Koninklijk besluit houdende de oprichting van een cel gelijke kansen | Arrêté royal relatif à la création d'une cellule égalité des chances |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE 25 FEBRUARI 2018. - Koninklijk besluit houdende de oprichting van een cel gelijke kansen FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de geldende federale en internationale wetgeving inzake gelijke kansen en non-discriminatie en de verplichtingen die daaruit voortvloeien; Gelet op het koninklijk besluit van 23 mei 2001 houdende oprichting | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE 25 FEVRIER 2018. - Arrêté royal relatif à la création d'une cellule égalité des chances PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la législation fédérale et internationale en vigueur en matière d'égalité des chances et de non-discrimination et les obligations qui en découlent ; Vu l'arrêté royal du 23 mai 2001 portant création du Service public |
van de Federale Overheidsdienst Justitie, inzonderheid op artikel 2, § | fédéral Justice, et plus particulièrement l'article 2, § 1er, 1° et |
1, 1° en 11° gewijzigd bij koninklijk besluit van 10 juli 2016; | 11°, modifié par l'arrêté royal du 10 juillet 2016; |
Overwegende de nood aan een administratie op federaal niveau die | Considérant le besoin au niveau fédéral d'une administration |
instaat voor de coördinatie, de voorbereiding, aansturing en evaluatie | responsable de la coordination, de la préparation, de la direction et |
van een federaal beleid inzake gelijke kansen en non-discriminatie; | de l'évaluation d'une politique fédérale en matière d'égalité des |
Overwegende de rol van de FOD Justitie in het domein van de rechten | chances et de non-discrimination ; |
van de mens, in het bijzonder wat betreft het voorbereiden en het | Considérant le rôle du SPF Justice dans le domaine des droits de |
beheer van wetgeving, deelname aan internationale onderhandelingen, | l'homme, et plus particulièrement en ce qui concerne la préparation et |
la gestion de la législation, la participation à des négociations | |
rapportage, adviesverlening en opvolging van alle vraagstukken met | internationales, l'établissement de rapports, les services de conseil |
betrekking tot de rechten van de mens; | et le suivi de toutes les questions relatives aux droits de l'homme ; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën Federale | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances Service Public Fédéral Emploi, |
Overheidsdienst Werk, Arbeid en Sociaal Overleg, gegeven op 4 juli | Travail et Concertation Sociale, donné le 4 juillet 2017; |
2017; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën Federale | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances Service Public Fédéral Justice, |
Overheidsdienst Justitie, gegeven op 13 juli 2017; | donné le 13 juillet 2017; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Ambtenarenzaken van 20 juli 2017; | Vu l'accord du Ministre de la Fonction Publique, donné le 20 juillet |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 21 | 2017; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 21 août 2017; |
augustus 2017; Gelet op het protocol nr. 460 van 10 november 2017 van het | Vu le protocole n° 460 du 10 novembre 2017 Comité de secteur III - |
Sectorcomité III-Justitie; | Justice ; |
Gelet op het advies nr. 62.634/2 van de Raad van State, gegeven op 8 | Vu l'avis n° 62.634/2 du Conseil d'Etat, donné le 8 janvier 2018, en |
januari 2018, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er des lois sur le Conseil |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Justitie en van de | Sur la proposition du Ministre de la Justice et de la Secrétaire |
Staatssecretaris voor Gelijke Kansen, | d'Etat à l'Egalité des chances, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In de schoot van het directoraat-generaal Wetgeving, |
Article 1er.Il est créé au sein de la Direction générale de la |
Fundamentele Rechten en Vrijheden van de Federale Overheidsdienst | Législation et des Libertés et Droits fondamentaux du Service public |
Justitie wordt een Cel Gelijke kansen opgericht. | fédéral Justice une Cellule Egalité des chances. |
Art. 2.De Cel Gelijke Kansen is tenminste samengesteld uit drie |
Art. 2.La Cellule Egalité des chances est composée au moins de trois |
personeelsleden van niveau A. De samenstelling van de Cel bedoeld in het eerste lid kan worden uitgebreid op grond van de behoeften ervan. Art. 3.De Cel Gelijke kansen adviseert het lid van de regering belast met gelijke kansen bij de uitwerking en voorbereiding van het beleid inzake gelijke kansen en non-discriminatie. Art. 4.De Cel Gelijke kansen is, inzonderheid ter ondersteuning van het lid van de regering belast met gelijke kansen, minstens belast met: |
membres du personnel de niveau A. La composition de la cellule visée à l'alinéa 1er peut être augmentée en fonction des besoins. Art. 3.La Cellule Egalité des chances conseille le membre du gouvernement ayant l'égalité des chances dans ses attributions lors de l'élaboration et de la préparation de la politique relative à l'égalité des chances et la non-discrimination . Art. 4.La Cellule Egalité des chances est, en particulier à l'appui du membre du gouvernement ayant l'égalité des chances dans ses attributions, au moins chargée de : |
§ 1. de voorbereiding, opvolging en evaluatie van het federale beleid | § 1. La préparation, le suivi et l'évaluation de la politique fédérale |
inzake gelijkekansen en non-discriminatie; | de l'égalité des chances et de non-discrimination ; |
§ 2. het ontwikkelen, opvolgen en bijsturen van de wettelijke en | § 2. L'élaboration, le suivi et l'adaptation des dispositions |
bestuursrechtelijke bepalingen inzake gelijke kansen en | législatives, réglementaires et administratives en matière d'égalité |
non-discriminatie; | des chances et de non-discrimination ; |
§ 3. de voorbereiding, opvolging en vertegenwoordiging van het | § 3. La préparation, le suivi et la représentation de la politique |
federale beleid op regionale, nationale, Europese en internationale | fédérale lors de réunions régionales, nationales, européennes et |
vergaderingen; | internationales ; |
§ 4. het bijdragen aan en de coördinatie van nationale rapportering en | § 4. La contribution aux, et la coordination des rapports nationaux et |
rapportering aan internationale instanties inzake gelijke kansen en | des rapports à destination des instances internationales en matière |
non-discriminatie; | d'égalité des chances et de non-discrimination ; |
§ 5. het opzetten, coördineren en opvolgen van projecten die kaderen | § 5. La création, la coordination et le suivi de projets qui |
binnen de vooropgestelde beleidsdoelstellingen; | s'inscrivent dans le cadre des objectifs politiques poursuivis ; |
§ 6. het voorbereiden en opzetten van informatie- en | § 6. La préparation et l'organisation de campagnes d'information et de |
sensibiliseringscampagnes, conferenties en studiedagen; | sensibilisation, de conférences et de journées d'étude ; |
§ 7. waar nodig het uitbouwen van netwerken en het opzetten van | § 7. Là où cela s'avère nécessaire, l'élaboration de réseaux et la |
werkgroepen om bovenvermelde opdrachten te kunnen uitvoeren; | mise en place de groupes de travail afin de pouvoir exécuter les |
missions susmentionnées ; | |
Art. 5.Dit koninklijk besluit heeft uitwerking met ingang van 1 |
Art. 5.Le présent arrêté royal produit ses effets le 1er janvier |
januari 2018. | 2018. |
Art. 6.Het lid van de regering belast met gelijke kansen en de |
Art. 6.Le membre du gouvernement ayant l'égalité des chances dans ses |
Minister van Justitie zijn belast, elk wat hen betreft, met de | attributions et le Ministre de la Justice sont chargés, chacun pour ce |
uitvoering van dit besluit. | qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 25 februari 2018. | Bruxelles, le 25 février 2018. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
K. GEENS | K. GEENS |
De Minister van Veiligheid en Binnenlandse zaken, | Le Ministre de la Sécurité et de l'Intérieur, |
J. JAMBON | J. JAMBON |