAPH);
b) de werknemers die voldoen aan de medische voorwaarden om recht te b) les travailleurs qui remplissent les conditions médicales pour
hebben op een inkomensvervangende tegemoetkoming of een avoir droit à une allocation de remplacement de revenus ou à une
integratie-uitkering in overeenstemming met de wet van 27 februari allocation d'intégration conformément à la loi du 27 février 1987
1987 betreffende personen met een handicap; relative aux personnes handicapées;
c) de doelgroepwerknemers tewerkgesteld bij werkgevers die ressorteren c) les travailleurs de groupe-cible occupés auprès d'employeurs qui
onder het Paritair Subcomité nr. 327.02 voor de beschutte werkplaatsen relèvent de la Sous-commission paritaire n° 327.02 pour les
gesubsidieerd door de Franse Gemeenschapscommissie; entreprises de travail adapté subsidiées par la Commission
communautaire française;
d) de werknemers met een blijvende arbeidsongeschiktheid van meer dan d) les travailleurs ayant une incapacité permanente de travail de plus
65 pct. in het kader van de arbeidsongevallenwetgeving of de wetgeving de 65 p.c. dans le cadre de la législation relative aux accidents de
inzake beroepsziekten; travail ou de la législation relative aux maladies professionnelles;
2. De werknemers met ernstige lichamelijke problemen die geheel of 2. Les travailleurs ayant des problèmes physiques graves qui ont été
gedeeltelijk veroorzaakt zijn door hun beroepsactiviteit of elke occasionnés intégralement ou partiellement par leur activité
vroegere beroepsactiviteit en die de verdere uitoefening van hun professionnelle ou toute activité professionnelle antérieure et qui
beroep significant bemoeilijken, met uitsluiting van personen die, op entravent significativement la poursuite de l'exercice de leur métier,
het ogenblik van de aanvraag, een invaliditeitsuitkering genieten à l'exclusion des personnes qui, au moment de la demande, bénéficient
krachtens de wetgeving inzake de ziekte- en invaliditeitsverzekering d'une allocation d'invalidité en vertu de la législation relative à
en niet tewerkgesteld zijn in de zin dat zij geen effectieve l'assurance maladie-invalidité et qui ne sont pas occupées en ce sens
arbeidsprestaties leveren. qu'elles ne fournissent pas de prestations de travail effectives.

Art. 2.Onverminderd de bepalingen van artikel 3, § 6 van het

Art. 2.Sans préjudice des dispositions de l'article 3, § 6 de

koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec
werkloosheid met bedrijfstoeslag en de collectieve arbeidsovereenkomst complément d'entreprise et de la convention collective de travail n°
nr. 165 van 30 mei 2023 die werd gesloten bij de Nationale Arbeidsraad 165 du 30 mai 2023 conclue au sein du Conseil national du Travail
(verlenging van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 150 van 15 juli (prolongation de la convention collective de travail n° 150 du 15
2021, die werd gesloten bij de Nationale Arbeidsraad en op 26 augustus juillet 2021, conclue au sein du Conseil national du Travail,
2021 werd geregistreerd met het nummer 166666/CO/300) tot invoering enregistrée le 26 août 2021 sous le numéro 166666/CO/300) instituant
van een stelsel van aanvullende vergoeding voor sommige oudere un régime d'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés
mindervalide werknemers en werknemers met ernstige lichamelijke moins valides ou ayant des problèmes physiques graves, en cas de
problemen, indien zij worden ontslagen, wordt het principe van de licenciement, le principe de l'application d'un régime de chômage avec
toepassing van een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag van
het type collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 in deze sector complément d'entreprise du type convention collective de travail n° 17
toegestaan voor het actieve personeel, ontslagen tussen 1 juli 2023 en
30 juni 2025, dat voor deze formule kiest en voldoet aan de volgende voorwaarden : est admis dans le présent secteur pour le personnel actif, licencié
- de leeftijd van 58 jaar bereiken tijdens de periode tussen 1 juli 2023 tot en met 30 juni 2025; pendant la période allant du 1er juillet 2023 au 30 juin 2025, qui opte pour cette formule et qui remplit les conditions suivantes :
- atteindre l'âge de 58 ans entre le 1er juillet 2023 et le 30 juin
- en een beroepsverleden van ten minste 35 jaar als loontrekkende 2025 inclus; - et justifier d'une carrière professionnelle d'au moins 35 ans en
aantonen op het ogenblik van de beëindiging van de tant que travailleur salarié au moment de la fin du contrat de
arbeidsovereenkomst, waarvan vijf jaar in de sector. travail, dont cinq années dans le secteur.
De werknemer die voldoet aan de toelatingsvoorwaarden voor dit SWT en Le travailleur qui réunit les conditions d'accès à ce RCC et dont le
van wie de opzeggingstermijn afloopt na 30 juni 2025, behoudt het délai de préavis expire après le 30 juin 2025, maintient le droit au
recht op de bedrijfstoeslag. complément d'entreprise.

Art. 3.De toeslag van het "Fonds voor bestaanszekerheid voor de

Art. 3.Le complément du "Fonds de sécurité d'existence pour les

beschutte werkplaatsen gesubsidieerd door de Franse entreprises de travail adapté subsidiées par la Commission
Gemeenschapscommissie" die wordt toegekend aan de werkloze met toeslag communautaire française" accordé au chômeur avec complément à 58 ans
van 58 jaar oud, is gelijk aan 65 pct. van het verschil tussen het est égal à 65 p.c. de la différence entre la rémunération nette de
nettoreferteloon en de werkloosheidsuitkering. Hieronder wordt référence et l'allocation de chômage. Il s'entend brut, avant toute
verstaan het brutobedrag, vóór enige wettelijke sociale en/of fiscale déduction sociale et/ou fiscale légale.
afhouding.

Art. 4.Het bedrag van de toeslag van het "Fonds voor

Art. 4.Le montant du complément du "Fonds de sécurité d'existence

bestaanszekerheid voor de beschutte werkplaatsen gesubsidieerd door de pour les entreprises de travail adapté subsidiées par la Commission
Franse Gemeenschapscommissie" is gekoppeld aan de evolutie van het communautaire française" est lié à l'évolution de l'indice des prix à
indexcijfer van de consumptieprijzen volgens de modaliteiten die la consommation suivant les modalités d'application en matière
gelden voor de werkloosheidsvergoedingen, overeenkomstig de bepalingen d'allocations de chômage, conformément aux dispositions de la loi du 2
van de wet van 2 augustus 1971 (Belgisch Staatsblad van 20 augustus août 1971 (Moniteur belge du 20 août 1971).
1971). Bovendien wordt het bedrag van de toeslag van het "Fonds voor En outre, le montant du complément du "Fonds de sécurité d'existence
bestaanszekerheid voor de beschutte werkplaatsen gesubsidieerd door de pour les entreprises de travail adapté subsidiées par la Commission
Franse Gemeenschapscommissie" jaarlijks op 1 januari herzien op basis communautaire française" est révisé chaque année au 1er janvier sur la
van de door de Nationale Arbeidsraad in functie van de evolutie van de base du coefficient fixé par le Conseil national du Travail en
lonen vastgestelde coëfficiënt. fonction de l'évolution des salaires.

Art. 5.Om de lasten te verdelen van de stelsels van werkloosheid met

Art. 5.Afin de répartir les charges des régimes de chômage avec

toeslag van het "Fonds voor bestaanszekerheid voor de beschutte complément du "Fonds de sécurité d'existence pour les entreprises de
werkplaatsen gesubsidieerd door de Franse Gemeenschapscommissie" die travail adapté subsidiées par la Commission communautaire française"
mogelijk zullen worden toegekend, hebben de sociale gesprekspartners susceptibles d'être accordés, les interlocuteurs sociaux ont décidé de
beslist om het "Fonds voor bestaanszekerheid voor de beschutte mettre à charge du "Fonds de sécurité d'existence pour les entreprises
werkplaatsen gesubsidieerd door de Franse Gemeenschapscommissie", op de travail adapté subsidiées par la Commission communautaire
te dragen om de dossiers in het kader van het stelsel van werkloosheid française", la responsabilité d'examiner les dossiers régime de
met toeslag van het FBZ te onderzoeken in functie van de voorwaarden chômage avec complément du FSE en fonction des conditions prévues par
bepaald in de regelgeving en om in te staan voor de uitbetaling van de la réglementation et d'assurer le paiement du complément du FSE. Les
toeslag van het FBZ. De sociale gesprekspartners zullen deze interlocuteurs sociaux réaliseront cet objectif dans le cadre du
doelstelling realiseren binnen het kader van het budget dat hen budget mis à leur disposition à cet effet par le FSE. Ils déclarent
daartoe ter beschikking wordt gesteld door het FBZ. Zij verklaren dat
de leden van het beheerscomité van het fonds vanuit die optiek zullen que c'est dans cette optique que devront agir les membres du comité de
moeten handelen. gestion du fonds.

Art. 6.De tenlasteneming van de toeslag door het fonds voor

Art. 6.La prise en charge du complément du fonds de sécurité

bestaanszekerheid wordt vastgelegd in een schriftelijke overeenkomst
tussen het fonds voor bestaanszekerheid en de werkgever. Indien de d'existence fait l'objet d'un accord écrit entre le fonds de sécurité
werkgever ontslaat met het oog op het werkloosheidsstelsel met toeslag d'existence et l'employeur. Si l'employeur licencie en vue du régime
van het fonds zonder het akkoord van het fonds, valt de toeslag van de chômage avec complément du fonds sans obtenir l'accord du fonds, le
het fonds te zijnen laste. complément du fonds sera à sa charge.

Art. 7.De werkloze met toeslag van het "Fonds voor bestaanszekerheid

Art. 7.Le chômeur avec complément du "Fonds de sécurité d'existence

voor de beschutte werkplaatsen gesubsidieerd door de Franse pour les entreprises de travail adapté subsidiées par la Commission
Gemeenschapscommissie" zal worden vervangen volgens de wettelijke communautaire française" sera remplacé suivant les dispositions
bepalingen. légales.

Art. 8.Het werkloosheidsstelsel met toeslag van het "Fonds voor

Art. 8.Le régime de chômage avec complément du "Fonds de sécurité

bestaanszekerheid voor de beschutte werkplaatsen gesubsidieerd door de d'existence pour les entreprises de travail adapté subsidiées par la
Franse Gemeenschapscommissie" is facultatief. Commission communautaire française" est facultatif.
De werkgever verbindt er zich toe te gelegener tijd de werknemer te L'employeur s'engage à informer, en temps utile, le travailleur de la
informeren over de mogelijkheid voor deze laatste om te opteren voor possibilité pour ce dernier d'opter pour un régime de chômage avec
een werkloosheidsstelsel met toeslag van het FBZ. In het bijzonder zal complément du FSE. En particulier, l'employeur informera le
de werkgever de werknemer op de hoogte brengen van deze mogelijkheid travailleur de cette possibilité avant toute décision de licenciement
vóór elke beslissing tot ontslag om deze laatste elke vrijheid van afin de laisser à ce dernier toute liberté de choix.
keuze te laten.

Art. 9.Het ontslag met toepassing van het werkloosheidsstelsel met

Art. 9.Le départ en régime de chômage avec complément du "Fonds de

toeslag van het "Fonds voor bestaanszekerheid voor de beschutte sécurité d'existence pour les entreprises de travail adapté subsidiées
werkplaatsen gesubsidieerd door de Franse Gemeenschapscommissie" onder par la Commission communautaire française" dans les conditions
de voorwaarden die hierboven in artikel 6 zijn bepaald, houdt in dat définies ci-dessus dans l'article 6, donne lieu par le travailleur à
de werknemer zijn opzeggingstermijn moet presteren. la prestation de son préavis.

Art. 10.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

Art. 10.La présente convention collective de travail entre en vigueur

juli 2023 en houdt op van kracht te zijn op 30 juni 2025. le 1er juillet 2023 et cesse de produire ses effets le 30 juin 2025.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 25 januari 2024. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 25 janvier 2024.
De Minister van Werk, Le Ministre du Travail,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
^