← Terug naar "Koninklijk besluit tot aanpassing van het artikel 49 KB/WIB 92 met betrekking tot de attestering van vaste activa voor rationeler energieverbruik gelegen in de zeegebieden onder Belgische rechtsbevoegdheid "
Koninklijk besluit tot aanpassing van het artikel 49 KB/WIB 92 met betrekking tot de attestering van vaste activa voor rationeler energieverbruik gelegen in de zeegebieden onder Belgische rechtsbevoegdheid | Arrêté royal adaptant l'article 49 AR/CIR 92 en ce qui concerne l'attestation des immobilisations pour une utilisation plus rationnelle de l'énergie situées dans les espaces marins sous la compétence juridictionnelle de la Belgique |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN 25 FEBRUARI 2024. - Koninklijk besluit tot aanpassing van het artikel 49 KB/WIB 92 met betrekking tot de attestering van vaste activa voor rationeler energieverbruik gelegen in de zeegebieden onder Belgische rechtsbevoegdheid VERSLAG AAN DE KONING Sire, Het besluit dat wij ter ondertekening aan Uwe Majesteit voorleggen, heeft tot doel om artikel 49 van het KB/WIB 92 aan te passen in die zin dat het de bestaande bevoegdheid bevestigt van de federale regering bij monde van de federale minister bevoegd voor Energie om | SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 25 FEVRIER 2024. - Arrêté royal adaptant l'article 49 AR/CIR 92 en ce qui concerne l'attestation des immobilisations pour une utilisation plus rationnelle de l'énergie situées dans les espaces marins sous la compétence juridictionnelle de la Belgique RAPPORT AU ROI Sire, L'arrêté que nous avons l'honneur de soumettre à la signature de Votre Majesté a pour but l'adaptation de l'article 49 de l'AR/CIR 92 en ce sens qu'il confirme la compétence actuelle du gouvernement fédéral par l'intermédiaire du ministre fédéral chargé de l'Energie pour délivrer |
het vereiste attest af te leveren voor de toepassing van de | l'attestation requise pour l'application de la déduction pour |
investeringsaftrek voorzien in artikel 69, § 1, eerste lid, 2°, c, van | investissement prévue à l'article 69, § 1er, alinéa 1er, 2°, c, du |
het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 (WIB 92) in het geval de | Code des impôts sur les revenus 1992 (CIR 92) quand l'investissement |
investering plaatsvindt in de zeegebieden waarin België rechtsmacht | s'effectue dans les espaces marins sur lesquels la Belgique peut |
kan uitoefenen overeenkomstig het internationaal zeerecht, in het | exercer sa juridiction conformément au droit international de la mer, |
bijzonder de Belgische territoriale zee en de exclusieve economische | notamment la mer territoriale de la Belgique et la zone économique |
zone in de zin van de wet van 22 april 1999 betreffende de exclusieve | exclusive au sens de la loi de 22 avril 1999 concernant la zone |
economische zone van België in de Noordzee. | économique exclusive de la Belgique en mer du Nord. |
Dit volgt uit de residuaire bevoegdheden van de Federale staat, | Cela résulte des compétences résiduelles de l'Etat fédéral, indiquant |
waaruit blijkt dat deze bevoegd is voor activiteiten in de zeegebieden | qu'il est celui compétent pour les activités dans les espaces marins |
onder Belgische rechtsbevoegdheid. | sous la compétence juridictionnelle de la Belgique. |
Ik heb de eer te zijn, | J'ai l'honneur d'être, |
Sire, | Sire, |
Van Uwe Majesteit, | de Votre Majesté |
de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaar, | le très respectueux et très fidèle serviteur, |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances- |
V. VAN PETEGHEM | V. VAN PETEGHEM |
25 FEBRUARI 2024. - Koninklijk besluit tot aanpassing van artikel 49 | 25 FEVRIER 2024. - Arrêté royal adaptant l'article 49 AR/CIR 92 en ce |
KB/WIB 92 met betrekking tot de attestering van vaste activa voor | qui concerne l'attestation des immobilisations pour une utilisation |
rationeler energieverbruik gelegen in de zeegebieden onder Belgische | plus rationnelle de l'énergie située dans les espaces marins sous la |
rechtsbevoegdheid | compétence juridictionnelle de la Belgique |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de artikelen 69 en 77 van het Wetboek van de Inkomstenbelastingen 1992; | Vu les articles 69 et 77 du Code des impôts sur les revenus 1992 ; |
Gelet op het KB/WIB 92; | Vu l' AR/CIR 92 ; |
Gelet op het koninklijk besluit van 20 mei 2022 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 20 mai 2022 relatif au contrôle administratif, |
administratieve, begrotings- en beheerscontrole, artikel 6; | budgétaire et de gestion, l'article 6 ; |
Overwegende dat dit besluit een loutere uitvoering van een bestaande | Considérant que le présent arrêté est une simple exécution d'une |
wettelijke regeling is en op zich geen bijkomende invloed heeft op de | réglementation législative existante et n'a en soi aucune influence |
ontvangsten van de Staat, noch nieuwe uitgaven kan doen ontstaan; | supplémentaire sur les recettes de l'Etat et ne peut entraîner des |
Gelet op de adviesaanvraag aan de Raad van State binnen een termijn | dépenses nouvelles ; |
van 30 dagen, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van | Vu la demande d'avis au Conseil d'Etat dans un délai de 30 jours, en |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | |
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Overwegende dat de adviesaanvraag is ingeschreven op 30 januari 2024 | Considérant que la demande d'avis a été inscrite le 30 janvier 2024 au |
op de rol van de afdeling Wetgeving van de Raad van State onder het | rôle de la section de législation du Conseil d'Etat sous le numéro |
nummer 75.484/3; | 75.484/3 ; |
Gelet op de beslissing van de afdeling Wetgeving van 1 februari 2024 | Vu la décision de la section de législation du 1er février 2024 de ne |
om binnen de gevraagde termijn geen advies te verlenen, met toepassing | |
van artikel 84, § 5, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd | pas donner d'avis dans le délai demandé, en application de l'article |
op 12 januari 1973; | 84, § 5, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier |
Op voordracht van de minister van Financiën, | 1973 ; Sur proposition du ministre des Finances, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 49 KB/WIB 92, gewijzigd bij de koninklijke |
Article 1er.A l'article 49 AR/CIR 92, modifié par les arrêtés royaux |
besluiten van 21 september 2000, 12 mei 2003, 11 december 2006 en 5 | des 21 septembre 2000, 12 mai 2003, 11 décembre 2006 et 5 décembre |
december 2011, worden de volgende wijzigingen aangebracht: | 2011, les modifications suivantes sont apportées : |
1° paragraaf 1 wordt aangevuld met een lid, luidende: | 1° le paragraphe 1er est complété par un alinéa, rédigé comme suit : |
"Voor vaste activa gelegen in de zeegebieden onder Belgische | "Pour les immobilisations situées dans les espaces marins sous la |
rechtsbevoegdheid is de federale minister bevoegd voor Energie bevoegd | compétence juridictionnelle de la Belgique, le ministre fédéral de |
voor het attest zoals vermeld in het eerste lid."; | l'Energie est compétent pour l'attestation visée à l'alinéa 1er." ; |
2° in paragraaf 2, eerste lid, tweede streepje, worden de woorden "of | 2° dans le paragraphe 2, alinéa 1er, deuxième tiret, les mots "ou |
Minister" ingevoegd tussen de woorden "vermelde Regering" en de | ministre" sont insérés entre les mots "au Gouvernement" et les mots |
woorden ", waaraan het". | "visé au". |
Art. 2.De minister bevoegd voor Financiën is belast met de uitvoering |
Art. 2.Le ministre qui a les Finances dans ses attributions est |
van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 25 februari 2024. | Donné à Bruxelles, le 25 février 2024. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
V. VAN PETEGHEM | V. VAN PETEGHEM |