Koninklijk besluit tot vaststelling van de opzeggingstermijnen voor de gesubsidieerde inrichtingen van het vrij onderwijs van de Franse Gemeenschap en de Duitstalige Gemeenschap die onder de bevoegdheid van het Paritair Comité voor de gesubsidieerde inrichtingen van het vrij onderwijs ressorteren (1) | Arrêté royal fixant les délais de préavis pour les institutions subsidiées de l'enseignement libre de la Communauté française et de la Communauté germanophone et ressortissant à la Commission paritaire pour les institutions subsidiées de l'enseignement libre (1) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
25 FEBRUARI 2013. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de | 25 FEVRIER 2013. - Arrêté royal fixant les délais de préavis pour les |
opzeggingstermijnen voor de gesubsidieerde inrichtingen van het vrij | institutions subsidiées de l'enseignement libre de la Communauté |
onderwijs van de Franse Gemeenschap en de Duitstalige Gemeenschap die | française et de la Communauté germanophone et ressortissant à la |
onder de bevoegdheid van het Paritair Comité voor de gesubsidieerde | Commission paritaire pour les institutions subsidiées de |
inrichtingen van het vrij onderwijs ressorteren (PC 152) (1) | l'enseignement libre (CP 152) (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten, | Vu la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail, |
artikel 65/3, § 2, tweede lid, ingevoegd bij de wet van 12 april 2011; | l'article 65/3, § 2, alinéa 2, inséré par la loi du 12 avril 2011; |
Gelet op advies nr 52.342/1 van de Raad van State, gegeven op 29 | Vu l'avis n° 52.342/1 du Conseil d'Etat, donné le 29 novembre 2012 en |
november 2012 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le |
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op de werkgevers van de |
Article 1er.Le présent arrêté s'applique aux employeurs des |
gesubsidieerde inrichtingen van het vrij onderwijs van de Franse | institutions subsidiées de l'enseignement libre de la Communauté |
Gemeenschap en de Duitstalige Gemeenschap die onder de bevoegdheid van | française et de la Communauté germanophone ressortissant à la |
het Paritair Comité voor de gesubsidieerde inrichtingen van het vrij | Commission paritaire pour les institutions subsidiées de |
onderwijs ressorteren en op hun werklieden op wie artikel 65/1 van de | l'enseignement libre et à leurs ouvriers auxquels s'applique l'article |
wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten van toepassing is. | 65/1 de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail. |
Art. 2.§ 1. In afwijking van de bepalingen van artikel 59, tweede en |
Art. 2.§ 1er. Par dérogation aux dispositions de l'article 59, |
derde lid, van de wet van 3 juli 1978 betreffende de | alinéas 2 et 3, de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de |
arbeidsovereenkomsten, worden de na te leven opzeggingstermijnen | travail, les délais de préavis à respecter sont fixés à : |
vastgesteld op : - zeven dagen wanneer de opzegging van de werkgever uitgaat en drie | - sept jours lorsque le congé est donné par l'employeur et trois jours |
dagen wanneer de opzegging van de werknemer uitgaat, wat de werklieden | lorsqu'il est donné par le travailleur quand il s'agit d'ouvriers |
betreft die minder dan zes maanden ononderbroken anciënniteit in de | comptant moins de six mois d'ancienneté ininterrompus dans |
onderneming tellen; | l'entreprise; |
- veertig dagen wanneer de opzegging van de werkgever uitgaat en | - quarante jours lorsque le congé est donné par l'employeur et |
veertien dagen wanneer de opzegging van de werknemer uitgaat, wat de werklieden betreft die tussen zes maanden en minder dan vijf jaren ononderbroken anciënniteit in de onderneming tellen; - achtenveertig dagen wanneer de opzegging van de werkgever uitgaat en veertien dagen wanneer de opzegging van de werknemer uitgaat, wat de werklieden betreft die tussen vijf en minder dan tien jaren ononderbroken anciënniteit in de onderneming tellen; - vierenzestig dagen wanneer de opzegging van de werkgever uitgaat en veertien dagen wanneer de opzegging van de werknemer uitgaat, wat de werklieden betreft die tussen tien en minder dan vijftien jaren ononderbroken anciënniteit in de onderneming tellen; - zevenennegentig dagen wanneer de opzegging van de werkgever uitgaat en veertien dagen wanneer de opzegging van de werknemer uitgaat, wat de werklieden betreft die tussen vijftien en minder dan twintig jaren ononderbroken anciënniteit in de onderneming tellen; - honderdnegenentwintig dagen wanneer de opzegging van de werkgever uitgaat en veertien dagen wanneer de opzegging van de werknemer uitgaat, wat de werklieden betreft die twintig jaren of meer ononderbroken anciënniteit in de onderneming tellen. § 2. In geval van een door de werkgever gegeven ontslag met het oog op werkloosheid met bedrijfstoeslag, wordt de na te leven opzeggings-termijn vastgesteld op : - achtentwintig dagen wat de werklieden betreft die minder dan zes maanden anciënniteit in de onderneming tellen; - tweeëndertig dagen wat de werklieden betreft die tussen zes maanden en minder dan twintig jaren anciënniteit in de onderneming tellen; | quatorze jours lorsqu'il est donné par le travailleur quand il s'agit d'ouvriers comptant entre six mois et moins de cinq ans d'ancienneté ininterrompus dans l'entreprise; - quarante-huit jours lorsque le congé est donné par l'employeur et quatorze jours lorsqu'il est donné par le travailleur quand il s'agit d'ouvriers comptant entre cinq ans à moins de dix ans d'ancienneté ininterrompus dans l'entreprise; - soixante-quatre jours lorsque le congé est donné par l'employeur et quatorze jours lorsqu'il est donné par le travailleur quand il s'agit d'ouvriers comptant entre dix ans à moins de quinze ans d'ancienneté ininterrompus dans l'entreprise; - nonante-sept jours lorsque le congé est donné par l'employeur et quatorze jours lorsqu'il est donné par le travailleur quand il s'agit d'ouvriers comptant entre quinze ans et moins de vingt ans d'ancienneté ininterrompus dans l'entreprise; - cent vingt-neuf jours lorsque le congé est donné par l'employeur et quatorze jours lorsqu'il est donné par le travailleur quand il s'agit d'ouvriers comptant vingt ans ou plus d'ancienneté ininterrompus dans l'entreprise. § 2. Dans le cadre d'un congé donné par l'employeur en vue du chômage avec complément d'entreprise, le délai de préavis à respecter est fixé à : - vingt-huit jours quand il s'agit d'ouvriers comptant moins de six mois d'ancienneté dans l'entreprise; - trente-deux jours quand il s'agit d'ouvriers comptant entre six mois et moins de vingt ans d'ancienneté dans l'entreprise; |
- vierenzestig dagen wat de werklieden betreft die twintig of meer | - soixante-quatre jours quand il s'agit d'ouvriers comptant vingt ans |
jaren anciënniteit in de onderneming tellen. | ou plus d'ancienneté dans l'entreprise. |
Art. 3.De opzeggingen betekend vóór de inwerkingtreding van dit |
Art. 3.Les préavis notifiés avant l'entrée en vigueur du présent |
besluit blijven al hun gevolgen behouden. | arrêté continuent à sortir tous leurs effets. |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 5.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 5.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 25 februari 2013. | Donné à, Bruxelles, le 25 février 2013. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mme M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |
_______ | ______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Références au Moniteur belge : |
Wet van 3 juli 1978, Belgisch Staatsblad van 22 augustus 1978. | Loi du 3 juillet 1978, Moniteur belge du 22 août 1978. |
Wet van 12 april 2011, Belgisch Staatsblad van 28 april 2011. | Loi du 12 avril 2011, Moniteur belge du 28 avril 2011. |