Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 25/02/2008
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 20 april 1965 betreffende het statuut der wetenschappelijke instellingen van de Staat "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 20 april 1965 betreffende het statuut der wetenschappelijke instellingen van de Staat Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 20 avril 1965 relatif au statut organique des établissements scientifiques de l'Etat
PROGRAMMATORISCHE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WETENSCHAPSBELEID 25 FEBRUARI 2008. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 20 april 1965 betreffende het statuut der wetenschappelijke instellingen van de Staat VERSLAG AAN DE KONING Sire, Onderhavig ontwerp van besluit dat ik de eer heb aan Uwe Majesteit ter ondertekening voor te leggen, sluit aan bij de wens van de huidige Regering om België op federaal niveau te voorzien van een modern en efficiënt overheidsapparaat. Een manier om die doelstelling te realiseren bestaat erin de meeste zorg aan de modernisering en vereenvoudiging van de bestaande regelgeving te besteden. 1. Het is in die optiek dat de Regering het koninklijk besluit van 20 april 1965 betreffende het statuut der wetenschappelijke instellingen van de Staat wenste te herzien. Sinds dit besluit is genomen is het niet erg fundamenteel gewijzigd, maar zien de wetenschappelijke instellingen er ondertussen op institutioneel en bestuurlijk vlak wel grondig anders uit, vooral sinds de inwerkingtreding van de bijzondere wet van 16 juli 1993 waarbij de bevoegdheid voor het wetenschappelijk onderzoek verdeeld werd over de Staat, de Gemeenschappen en de Gewesten. De federale overheid is bevoegd gebleven voor de meeste wetenschappelijke instellingen waarvan de lijst werd vastgelegd in een SERVICE PUBLIC FEDERAL DE PROGRAMMATION POLITIQUE SCIENTIFIQUE 25 FEVRIER 2008. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 20 avril 1965 relatif au statut organique des établissements scientifiques de l'Etat RAPPORT AU ROI Sire, Le présent projet d'arrêté que j'ai l'honneur de soumettre à la signature de Votre Majesté s'inscrit dans le souci de l'actuel Gouvernement de doter la Belgique en son échelon fédéral, d'une administration moderne et efficace. Un moyen pour concrétiser cet objectif est d'être particulièrement attentif à la modernisation et à la simplification de la réglementation existante. 1. C'est dans cette optique que le Gouvernement a eu le souci d'assurer une relecture de l'arrêté royal du 20 avril 1965 relatif au statut organique des établissements scientifiques de l'Etat. Depuis qu'il a été pris, cet arrêté a fait l'objet de peu de modifications essentielles alors que l'environnement institutionnel et administratif des établissements scientifiques a connu des mutations fondamentales, particulièrement depuis l'entrée en vigueur de la loi spéciale du 16 juillet 1993 qui a partagé la compétence relative à la recherche scientifique entre l'Etat, les Communautés et les Régions. L'autorité fédérale est restée compétente à l'égard de la plupart des établissements scientifiques dont la liste a été clichée dans un
koninklijk besluit van 30 oktober 1996 dat, als gevolg van het arrêté royal du 30 octobre 1996 qui a fait, par ailleurs, l'objet
bijzondere wet 13 juli 2001, overigens grondig werd herzien. d'une refonte suite à la prise de la loi spéciale du 13 juillet 2001.
2. Het leek noodzakelijk om in de allereerste plaats iets te doen aan 2. Dès l'abord, il a paru nécessaire de remédier aux hésitations de
de begripsverwarring tussen « wetenschappelijke instelling van de terminologie qui prévalent entre « établissement scientifique de
Staat » en « federale wetenschappelijke instelling ». Met deze laatste l'Etat » et « établissement scientifique fédéral », cette dernière
worden soms, maar niet altijd, de instellingen bedoeld die onder het expression désignant parfois mais pas toujours les établissements
Departement van Wetenschapsbeleid thuishoren. relevant du Département de la Politique scientifique.
Daarom wordt zowel het opschrift als het hele dispositief waar dat C'est pourquoi, il est apporté des modifications à l'intitulé de
noodzakelijk bleek te zijn gewijzigd en voortaan nog alleen gesproken l'arrêté et dans tout son dispositif où cela s'est avéré nécessaire
van « federale wetenschappelijke instelling » : dat is wat artikel 1 pour ne retenir désormais que l'expression « établissement
van het ontwerp beoogt. scientifique fédéral » : c'est le but de l'article 1er du projet.
Als logisch gevolg wordt in artikel 18 van het ontwerp een algemene En corollaire, à l'article 18 du projet, il est prévu une disposition
bepaling opgenomen waarbij dezelfde terminologie verplicht moet worden générale qui instaure la même unité de terminologie dans tout arrêté
gebruikt in ieder besluit of reglement waarin ernaar wordt verwezen om ou règlement où il y est fait référence de manière à bien marquer
zo deze standaardisering goed te doen uitkomen. cette uniformisation.
Hetzelfde had men voor ogen met de enigszins uit de tijd zijnde Le même souci a prévalu à l'égard de l'expression un peu désuète de «
benaming van « Instellingshoofd ». Voortaan spreekt men namelijk van « Chef d'établissement » désormais remplacée par celle de « Directeur
Algemeen directeur van de instelling » omdat hiervan al sprake was in général d'établissement » qui est déjà celle utilisée dans l'arrêté
het koninklijk besluit van 22 januari 2003 waarmee de royal du 22 janvier 2003 qui a créé les fonctions de management dans
managementfuncties in de wetenschappelijke instellingen werden opgericht. les établissements scientifiques.
3. Artikel 2 herschrijft artikel 1 van het statuut met het doel de 3. L'article 2 réécrit l'article 1er du statut organique afin
basisopdrachten van de instellingen aan te passen aan niet alleen de d'adapter les missions de base des établissements à la fois à
ontwikkelingen van kunst, wetenschap en techniek, maar ook aan hun l'évolution des arts, sciences et techniques mais aussi à leur nouvel
nieuw institutioneel kader. De voorgestelde tekst legt er niettemin de environnement institutionnel. Le texte proposé insiste néanmoins sur
nadruk op dat de instellingen in kwestie ten dienste blijven staan van le fait que les institutions visées restent au service de l'ensemble
de volledige Belgische wetenschappelijke gemeenschap, ongeacht of het de la communauté scientifique belge qu'elles soient institutions
nu musea, onderzoeksinstituten of gemengde instellingen zijn. muséales, instituts de recherche ou établissements mixtes.
4. Artikel 3 is een aanvulling op artikel 2 van de tekst met daarin de 4. L'article 3 complète l'article 2 du texte en lui ajoutant les
definities die noodzakelijk zijn om het te kunnen begrijpen en te doen définitions nécessaires pour sa compréhension et pour sa mise en
sporen met de Copernicushervorming van het federale overheidsapparaat. conformité avec la réforme Copernic de l'Administration fédérale.
5. Artikel 4 van het ontwerp houdt rekening met de bestuurlijke 5. L'article 4 du projet prend en compte l'évolution administrative
ontwikkelingen binnen de instellingen sinds de hervorming van de intervenue au sein des établissements depuis la réforme
instellingen van 1989. Het statuut deelde de instellingen oorspronkelijk in drie niveaus in. Er is niet alleen het feit dat deze laatste term dubbelzinnig is aangezien de ambtenaren zelf in hiërarchische niveaus zijn ingedeeld, maar ook dat er allang geen instellingen van het derde niveau meer bestaan. Het is zo dat mocht de Regering aan Uw Majesteit bijgevolg voorstellen een nieuwe wetenschappelijke instelling op te richten, ze in het licht van de technisch moderne eisen die op bestuurlijk en financieel vlak worden gesteld niet meer van deze voortaan te enge structuur zou kunnen uitgaan om een instelling in staat te stellen behoorlijk te functioneren. Om de bestaande situatie in de vijftien federale wetenschappelijke instellingen te ondervangen, is in de tekst dus nog slechts sprake van « twee categorieën ». institutionnelle de 1989. Originairement, le statut organique divisait les établissements en trois niveaux. Outre que ce dernier terme a acquis un sens équivoque puisque les agents eux-mêmes sont également répartis en niveaux hiérarchiques, il n'existe plus depuis longtemps d'établissement de troisième niveau. Si même le Gouvernement devait proposer à Votre Majesté de créer, dans l'avenir, un nouvel établissement scientifique, il ne pourrait plus recourir à cette structure désormais trop petite pour permettre à une institution de fonctionner correctement compte tenu de la technicité des exigences modernes en matière administrative et financière. Le texte ne retient donc plus que « deux catégories » d'établissements afin de couvrir la situation existante des quinze établissements scientifiques fédéraux.
6. Artikel 5 herschrijft artikel 4 van het statuut volledig om er 6. L'article 5 réécrit entièrement l'article 4 du statut pour prévoir
zeker van te zijn dat de basisorganen worden ingesteld die bestaan in de manière certaine les organes de base qui existent dans chaque
iedere instelling, namelijk een wetenschappelijke raad, een établissement à savoir un conseil scientifique, un conseil de
directieraad en een jury. direction et un jury.
7. Artikel 6 voegt in het huidige statuut een artikel 4bis in om 7. L'article 6 insère un article 4bis dans le statut actuel afin de
ondubbelzinnig te procedure te omschrijven die moet worden gevolgd bij déterminer sans ambiguïté la procédure à suivre pour confectionner les
het opstellen van de organigrammen in de instellingen van de twee organigrammes dans les établissements des deux catégories.
categorieën. 8. Artikel 7 brengt wijzigingen aan in artikel 5 van de tekst om, 8. L'article 7 apporte des modifications à l'article 5 du texte pour
naargelang van wat zij nodig heeft, iedere instelling de mogelijkheid permettre à chaque établissement de disposer, selon ses besoins, des
te bieden over de verschillende mogelijke personeelscategorieën te différentes catégories de personnels possibles. Il détermine lequel
beschikken. Hierin wordt bepaald wie van de ministers - van des ministres - de la Fonction publique ou de la Politique
Ambtenarenzaken of van Wetenschapsbeleid - bevoegd is om de statuten scientifique - est compétent pour fixer les statuts de ces agents.
van deze personeelsleden vast te stellen.
9. De artikelen 8 en 9 stellen de managementfunctie van algemeen 9. Les articles 8 et 9 créent la fonction de management de directeur
directeur in en leggen er de statutaire modaliteiten van vast alsmede général et en déterminent les modalités statutaires ainsi que les
de bevoegdheden van deze laatste binnen de instelling en in zijn attributions de ce dernier au sein de l'établissement et dans ses
relaties met de overheden. rapports avec les autorités.
10. Artikel 10 van het ontwerp richt de nieuwe leidinggevende of 10. L'article 10 du projet crée les nouvelles fonctions dirigeante ou
ondersteunende functies op die in iedere instelling naargelang van d'appui qui peuvent exister au sein de chaque établissement selon ses
haar specifieke behoeften kunnen bestaan en legt er de statutaire besoins spécifiques et en détermine les modalités statutaires.
modaliteiten van vast.
11. Artikel 11 omschrijft achtereenvolgens de bevoegdheden die kunnen 11. L'article 11 détermine successivement les attributions qui peuvent
worden toevertrouwd aan ieder van de functies die volgens voorgaand être confiées à chacune des fonctions dont la création est ouverte à
artikel kunnen worden opgericht alsmede hun hiërarchische relatie met l'article précédent ainsi que leur articulation hiérarchique avec le
de algemeen directeur van de instelling. directeur général de l'établissement.
12. Artikel 12 herschrijft volledig artikel 7 van het statuut dat op 12. L'article 12 réécrit entièrement l'article 7 du statut qui est
de wetenschappelijke raad betrekking heeft. relatif au conseil scientifique.
De ervaring heeft genoeg geleerd dat de huidige tekst op heel wat L'expérience acquise a démontré à suffisance que le texte actuel
belangrijke punten tekortschiet voor een juiste aanwijzing en de comporte des lacunes importantes pour assurer une désignation correcte
vervanging van de ontslag nemende of verhinderde leden, hun ainsi que le remplacement des membres démissionnaires ou empêchés,
taalkundige verdeling alsmede wat betreft de manier waarop de leur ventilation linguistique ainsi que le mode de désignation du
Voorzitter en de Ondervoorzitter worden aangewezen. Zowel in de Président et du Vice-président. Toutes ces situations sont désormais
instellingen van de eerste als in die van de tweede categorie is dit couvertes tant dans les établissements de première que de deuxième
alles voortaan geregeld. catégorie.
De opdrachten van sommige instellingen zijn tegelijkertijd heel Compte tenu que certains établissements doivent couvrir un champ de
uiteenlopend of heel gespecialiseerd. Daarom biedt de voorgestelde missions tout à la fois fort étendu ou fort spécialisé, le texte
tekst de Raad de mogelijkheid zich, wanneer dat nodig mocht zijn, te proposé permet au Conseil, selon les nécessités, de s'adjoindre un ou
omringen met een of meer gespecialiseerde comités, maar waarvan het plusieurs comités spécialisés mais dont l'existence est liée au mandat
bestaan gekoppeld is aan het mandaat van de Raad zelf. du Conseil lui-même.
13. Artikel 13 past de huidige tekst aan van artikel 7bis dat 13. L'article 13 adapte le texte actuel de l'article 7bis qui est
betrekking heeft op de directieraad. In de nieuwe versie wordt relatif au conseil de direction. La nouvelle version prend en compte
rekening gehouden met de oprichting van de nieuwe leidinggevende en la création des nouvelles fonctions dirigeante et d'appui et adapte
ondersteunende functies en worden de opdrachten van het orgaan les missions de l'organe à la réforme Copernic de l'administration
aangepast aan de Copernicus-hervorming van het overheidsapparaat, sans préjudice d'autres compétences particulières qui pourraient lui
ongeacht andere specifieke bevoegdheden die het later zou kunnen être attribuées ultérieurement.
krijgen. 14. De artikelen 14 tot 16 heffen bepalingen op die vandaag 14. Les articles 14 à 16 abrogent des dispositions aujourd'hui
achterhaald zijn. obsolètes.
15. In artikel 10 wordt door artikel 17 de terminologie aangepast 15. L'article 17 effectue une adaptation terminologique à l'article 10
zoals die logisch voortvloeit uit punt 1. corollaire à celle qui est évoquée sous le point 1.
16. Artikel 19 deelt de instellingen, die op dit ogenblik in niveaus 16. L'article 19 prévoit le reclassement en catégories des
zijn ingedeeld, in categorieën in. établissements actuellement rangés en niveaux.
17. Artikel 20 maakt een ononderbroken wetenschappelijke openbare 17. L'article 20 permet d'assurer la continuité du service public
dienstverlening mogelijk. Iedere instelling behoudt haar bestuurlijke scientifique. Chaque établissement conserve la structure
structuur op de datum van bekendmaking van het ontwerp van besluit tot administrative qui est la sienne à la date de publication de l'arrêté
de instelling over een nieuw organiogram beschikt als bedoeld in en projet jusqu'au moment où l'établissement est doté d'un nouvel
artikel 6 van het ontwerp. organigramme tel que visé à l'article 6 du projet.
18. Artikel 21 waarborgt op dezelfde manier dat de huidige 18. De la même manière, l'article 21 assure la continuité du
directieraden van de instellingen onafgebroken verder kunnen werken fonctionnement des actuels conseils de direction des établissements
tot de titularissen van de nieuwe leidinggevende of ondersteunende jusqu'au moment où les titulaires des nouvelles fonctions dirigeante
functies zijn aangewezen. ou d'appui auront été désignés.
19. Er werd rekening gehouden met de opmerkingen van de Raad van 19. Il a été tenu compte des remarques du Conseil d'Etat.
State. Ik heb de eer te zijn, J'ai l'honneur d'être,
Sire, Sire,
van Uwe Majesteit, de Votre Majesté,
de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaar, le très respectueux et très fidèle serviteur,
De Minister belast met het Wetenschapsbeleid, La Ministre chargée de la Politique scientifique,
Mevr. S. LARUELLE Mme S. LARUELLE
ADVIES 43.410/1/V VAN 2 AUGUSTUS 2007 VAN DE AFDELING WETGEVING VAN DE AVIS 43.410/1/V DU 2 AOUT 2007 DE LA SECTION DE LEGISLATION DU CONSEIL
RAAD VAN STATE D'ETAT
Le Conseil d'Etat, section de législation, première chambre des
De Raad van State, afdeling wetgeving, eerste vakantiekamer, op 18 vacations, saisi par le Ministre de la Politique scientifique, le 18
juli 2007 door de Minister van Wetenschapsbeleid verzocht hem, binnen juillet 2007, d'une demande d'avis, dans un délai de trente jours, sur
een termijn van dertig dagen, van advies te dienen over een ontwerp
van koninklijk besluit "tot wijziging van het koninklijk besluit van
20 april 1965 betreffende het statuut der wetenschappelijke un projet d'arrêté royal "modifiant l'arrêté royal du 20 avril 1965
instellingen van de Staat", heeft het volgende advies gegeven : relatif au statut organique des établissements scientifiques de
l'Etat", a donné l'avis suivant :
Rekening houdende met het tijdstip waarop dit advies gegeven wordt, Compte tenu du moment où le présent avis est donné, le Conseil d'Etat
vestigt de Raad van State de aandacht op het feit dat, wegens het attire l'attention sur le fait qu'en raison de la démission du
ontslag van de regering, de bevoegdheid van deze laatste beperkt is gouvernement, la compétence de celui-ci se trouve limitée à
tot het afhandelen van de lopende zaken. Dit advies wordt evenwel l'expédition des affaires courantes. Le présent avis est toutefois
gegeven zonder dat wordt nagegaan of dit ontwerp in die beperkte donné sans qu'il soit examiné si le projet relève bien de la
bevoegdheid kan worden ingepast, aangezien de afdeling wetgeving geen compétence ainsi limitée, la section de législation n'ayant pas
kennis heeft van het geheel van de feitelijke gegevens welke de connaissance de l'ensemble des éléments de fait que le gouvernement
regering in aanmerking kan nemen als zij te oordelen heeft of het peut prendre en considération lorsqu'il doit apprécier la nécessité
vaststellen of wijzigen van een verordening noodzakelijk is. d'arrêter ou de modifier des dispositions réglementaires.
Met toepassing van artikel 84, § 3, eerste lid, van de gecoördineerde En application de l'article 84, § 3, alinéa 1er, des lois coordonnées
wetten op de Raad van State, heeft de afdeling wetgeving zich beperkt sur le Conseil d'Etat, la section de législation s'est limitée à
tot het onderzoek van de bevoegdheid van de steller van de handeling, l'examen de la compétence de l'auteur de l'acte, du fondement
van de rechtsgrond alsmede van de vraag of aan de voorgeschreven juridique et de l'accomplissement des formalités prescrites.
vormvereisten is voldaan.
Strekking en rechtsgrond van het ontwerp Portée et fondement juridique du projet
1. Het om advies voorgelegde ontwerp past in en draagt mede bij tot 1. Le projet soumis pour avis s'inscrit dans le cadre d'une réforme
een grondige hervorming van de federale wetenschappelijke instellingen approfondie des établissements scientifiques fédéraux, et il contribue
(1). Het strekt tot een herziening van het organiek statuut van de à cette réforme (1). Il vise une révision du statut organique des
federale wetenschappelijke instellingen. établissements scientifiques fédéraux.
2. Het ontwerp vindt rechtsgrond in de artikelen 37 en 107, tweede 2. Il trouve son fondement juridique dans les articles 37 et 107,
lid, van de Grondwet, in welke bepalingen de Koning de bevoegdheid alinéa 2, de la Constitution, qui habilitent le Roi à organiser les
vindt om de federale overheidsdiensten te organiseren en het statuut services publics fédéraux et à régler le statut des agents de l'Etat.
van het rijkspersoneel te regelen.
Vormvereisten Formalités
Artikel 6bis, § 2, 4°, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot L'article 6bis, § 2, 4°, de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes
hervorming der instellingen bepaalt dat de federale overheid bevoegd institutionnelles dispose que l'autorité fédérale est compétente en ce
is voor qui concerne
« de federale wetenschappelijke en culturele instellingen, met « les établissements scientifiques et culturels fédéraux, en ce
inbegrip van hun onderzoeksactiviteiten en hun activiteiten van compris les activités de recherche et de service public de ces
openbare dienstverlening. De Koning wijst deze instellingen bij in derniers. Le Roi désigne ces établissements par arrêté délibéré en
Ministerraad overlegd besluit aan. Het eensluidend advies van de Conseil des ministres. L'avis conforme des Gouvernements de Communauté
Gemeenschaps- en Gewestregeringen is vereist voor elke latere et de Région est requis pour toute modification ultérieure de cet
wijziging van dit besluit". arrêté".
Bij koninklijk besluit van 30 oktober 1996 tot aanwijzing van de L'arrêté royal du 30 octobre 1996 désignant les établissements
federale wetenschappelijke en culturele instellingen, is uitvoering scientifiques et culturels fédéraux a donné exécution à cette
gegeven aan deze bepaling (2). disposition (2).
Het ontwerp strekt er onder meer toe om de basisopdrachten van de Le projet entend notamment adapter les missions de base des
instellingen aan te passen niet alleen aan de ontwikkelingen van établissements non seulement à l'évolution des arts, sciences et
kunst, wetenschap en techniek, maar ook aan hun nieuw institutioneel techniques, mais aussi à leur nouvel environnement institutionnel. La
kader. De omschrijving van die basisopdrachten in artikel 1 van het définition de ces missions de base à l'article 1er de l'arrêté royal
koninklijk besluit van 20 april 1965 ("De wetenschappelijke du 20 avril 1965 ("Les établissements scientifiques de l'Etat assument
instellingen van de Staat verrichten activiteiten die betrekking des activités de recherche scientifique et des missions de service
hebben op het wetenschappelijk onderzoek, alsook opdrachten van
openbaar dienstbetoon in verband met deze activiteiten") wordt door artikel 2 van het ontwerp als volgt geherformuleerd : « De federale wetenschappelijke instellingen vervullen in hun geheel of gedeeltelijk opdrachten inzake wetenschappelijk onderzoek, wetenschappelijke expertise, experimentale ontwikkeling, bewaring en valorisatie van hun patrimonium of dienstverlening aan derden en dat meer in het bijzonder ten bate van de Belgische onderzoeksgemeenschap in haar geheel. Zij vervullen ook dienstverlenende taken die aan die opdrachten zijn verbonden". De vraag of het om meer gaat dan om een terminologische actualisering, waarbij die basisopdrachten ook inhoudelijk anders worden ingevuld, is public liées à ces activités") est reformulée par l'article 2 en projet comme suit : « Les établissements scientifiques fédéraux assument en tout ou en partie des missions de recherche scientifique, d'expertise scientifique, de développement expérimental, de conservation et de valorisation de leur patrimoine ou de services destinés aux tiers et cela plus particulièrement au bénéfice de l'ensemble de la communauté scientifique belge. Ils assument également des tâches de service public liées à ces missions". La question de savoir si cette disposition excède une actualisation terminologique et confère également un contenu différent à ces missions de base est sans pertinence à la lumière de l'obligation de
in het licht van de adviesverplichting die uit artikel 6bis, § 2, 4°, consultation résultant de l'article 6bis, § 2, 4°, de la loi spéciale
van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 voortvloeit, niet relevant. du 8 août 1980. En effet, le projet ne modifie pas la liste des
De lijst van instellingen opgenomen in het koninklijk besluit van 30 établissements figurant dans l'arrêté royal du 30 octobre 1996 de
oktober 1996 wordt door het ontwerp immers niet gewijzigd, zodat de sorte que les gouvernements de communauté et de région ne doivent pas
gemeenschaps- en gewestregeringen hun akkoord niet moeten geven. marquer leur accord.
Onderzoek van de tekst Examen du texte
Artikel 22 Article 22
Tenzij er een specifieke reden bestaat om af te wijken van de gangbare A moins d'une raison particulière justifiant une dérogation au délai
termijn van inwerkingtreding bepaald door artikel 6, eerste lid, van usuel d'entrée en vigueur, fixé par l'article 6, alinéa 1er, de la loi
de wet van 31 mei 1961 betreffende het gebruik der talen in du 31 mai 1961 relative à l'emploi des langues en matière législative,
wetgevingszaken, het opmaken, bekendmaken en inwerkingtreden van à la présentation, à la publication et à l'entrée en vigueur des
wetten en verordeningen, dient in beginsel te worden afgezien van de textes légaux et réglementaires, il faut renoncer, en principe, à
onmiddellijke inwerkingtreding teneinde elkeen een redelijke termijn l'entrée en vigueur immédiate afin d'accorder à chacun un délai
te geven om kennis te nemen van de nieuwe regels. raisonnable pour prendre connaissance des nouvelles règles.
De kamer was samengesteld uit : La chambre était composée de :
De heren : MM. :
M. Van Damme, kamervoorzitter; M. Van Damme, président de chambre;
J. Bovin en J. Baert, staatsraden; J. Bovin et J. Baert, conseillers d'Etat;
H. Cousy, assessor van de afdeling wetgeving; H. Cousy, assesseur de la section de législation;
Mevr. G. Verberckmoes, griffier. Mme G. Verberckmoes, greffier.
Het verslag werd uitgebracht door de heer B. Weekers, auditeur. Le rapport a été présenté par M. B. Weekers, auditeur.
De overeenstemming tussen de Nederlandse en de Franse tekst werd La concordance entre la version néerlandaise et la version française a
nagezien onder toezicht van de heer J. Smets, staatsraad. été vérifiée sous le contrôle de M. J. Smets, conseiller d'Etat.
De griffier, Le greffier,
G. Verberckmoes. G. Verberckmoes.
De voorzitter, Le président,
M. Van Damme. M. Van Damme.
_______ _______
Nota Note
(1) Zie ook de ontwerpen 43.411/1/V, 43.412/1/V en 43.413/1/V, (1) Voir également les projets 43.411/1/V, 43.412/1/V et 43.413/1/V,
waarover de Raad van State, afdeling wetgeving, heden eveneens een sur lesquels le Conseil d'Etat, section de législation, rend également
advies geeft. un avis ce jour.
(2) Zie ook : G. VAN HAEGENDOREN, "Het wetenschappelijk onderzoek", in (2) Voir également G. VAN HAEGENDOREN, "Het wetenschappelijk
G. VAN HAEGENDOREN en B. SEUTIN (ed.), De bevoegdheidsverdeling in het onderzoek", in G. VAN HAEGENDOREN et B. SEUTIN (éd.), De
federale België, Brugge, 2000, blz. 91-92, nr. 49. bevoegdheidsverdeling in het federale België, Bruges, 2000, pp. 91-92, n° 49.
25 FEBRUARI 2008. - Koninklijk besluit tot wijziging van het 25 FEVRIER 2008. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 20 avril
koninklijk besluit van 20 april 1965 betreffende het statuut der wetenschappelijke instellingen van de Staat 1965 relatif au statut organique des établissements scientifiques de l'Etat
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de artikelen 37 en 107, tweede lid, van de Grondwet; Vu les articles 37 et 107, alinéa 2, de la Constitution;
Gelet op het koninklijk besluit van 20 april 1965 betreffende het Vu l'arrêté royal du 20 avril 1965 relatif au statut organique des
statuut der wetenschappelijke instellingen van de Staat, inzonderheid établissements scientifiques de l'Etat, notamment l'article 1er,
op artikel 1, op artikel 2, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van l'article 2, modifié par les arrêtés royaux des 12 août 1981 et 26 mai
12 augustus 1981 en 26 mei 1999, op de artikelen 3 en 4, gewijzigd bij 1999, les articles 3 et 4, modifiés par l'arrêté royal du 26 mai 1999,
het koninklijk besluit van 26 mei 1999, op artikel 5, gewijzigd bij de l'article 5, modifié par les arrêtés royaux des 10 mai 1995, 26 mai
koninklijke besluiten van 10 mei 1995, 26 mei 1999 en 5 juni 2004, op 1999 et 5 juin 2004, l'article 6, l'article 7, modifié par l'arrêté
artikel 6, op artikel 7, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 26 royal du 26 mai 1999, l'article 8, l'article 8bis, inséré par l'arrêté
mei 1999, op artikel 8, op artikel 8bis, ingevoegd bij het koninklijk
besluit van 3 juni 1975 en op de artikelen 9 en 10; royal du 3 juin 1975 et les articles 9 et 10;
Gelet op het koninklijk besluit van 30 oktober 1996 tot aanwijzing van Vu l'arrêté royal du 30 octobre 1996 désignant les établissements
de federale wetenschappelijke instellingen, inzonderheid op artikel 1, scientifiques fédéraux, notamment l'article 1er, remplacé par l'arrêté
vervangen bij het koninklijk besluit van 9 april 2007; royal du 9 avril 2007;
Gelet op het koninklijk besluit van 7 november 2000 houdende Vu l'arrêté royal du 7 novembre 2000 portant création et composition
oprichting en samenstelling van de organen die gemeenschappelijk zijn
aan iedere federale overheidsdienst, inzonderheid op artikel 5, des organes communs à chaque service public fédéral, notamment
gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 5 juni 2004 en 8 juli 2005; l'article 5, modifié par les arrêtés royaux des 5 juin 2004 et 8
Gelet op het advies van de Federale interministeriële commissie voor juillet 2005; Vu l'avis de la Commission interministérielle de la Politique
wetenschapsbeleid, gegeven op 27 juli 2006; scientifique fédérale, émis le 27 juillet 2006;
Gelet op de adviezen van de Inspectie van Financiën, gegeven op 30 Vu les avis de l'Inspection des Finances, donnés les 30 juin 2006 et
juni 2006 en 10 augustus 2006; 10 août 2006;
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 20 Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 20 avril 2007;
april 2007; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Ambtenarenzaken van 11 april 2007; Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction publique, donné le 11 avril 2007;
Gelet op het protocol nr. 141/1 van 6 juni 2007 van het Sectorcomité I Vu le protocole n° 141/1 du 6 juin 2007 du Comité de secteur I -
- Algemeen Bestuur; Administration générale;
Gelet op het advies nr. 43.410/1/V van de Raad van State, gegeven op 2 Vu l'avis n° 43.410/1/V du Conseil d'Etat, donné le 2 août 2007, en
augustus 2007, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1° van application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1° des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat;
de gecoördineerde wetten op de Raad van State; Sur la proposition de Notre Ministre chargée de la Politique
Op de voordracht van Onze Minister belast met het Wetenschapsbeleid en scientifique et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en
op het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, Conseil,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :
HOOFDSTUK I. - Organieke bepalingen CHAPITRE Ier. - Dispositions organiques

Artikel 1.Het opschrift van het koninklijk besluit van 20 april 1965

Article 1er.L'intitulé de l'arrêté royal du 20 avril 1965 relatif au

betreffende het statuut der wetenschappelijke instellingen van de statut organique des établissements scientifiques de l'Etat, est
Staat wordt vervangen als volgt : remplacé par l'intitulé suivant :
« Koninklijk besluit tot vaststelling van het organiek statuut van de « Arrêté royal fixant le statut organique des établissements
federale wetenschappelijke instellingen. » scientifiques fédéraux. »

Art. 2.Artikel 1 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt :

Art. 2.L'article 1er du même arrêté est remplacé par la disposition

«

Artikel 1.De federale wetenschappelijke instellingen vervullen in

suivante : «

Article 1er.Les établissements scientifiques fédéraux assument en

hun geheel of gedeeltelijk opdrachten inzake wetenschappelijk tout ou en partie des missions de recherche scientifique, d'expertise
onderzoek, wetenschappelijke expertise, experimentele ontwikkeling, scientifique, de développement expérimental, de conservation et de
bewaring en valorisatie van hun patrimonium of dienstverlening aan valorisation de leur patrimoine ou de services destinés aux tiers et
derden en dat meer in het bijzonder ten bate van de Belgische cela plus particulièrement au bénéfice de l'ensemble de la communauté
onderzoeksgemeenschap in haar geheel. scientifique belge.
Zij vervullen ook dienstverlenende taken die aan die opdrachten zijn Ils assument également des tâches de service public liées à ces
verbonden. » missions. »

Art. 3.In artikel 2 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de

Art. 3.Dans l'article 2 du même arrêté, modifié par les arrêtés

koninklijke besluiten van 12 augustus 1981 en 26 mei 1999, worden de royaux des 12 août 1981 et 26 mai 1999, sont apportées les
volgende wijzigingen aangebracht : modifications suivantes :
1° het tweede lid wordt vervangen als volgt : 1° l'alinéa 2 est remplacé par la disposition suivante :
« Hun opdrachten en hun categorie worden door Ons vastgelegd onder « Leurs missions et leur catégorie sont fixés par Nous dans les mêmes
dezelfde voorwaarden, onverminderd de bepalingen van de conditions, sans préjudice des dispositions du contrôle administratif
administratieve en begrotingscontrole. »; et budgétaire. »;
2° het vierde lid wordt vervangen als volgt : 2° l'alinéa 4 est remplacé par la disposition suivante :
« In de zin van dit besluit, moet worden verstaan onder : « Au sens du présent arrêté, il y a lieu d'entendre par :
- « bevoegd minister », de Minister(s) of Staatssecretaris(sen), onder - « ministre compétent », le ou les Ministre(s) ou Secrétaire(s)
wiens (wier) gezag de instelling is geplaatst; d'Etat sous l'autorité d(es)uquel(s) l'établissement est placé;
- « betrokken voorzitter », de voorzitter van het directiecomité van - « président concerné », le président du comité de direction du
de federale overheidsdienst of de voorzitter van de programmatorische service public fédéral ou le président du service public fédéral de
federale overheidsdienst of de algemeen directeur die het beheer van programmation ou le directeur général du Ministère de la Défense qui a
het burgerpersoneel van het Ministerie van Defensie in zijn la gestion du personnel civil dans ses attributions, dont relève
bevoegdheden heeft, waaronder de betrokkene instelling ressorteert; l'établissement intéressé;
- « federale overheidsdienst », de federale overheidsdienst of de - « service public fédéral », le service public fédéral ou le service
programmatorische federale overheidsdienst of het Ministerie van public fédéral de programmation ou le Ministère de la Défense auquel
Defensie waaraan de instelling verbonden is; l'établissement est rattaché;
- « instelling », een van de federale wetenschappelijke instellingen - « établissement », un des établissements scientifiques fédéraux
als bedoeld in artikel 1 van het koninklijk besluit van 30 oktober visés à l'article 1er de l'arrêté royal du 30 octobre 1996 désignant
1996 tot aanwijzing van de federale wetenschappelijke instellingen »; les établissements scientifiques fédéraux »;
3° een vijfde lid wordt ingevoegd, luidende : 3° il est inséré un alinéa 5 rédigé comme suit :
« Voor de instellingen die onder het gezag staan van de Minister tot « Pour les établissements placés sous l'autorité du Ministre qui a la
wiens bevoegdheid het Wetenschapsbeleid behoort alsmede voor die welke Politique scientifique dans ses attributions et ceux placés sous
onder het gezag staan van de Minister tot wiens bevoegdheid de l'autorité du Ministre qui a la Santé publique dans ses attributions,
Volksgezondheid behoort, wordt ieder document als bedoeld in dit tout document visé au présent arrêté qui doit être soumis au Ministre
besluit dat aan de betrokken Minister moet worden voorgelegd aan deze concerné est communiqué à ce dernier par l'intermédiaire du Président.
laatste meegedeeld via de Voorzitter. » »

Art. 4.In artikel 3, eerste lid van hetzelfde besluit, worden de

Art. 4.Dans l'article 3, alinéa 1er du même arrêté, les mots « trois

woorden « drie niveaus » vervangen door de woorden « twee categorieën niveaux » sont remplacés par les mots « deux catégories ».
».

Art. 5.Artikel 4 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het koninklijk

Art. 5.L'article 4 du même arrêté, modifié par l'arrêté royal du 26

besluit van 26 mei 1999, wordt vervangen als volgt : mai 1999, est remplacé par la disposition suivante :
«

Art. 4.§ 1. Iedere instelling omvat ten minste de volgende organen

«

Art. 4.§ 1er. Chaque établissement comprend au moins les organes

: suivants :
- een wetenschappelijke raad; - un conseil scientifique;
- een directieraad; - un conseil de direction;
- een jury. - un jury.
§ 2. De jury wordt samengesteld conform de door Ons vastgelegde § 2. Le jury est constitué selon les modalités fixées par Nous, afin
voorwaarden, teneinde te zorgen voor de selectie, de bevordering en de d'assurer la sélection, la promotion et l'évaluation des membres du
evaluatie van de leden van het wetenschappelijk personeel. » personnel scientifique. »

Art. 6.In hetzelfde besluit wordt een artikel 4bis ingevoegd,

Art. 6.Dans le même arrêté, il est inséré un article 4bis rédigé

luidende : comme suit :
«

Art. 4bis.§ 1. De instellingen van eerste categorie omvatten een

«

Art. 4bis.§ 1er. Les établissements de première catégorie

algemene directie, een ondersteunende dienst en operationele directies comprennent une direction générale, un service d'appui et des
die in voorkomend geval ingedeeld zijn in wetenschappelijke, directions opérationnelles divisées le cas échéant en services
administratieve of technische diensten. scientifiques, administratifs ou techniques.
Het organigram van de instelling wordt vastgelegd door de bevoegde L'organigramme de l'établissement est arrêté par le Ministre compétent
Minister op voorstel van de algemeen directeur dat wordt voorgelegd na sur proposition du directeur général qui lui est soumise après avis
een met redenen omkleed advies van de wetenschappelijke raad. motivé du Conseil scientifique.
§ 2. De instellingen van tweede categorie omvatten een algemene § 2. Les établissements de deuxième catégorie comprennent une
directie, een ondersteunende dienst en wetenschappelijke diensten. direction générale, un service d'appui et des services scientifiques.
Naargelang hun behoeften kunnen zij ook technische en administratieve Ils peuvent également comprendre, selon leurs besoins, des services
diensten omvatten. techniques et des services administratifs.
Het organiogram van de instelling wordt vastgelegd door de bevoegde L'organigramme de l'établissement est arrêté par le Ministre compétent
Minister op voorstel van de algemeen directeur dat wordt voorgelegd na sur proposition du directeur général qui lui est soumise après avis
een met redenen omkleed advies van de wetenschappelijke raad. » motivé du Conseil scientifique. »

Art. 7.In artikel 5 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de

Art. 7.Dans l'article 5 du même arrêté, modifié par les arrêtés

koninklijke besluiten van 10 mei 1995, 26 mei 1999 en 5 juni 2004, royaux des 10 mai 1995, 26 mai 1999 et 5 juin 2004, sont apportées les
worden de volgende wijzigingen aangebracht : modifications suivantes :
1° paragraaf 1 wordt vervangen als volgt : 1° le paragraphe 1er est remplacé par la disposition suivante :
«

Art. 5.§ 1. Iedere instelling kan omvatten :

«

Art. 5.§ 1er. Chaque établissement peut comprendre :

1° personeel belast met een managementfunctie; 1° du personnel chargé d'une fonction de management;
2° personeel belast met een staffunctie; 2° du personnel chargé d'une fonction d'encadrement;
3° personeel belast met een leidinggevende functie; 3° du personnel chargé d'une fonction dirigeante;
4° wetenschappelijk personeel; 4° du personnel scientifique;
5° administratief en technisch personeel. »; 5° du personnel administratif et du personnel technique. »;
2° in paragraaf 2 worden de volgende wijzigingen aangebracht : 2° dans le paragraphe 2, sont apportées les modifications suivantes :
- in het eerste lid worden de vermeldingen « 1° en 2° » vervangen door - à l'alinéa 1er, les mentions « 1° et 2° » sont remplacées par les
de vermeldingen « 3° en 4° »; mentions « 3° et 4° »;
- het derde lid wordt opgeheven;
3° in paragraaf 3 wordt vermelding « 3° » vervangen door de - l'alinéa 3 est abrogé; 3° dans le paragraphe 3, la mention « 3° » est remplacée par les
vermeldingen « 1°, 2° en 5° ». mentions « 1°, 2° et 5° ».

Art. 8.In hetzelfde besluit wordt een artikel 5bis ingevoegd,

Art. 8.Dans le même arrêté, il est inséré un article 5bis rédigé

luidende : comme suit :
«

Art. 5bis.In iedere instelling is er een managementfunctie -1 voor

«

Art. 5bis.Dans chaque établissement, il y a une fonction de

de functie van algemeen directeur van de instelling. management -1 pour la fonction de directeur général de
Die functie wordt toegekend, gewogen en bezoldigd volgens de door Ons l'établissement. Cette fonction est conférée, pondérée et rémunérée selon les
vastgestelde bepalingen. » dispositions fixées par Nous. »

Art. 9.Artikel 6 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt :

Art. 9.L'article 6 du même arrêté est remplacé par la disposition suivante :

«

Art. 6.§ 1. De algemeen directeur verzorgt de wetenschappelijke en

«

Art. 6.§ 1er. Le directeur général assure la direction scientifique

administratieve leiding van de instelling. et administrative de l'établissement.
§ 2. In het licht van de toepassing van § 1, verricht de algemeen § 2. En vue de l'application du § 1er, le directeur général exerce en
directeur in het bijzonder de volgende taken : particulier les tâches suivantes :
1° de ontwikkeling van een strategische visie, de uitvoering van zijn 1° le développement d'une vision stratégique, la mise en oeuvre de son
managementplan en de operationele plannen voor wat betreft de plan de management et des plans opérationnels en ce qui concerne la
voorbereiding, de uitvoering en de evaluatie van de aan zijn préparation, l'exécution et l'évaluation des missions dévolues à son
instelling toegekende opdrachten; établissement;
2° de organisatie van de instelling en de coördinatie van haar 2° l'organisation de l'établissement et la coordination de ses
activiteiten; activités;
3° de naleving van de professionele en wetenschappelijke deontologie 3° le respect de la déontologie professionnelle et scientifique de
van alle personeelsleden; tous les agents;
4° de uitvoering van de beslissingen van, naargelang het geval, de 4° l'exécution des décisions, selon le cas, du Gouvernement, du
Regering, de bevoegde Minister of de betrokken Voorzitter. Ministre compétent ou du Président concerné.
§ 3. De algemeen directeur wijst het lid van de directieraad aan dat § 3. Le directeur général désigne le membre du conseil de direction
hem vervangt ingeval hij afwezig of verhinderd is. » qui le remplace en cas d'absence ou d'empêchement. »

Art. 10.In hetzelfde besluit wordt een artikel 6bis ingevoegd,

Art. 10.Dans le même arrêté, il est inséré un article 6bis rédigé

luidende : comme suit :
«

Art. 6bis.§ 1. De volgende functies worden gecreëerd :

«

Art. 6bis.§ 1er. Les fonctions suivantes sont créées :

- de leidinggevende functie van operationeel directeur; - la fonction dirigeante de directeur opérationnel;
- de staffunctie van directeur van de ondersteunende dienst. - la fonction d'encadrement de directeur du service d'appui.
§ 2. Deze functies worden toegekend en bezoldigd volgens de door Ons § 2. Ces fonctions sont conférées et rémunérées selon les dispositions
vastgestelde bepalingen. fixées par Nous.
§ 3. In iedere instelling van eerste categorie is er ten minste een § 3. Dans chaque établissement de première catégorie, il y a au moins
operationeel directeur. » un directeur opérationnel. »

Art. 11.In hetzelfde besluit wordt een artikel 6ter ingevoegd,

Art. 11.Dans le même arrêté, il est inséré un article 6ter rédigé

luidende : comme suit :
«

Art. 6ter.§ 1. De operationeel directeur is binnen de instelling

«

Art. 6ter.§ 1er. Le directeur opérationnel est chargé, au sein de

belast, l'établissement,
- hetzij met een themagebonden leiding of een groep van activiteiten - soit de la direction d'une orientation thématique ou d'un groupe
met betrekking tot het geheel of een gedeelte van de opdrachten van de d'activités relatifs à tout ou partie d'une des missions de
instelling; l'institution;
- hetzij, in voorkomend geval, met de leiding van een of meerdere - soit, le cas échéant, de la direction d'une ou plusieurs
geografische vestiging(en) die zich bevindt op een andere plaats dan implantation(s) géographique(s) distincte(s) du siège central de
de centrale zetel van de instelling. l'institution.
§ 2. De directeur van de ondersteunende dienst steunt binnen de § 2. Le directeur du service d'appui apporte, au sein de
instelling de algemeen directeur bij het beheer van : l'établissement, un soutien au directeur général pour la gestion :
1° de human resources; 1° des ressources humaines;
2° de begroting en de boekhouding; 2° du budget et de la comptabilité;
3° de informatie- en communicatietechnologieën; 3° des technologies de l'information et de la communication;
4° de logistiek en de veiligheid; 4° des affaires logistiques et de sécurité;
5° de juridische aangelegenheden. 5° des affaires juridiques.
De directeur van de ondersteunende dienst oefent zijn bevoegdheden Le directeur du service d'appui exerce ses attributions sous
onder het hiërarchische gezag van de algemeen directeur. » l'autorité hiérarchique du directeur général. »

Art. 12.Artikel 7 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt :

Art. 12.L'article 7 du même arrêté est remplacé par la disposition suivante :

«

Art. 7.§ 1. De leden van de wetenschappelijke raad van iedere

«

Art. 7.§ 1er. Les membres du Conseil scientifique de chaque

instelling, hierna te noemen « de Raad », worden door Ons aangewezen établissement dénommé ci-après « le Conseil », sont désignés par Nous
op voorstel van de bevoegde Minister voor een mandaat van zes jaar dat sur proposition du Ministre compétent pour un mandat de six ans, qui
vernieuwbaar is. est renouvelable.
De Minister formuleert zijn voorstel op basis van een dubbeltal Le Ministre formule sa proposition sur base d'une double liste établie
opgesteld door de algemeen directeur. Die lijst omvat een aantal par le directeur général. Cette liste reprend un nombre de candidats
kandidaten dat gelijk is aan het dubbel van het aantal toe te kennen égal au double du nombre de mandats à conférer dans chacune des deux
mandaten in beide categorieën van leden als bedoeld in § 2. catégories de membres visées au § 2.
De Raad omvat minstens vier leden, evenveel Nederlandstaligen als Le Conseil comprend au minimum quatre membres, autant de membres
Franstaligen. francophones que de membres néerlandophones.
§ 2. Voor de ene helft is de Raad samengesteld uit de algemeen § 2. Le Conseil est composé, pour moitié, du directeur général et de
directeur en houders van een functie van operationeel directeur en, titulaires d'une fonction de directeur opérationnel et, pour moitié,
voor de andere helft, uit wetenschappelijke prominenten van buiten de de personnalités scientifiques choisies en-dehors de l'établissement
instelling gekozen om hun kundigheid in de activiteiten voor en raison de leur compétence dans les activités de recherche
wetenschappelijk onderzoek of in die welke verband houden met het scientifique ou dans celles qui sont liées au patrimoine scientifique,
wetenschappelijke, historische, artistieke of documentaire patrimonium historique, artistique ou documentaire ou, le cas échéant, aux
of, in voorkomend geval, met de activiteiten op het gebied van de activités liées à la diffusion des connaissances.
kennisverspreiding.
In afwijking van het eerste lid, in de wetenschappelijke instellingen Par dérogation à l'alinéa 1er, dans les établissements scientifiques
van tweede categorie, worden de interne leden van de Raad gekozen de deuxième catégorie, les membres internes du Conseil sont choisis
onder de leden van het wetenschappelijk personeel die met de leiding parmi les membres du personnel scientifique chargés de la direction
van een dienst van de instelling zijn belast. d'un service de l'établissement.
§ 3. In geval van definitieve verhindering of overlijden van een lid § 3. En cas d'empêchement définitif ou de décès d'un membre du
van de Raad, wordt in zijn vervanging voorzien volgens de procedure Conseil, il est pourvu à son remplacement selon la procédure visée au
als bedoeld in vorige paragraaf. Het in dat geval aangewezen lid van paragraphe précédent. Le membre du Conseil désigné dans ce cas, achève
de Raad voltooit het mandaat van het lid dat hij vervangt. le mandat du membre qu'il remplace.
§ 4. De algemeen directeur is van rechtswege vice-voorzitter van de § 4. Le directeur général est de droit vice-président du Conseil. Par
Raad. In afwijking van § 1, is hij lid van de Raad voor de duur van dérogation au § 1er, il est membre du Conseil pour la durée de son
zijn mandaat van algemeen directeur. mandat de Directeur général.
De voorzitter wordt gekozen door de Raad onder de wetenschappelijke Le président est choisi par le Conseil parmi les personnalités
prominenten van buiten de instelling. De voorzitter en de scientifiques extérieures à l'établissement. Le président et le
vice-voorzitter behoren tot een verschillende taalrol. vice-président sont de rôles linguistiques différents.
§ 5. De Raad geeft richting aan de wetenschappelijke activiteit van de § 5. Le Conseil oriente l'activité scientifique de l'établissement.
instelling. Hij legt zijn adviezen voor aan de bevoegde Minister over de Il donne ses avis au Ministre compétent sur l'accomplissement des
uitvoering van de opdrachten van de instelling, met inbegrip van de missions de l'établissement en ce compris les tâches de service public
dienstverlenende taken die verband houden met de wetenschappelijke liées aux activités de recherche scientifique.
onderzoeksactiviteiten.
Ten minste één vergadering per jaar moet worden besteed aan de Une réunion au moins par an doit être consacrée à l'approbation du
goedkeuring van het jaarverslag van de instelling. rapport annuel de l'établissement.
Het koninklijk besluit van 18 januari 1965 houdende algemene regeling L'arrêté royal du 18 janvier 1965 portant réglementation générale en
inzake reiskosten is van toepassing op de externe leden van de Raad, matière de frais de parcours s'applique aux membres externes du
die daartoe gelijkgesteld worden met Rijksambtenaren behorende tot Conseil, ceux-ci étant assimilés à cet effet aux agents de l'Etat
klasse A4. titulaires de la classe A4.
§ 6. De Raad legt zijn huishoudelijk reglement vast. Het wordt in het § 6. Le Conseil arrête son règlement d'ordre intérieur. Il est publié
Belgisch Staatsblad bekendgemaakt. au Moniteur belge.
§ 7. Elke Raad kan zich omringen met een of meer comités § 7. Chaque Conseil peut s'adjoindre un ou plusieurs comités
gespecialiseerd in een van de opdrachten van de instelling. In geval spécialisés dans une des missions de l'établissement. En cas de
van oprichting, geeft het comité voorafgaand advies aan de Raad in de création, le comité donne un avis préalable au Conseil dans les
wetenschappelijke aangelegenheden waarvoor hij bevoegd is. Het comité matières scientifiques qui relèvent de sa compétence. Le comité ne
kan geen enkele bevoegdheid krijgen inzake benoeming, aanstelling of peut recevoir aucune compétence en matière de nomination, de
beheer van het personeel van de instelling. De voorzitter van het désignation ou de gestion du personnel de l'établissement. Le
comité wordt uitgenodigd op de vergaderingen van de Raad wanneer een président du comité est invité aux réunions du Conseil lorsqu'un point
agenda-punt betrekking heeft op de bevoegdheden van zijn comité : in de l'ordre du jour concerne les compétences de son comité : dans ce
dat geval neemt hij deel aan de beraadslagingen van de Raad met raadgevende stem. cas, il participe aux délibérations du Conseil avec voix consultative.
De leden van het comité worden gekozen voor een mandaat van maximum Les membres du comité sont choisis par le Ministre compétent pour un
zes jaar door de bevoegde Minister uit een dubbeltal opgesteld door de mandat d'une durée maximale de six ans sur une liste double établie
algemeen directeur die permanent lid is. Het mandaat van het comité par le directeur général qui est membre permanent. Le mandat du comité
loopt in elk geval ten einde na afloop van het mandaat van de leden van de Raad. prend en tout cas fin à l'expiration du mandat des membres du Conseil.
In geval van definitieve verhindering of overlijden van een lid van En cas d'empêchement définitif ou de décès d'un membre d'un comité, il
een comité, wordt voorzien in zijn vervanging volgens bovenvermelde est pourvu à son remplacement selon la procédure visée ci-dessus. Le
procedure. Het in dat geval aangewezen lid van het comité voltooit het membre du comité désigné dans ce cas achève le mandat du membre qu'il
mandaat van het lid dat hij vervangt. » remplace. »

Art. 13.Artikel 7bis van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het

Art. 13.L'article 7bis du même arrêté, inséré par l'arrêté royal du

koninklijk besluit van 26 mei 1999, wordt vervangen als volgt : 26 mai 1999, est remplacé par la disposition suivante :
«

Art. 7bis.§ 1. In de wetenschappelijke instellingen van eerste

«

Art. 7bis.§ 1er. Dans les établissements scientifiques de première

categorie omvat de directieraad de algemeen directeur, de operationeel catégorie, le conseil de direction comprend le directeur général, les
directeurs en de ondersteunende directeurs. directeurs opérationnels et d'appui.
In de wetenschappelijke instellingen van tweede categorie omvat de Dans les établissements scientifiques de deuxième catégorie, le
directieraad de algemeen directeur en de leden van het conseil de direction comprend le directeur général et les membres du
wetenschappelijk personeel die met de leiding van een dienst zijn personnel scientifique chargés de la direction d'un service.
belast. § 2. De directieraad omvat ten minste drie leden. Hij wordt § 2. Le conseil de direction comprend au moins trois membres. Il est
voorgezeten door de algemeen directeur of bij ontstentenis door het présidé par le directeur général ou à son défaut par le membre du
lid van de directieraad aangewezen door de bevoegde Minister op conseil de direction désigné par le Ministre compétent sur proposition
voorstel van de betrokken Voorzitter. du Président concerné.
§ 3. De directieraad staat de algemeen directeur bij in het dagelijkse § 3. Le conseil de direction assiste le directeur général dans la
beheer van de instelling. Binnen de instelling oefent hij de gestion journalière de l'établissement. Il exerce, au sein de
opdrachten uit die zijn toegewezen aan het directiecomité van een l'établissement, les missions qui sont dévolues au comité de direction
federale overheidsdienst krachtens artikel 5 van het koninklijk d'un service public fédéral en vertu de l'article 5 de l'arrêté royal
besluit van 7 november 2000 houdende oprichting en samenstelling van de organen die gemeenschappelijk zijn aan iedere federale overheidsdienst en, in voorkomend geval, zonder een inbreuk te vormen op die welke werden toegewezen aan het directiecomité van de federale overheidsdienst waaronder hij ressorteert en in het bijzonder voor de opstelling van het ontwerp van begroting en het ontwerp van personeelsplan. Hij oefent de andere bevoegdheden uit die hem worden toegekend bij specifieke besluiten genomen ter uitvoering van dit organieke statuut. § 4. Iedere directieraad legt zijn huishoudelijk reglement vast. du 7 novembre 2000 portant création et composition des organes communs à chaque service public fédéral, le cas échéant sans empiètement sur celles dévolues au comité de direction du service public fédéral dont il relève et en particulier pour la confection du projet de budget et du projet de plan de personnel. Il exerce les autres compétences qui lui sont attribuées par des arrêtés particuliers pris en exécution du présent statut organique. § 4. Chaque conseil de direction arrête son règlement d'ordre intérieur.
Hij wordt gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad. » Il est publié au Moniteur belge. »

Art. 14.Artikel 8 van hetzelfde besluit wordt opgeheven.

Art. 14.L'article 8 du même arrêté est abrogé.

Art. 15.Artikel 8bis van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het

koninklijk besluit van 3 juni 1975, wordt opgeheven.

Art. 15.L'article 8bis du même arrêté, inséré par l'arrêté royal du 3

Art. 16.Artikel 9 van hetzelfde besluit wordt opgeheven.

juin 1975, est abrogé.

Art. 16.L'article 9 du même arrêté est abrogé.

Art. 17.In artikel 10, tweede lid van hetzelfde besluit, wordt het

Art. 17.Dans l'article 10, alinéa 2 du même arrêté, les mots « chef

woord « instellingshoofd » vervangen door de woorden « algemeen directeur ». d'établissement » sont remplacés par les mots « directeur général ».
HOOFDSTUK II. - Bijzondere, overgangs- en slotbepalingen CHAPITRE II. - Dispositions particulières, transitoires et finales

Art. 18.§ 1. In ieder besluit of reglement waar er melding van wordt

Art. 18.§ 1er. Dans tout arrêté ou règlement où il en est fait

gemaakt, worden de woorden « wetenschappelijke instelling(en) van de mention, les mots « établissement(s) scientifique(s) de l'Etat » sont
Staat » vervangen door de woorden « federale wetenschappelijke remplacés par les mots « établissement(s) scientifique(s)
instelling(en). » fédéral(aux). »
§ 2. In ieder besluit of reglement waar er melding van wordt gemaakt, § 2. Dans tout arrêté ou règlement où il en est fait mention, les mots
worden de woorden « instellingshoofd » of « instellingshoofden » « chef d'établissement » ou « chefs d'établissement » sont remplacés
respectievelijk vervangen door de woorden « algemeen directeur van de respectivement par les mots « directeur général de l'établissement »
instelling » of « algemeen directeurs van de instellingen ». ou « directeurs généraux des établissements ».

Art. 19.§ 1. De wetenschappelijke instellingen van de Staat die

Art. 19.§ 1er. Les établissements scientifiques de l'Etat qui ont été

werden ingedeeld als instellingen van het eerste niveau worden classés comme établissements de premier niveau sont considérés comme
beschouwd als federale wetenschappelijke instellingen van eerste établissements scientifiques fédéraux de première catégorie au sens du
categorie in de zin van dit besluit. présent arrêté.
§ 2. De wetenschappelijke instellingen van de Staat die werden § 2. Les établissements scientifiques de l'Etat qui ont été classés
ingedeeld als instellingen van tweede niveau worden beschouwd als comme établissements de deuxième niveau sont considérés comme
federale wetenschappelijke instellingen van tweede categorie in de zin établissements scientifiques fédéraux de deuxième catégorie au sens du
van dit besluit. présent arrêté.

Art. 20.Iedere federale wetenschappelijke instelling van eerste

Art. 20.Chaque établissement scientifique fédéral de première

categorie behoudt haar structurele organisatie in departementen en catégorie conserve son organisation structurée en départements et
afdelingen tot de datum van publicatie van het organogram dat de sections jusqu'à la date de publication de l'organigramme qui
opsplitsing vastlegt van de instelling in operationele directies. déterminera la répartition de l'établissement en directions opérationnelles.

Art. 21.§ 1. In de federale wetenschappelijke instellingen van eerste

Art. 21.§ 1er. Dans les établissements scientifiques fédéraux de

categorie is de directieraad, tot de aanwijzing van de titularissen première catégorie, jusqu'à la désignation des titulaires de fonctions
van de management- en staffuncties en van de operationeel directeurs, de management, d'encadrement et de directeurs opérationnels, le
samengesteld uit het instellingshoofd en de departementshoofden. conseil de direction est composé du chef d'établissement et des chefs
de département.
De bevoegde Minister kan bij deze laatsten een of meerdere Le Ministre compétent peut adjoindre à ces derniers un ou plusieurs
afdelingshoofden toevoegen waarvan het mandaat, dat over twee jaar chefs de section dont le mandat, d'une durée de deux ans, est
loopt, vernieuwbaar is. renouvelable.
§ 2. In de federale wetenschappelijke instellingen van tweede § 2. Dans les établissements scientifiques fédéraux de deuxième
categorie is de directieraad, tot de aanwijzing van de titularissen catégorie jusqu'à la désignation des titulaires des fonctions de
van de management- en staffuncties, samengesteld uit het management et d'encadrement, le conseil de direction est composé du
instellingshoofd en de diensthoofden die op voorstel van het chef d'établissement et des chefs de service désignés par le Ministre
instellingshoofd door de Minister zijn aangewezen. sur proposition du chef d'établissement.

Art. 22.Onze Ministers en Onze Staatssecretarissen zijn, ieder wat

Art. 22.Nos Ministres et Nos Secrétaires d'Etat sont chargés, chacun

hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 25 februari 2008. Donné à Bruxelles, le 25 février 2008.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister belast met het Wetenschapsbeleid, La Ministre chargée de la Politique scientifique,
Mevr. S. LARUELLE Mme S. LARUELLE
^