Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 mei 1998, gesloten in het Paritair Comité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 mei 1989 houdende oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid en tot vaststelling van zijn statuten voor de diensten gesubsidieerd door de Franse Gemeenshap, de Duitstalige Gemeenschap en door het Brusselse Gewest | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 25 mai 1998, conclue au sein de la Commission paritaire pour les services des aides familiales et des aides seniors, modifiant la convention collective de travail du 25 mai 1989 instituant un fonds de sécurité d'existence et en fixant les statuts pour les services subventionnés par la Communauté française, la Communauté germanophone et par la Région bruxelloise |
---|---|
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID | MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL |
25 JANUARI 2000. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 25 JANVIER 2000. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 mei 1998, | collective de travail du 25 mai 1998, conclue au sein de la Commission |
gesloten in het Paritair Comité voor de diensten voor gezins- en | |
bejaardenhulp, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst | paritaire pour les services des aides familiales et des aides seniors, |
van 25 mei 1989 houdende oprichting van een fonds voor | modifiant la convention collective de travail du 25 mai 1989 |
bestaanszekerheid en tot vaststelling van zijn statuten voor de | instituant un fonds de sécurité d'existence et en fixant les statuts |
diensten gesubsidieerd door de Franse Gemeenshap, de Duitstalige | pour les services subventionnés par la Communauté française, la |
Gemeenschap en door het Brusselse Gewest (1) | Communauté germanophone et par la Région bruxelloise (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor | Vu la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de sécurité |
bestaanszekerheid, inzonderheid op artikel 2; | d'existence, notamment l'article 2; |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 mei 1989, gesloten | Vu la convention collective de travail du 25 mai 1989, conclue au sein |
in het Paritair Comité voor de gezins- en bejaardenhelpsters, houdende | de la Commission paritaire pour les aides familiales et les aides |
oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid en tot vaststelling | seniors, instituant un fonds de sécurité d'existence et en fixant les |
van zijn statuten voor de diensten gesubsidieerd door de Franse | statuts pour les services subventionnés par la Communauté française, |
Gemeenschap, de Duitstalige Gemeenschap en door het Brusselse Gewest, | la Communauté germanophone et par la Région bruxelloise, rendue |
algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 15 februari | obligatoire par arrêté royal du 15 février 1990, notamment l'article |
1990, inzonderheid op artikel 2, § 1, gewijzigd bij de collectieve | |
arbeidsovereenkomst van 6 september 1993, algemeen verbindend | 2, § 1er, modifié par la convention collective de travail du 6 |
verklaard bij koninklijk besluit van 28 april 1994; | septembre 1993, rendue obligatoire par arrêté royal du 28 avril 1994; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de diensten voor | Vu la demande de la Commission paritaire pour les services des aides |
gezins- en bejaardenhulp; | familiales et des aides seniors; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 25 mei 1998, gesloten | travail du 25 mai 1998, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp, | Commission paritaire pour les services des aides familiales et des |
tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 mei 1989 | aides seniors, modifiant la convention collective de travail du 25 mai |
houdende oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid en tot | 1989 instituant un fonds de sécurité d'existence et en fixant les |
vaststelling van zijn statuten voor de diensten gesubsidieerd door de | statuts pour les services subventionnés par la Communauté française, |
Franse Gemeenshap, de Duitstalige Gemeenschap en door het Brusselse | la Communauté germanophone et par la Région bruxelloise. |
Gewest. Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
van dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 25 januari 2000. | Donné à Bruxelles, le 25 janvier 2000. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Références au Moniteur belge : |
Wet van 7 januari 1958, Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958. | Loi du 7 janvier 1958, Moniteur belge du 7 février 1958. |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Koninklijk besluit van 15 februari 1990, Belgisch Staatsblad van 6 | Arrêté royal du 15 février 1990, Moniteur belge du 6 avril 1990. |
april 1990. Koninklijk besluit van 28 april 1994, Belgisch Staatsblad van 24 juni 1994. | Arrêté royal du 28 avril 1994, Moniteur belge du 24 juin 1994. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp | Commission paritaire pour les services des aides familiales et des |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 25 mei 1998 | aides seniors Convention collective de travail du 25 mai 1998 |
Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 mei 1989 | Modification de la convention collective de travail du 25 mai 1989 |
houdende oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid en tot | instituant un fonds de sécurité d'existence et en fixant les statuts |
vaststelling van zijn statuten voor de diensten gesubsidieerd door de | pour les services subventionnés par la Communauté française, la |
Franse Gemeenschap, de Duitstalige Gemeenschap en door het Brusselse | Communauté germanophone et par la Région bruxelloise (Convention |
Gewest (Overeenkomst geregistreerd op 27 juli 1998 onder het nummer 48763/CO/318) HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de werknemers en hun werkgevers van de diensten die ressorteren onder het Paritair Comité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp en die worden gesubsidieerd door het Waalse Gewest, de Gemeenschappelijke en Franse Gemeenschapscommissies van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en door de Duitstalige Gemeenschap. Onder "werknemers" verstaat men de gezins- en bejaardenhelpers en helpsters, de mannelijke en vrouwelijke huishoudhulpen en de werklieden en werksters. |
enregistrée le 27 juillet 1998 sous le numéro 48763/CO/318) CHAPITRE Ier. - Champ d'application
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique aux travailleurs et à leurs employeurs qui ressortissent à la Commission paritaire pour les services des aides familiales et des aides seniors, subventionnés par la Région wallonne, les Commissions communautaires commune et française de la Région de Bruxelles-Capitale et par la Communauté germanophone. On entend par "travailleurs", les aides familiales et aides seniors, les aides ménagères hommes et femmes, et les ouvriers et ouvrières. |
HOOFDSTUK II. - Wijzigingen | CHAPITRE II. - Modifications |
Art. 2.L'article 2, § 1er, de la convention collective de travail du |
|
Art. 2.Artikel 2, § 1, van de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 |
25 mai 1989, conclue au sein de la Commission paritaire pour les aides |
mei 1989, gesloten in het Paritair Comité voor de gezins- en | |
bejaardenhelpsters, houdende oprichting van een fonds voor | famililales et les aides seniors, instituant un fonds de sécurité |
bestaanszekerheid en tot vaststelling van zijn statuten voor de | d'existence et en fixant les statuts pour les services subventionnés |
diensten gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap, de Duitstalige | par la Communauté française, la Communauté germanophone et par la |
Gemeenschap en door het Brusselse Gewest, algemeen verbindend | |
verklaard bij koninklijk besluit van 15 februari 1990 gewijzigd bij de | Région bruxelloise, rendue obligatoire par arrêté royal du 15 février |
collectieve arbeidsovereenkomst van 6 september 1993, algemeen | 1990, modifié par la convention collective de travail du 6 septembre |
verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 28 april 1994, wordt | 1993, rendue obligatoire par arrêté royal du 28 avril 1994, est |
vervangen door de volgende bepaling : | remplacé par la disposition suivante : |
« Art. 2.De zetel van het fonds is gevestigd te 1348 |
« Art. 2.Le siège social du fonds est établi à 1348 Louvain-la-Neuve, |
Louvain-la-Neuve, Place de l'Université, 16. » . | Place de l'Université, 16. » . |
HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen | CHAPITRE III. - Dispositions finales |
Artikel 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op |
Art. 3.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
20 mei 1998 en is gesloten voor onbepaalde tijd. Zij kan opgezegd worden door één der partijen bij middel van een vooropzeg van drie maanden met een ter post aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp. De termijn van drie maanden begint te lopen vanaf de datum waarop de aangetekende brief aan de voorzitter van het paritair comité is toegestuurd. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 25 januari 2000. De Minister van Werkgelegenheid, | le 20 mai 1998 et est conclue pour une durée indéterminée. Elle peut être dénoncée par une des parties moyennant un préavis de trois mois notifié par lettre recommandée à la poste adressée au président de la Commission paritaire pour les services des aides familiales et des aides seniors. Le délai de trois mois prend cours à partir de la date à laquelle la lettre recommandée est envoyée au président de la commission paritaire. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 25 janvier 2000. La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |