Koninklijk besluit betreffende de samenstelling en de werkwijze van het Raadgevend Comité ingesteld bij het Federaal Agentschap voor Geneesmiddelen en Gezondheidsproducten | Arrêté royal relatif à la composition et au fonctionnement du Comité consultatif institué auprès de l'Agence fédérale des Médicaments et des Produits de Santé |
---|---|
FEDERAAL AGENTSCHAP VOOR GENEESMIDDELEN EN GEZONDHEIDSPRODUCTEN | AGENCE FEDERALE DES MEDICAMENTS ET DES PRODUITS DE SANTE |
25 FEBRUARI 2007. - Koninklijk besluit betreffende de samenstelling en | 25 FEVRIER 2007. - Arrêté royal relatif à la composition et au |
de werkwijze van het Raadgevend Comité ingesteld bij het Federaal | fonctionnement du Comité consultatif institué auprès de l'Agence |
Agentschap voor Geneesmiddelen en Gezondheidsproducten | fédérale des Médicaments et des Produits de Santé |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 20 juli 2006 betreffende de oprichting en de | Vu la loi du 20 juillet 2006 relative à la création et au |
werking van het Federaal Agentschap voor Geneesmiddelen en | fonctionnement de l'Agence fédérale des Médicaments et des Produits de |
Gezondheidsproducten, inzonderheid op artikel 10; | Santé, notamment l'article 10; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 14 december 2006; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 14 décembre 2006; |
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, gegeven op 20 december 2006; | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 20 décembre 2006; |
Gelet op het advies 42.037/3 van de Raad van State, gegeven op 16 | Vu l'avis 42.037/3 du Conseil d'Etat, donné le 16 janvier 2007, en |
januari 2007, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, alinéa premier, 1°, des lois coordonnées |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | sur le Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid en op het | Sur la proposition de Notre Ministre de la Santé publique et de l'avis |
advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, | de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté on entend par : |
1° het Comité : het Raadgevend Comité ingesteld bij artikel 10 van de | 1° le Comité : le Comité Consultatif institué par l'article 10 de la |
wet van 20 juli 2006 betreffende de oprichting en de werking van het | loi du 20 juillet 2006 relative à la création et au fonctionnement de |
Federaal Agentschap voor Geneesmiddelen en Gezondheidsproducten; | l'Agence Fédérale des Médicaments et des Produits de Santé; |
2° de Minister : de federale Minister tot wiens bevoegdheid de | 2° le Ministre : le Ministre fédéral qui a la Santé publique dans ses |
Volksgezondheid behoort; | attributions; |
3° het Agentschap: het Federaal Agentschap voor Geneesmiddelen en | 3° l'Agence : l'Agence fédérale des Médicaments et des Produits de |
Gezondheidsproducten opgericht door de voornoemde wet van 20 juli | Santé créée par la loi du 20 juillet 2006 susmentionnée; |
2006; 4° de Administrateur : de Administrateur-generaal van het Agentschap. | 4° l'Administrateur : l'Administrateur général de l'Agence. |
Art. 2.§ 1. Het Comité omvat de volgende leden : |
Art. 2.§ 1er. Le Comité comprend les membres suivants : |
1° Vertegenwoordigers van de federale overheid : | 1° Représentants des autorités fédérales : |
a) Een vertegenwoordiger van de Federale Overheidsdienst | a) Un représentant du Service public fédéral Santé publique, Sécurité |
Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu; | de la Chaîne alimentaire et Environnement; |
b) Een vertegenwoordiger van de Federale Overheidsdienst Economie; | b) Un représentant du Service public fédéral Economie; |
c) Een vertegenwoordiger van het Federaal Agentschap voor de | c) Un représentant de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne |
Veiligheid van de Voedselketen; | alimentaire; |
d) Een vertegenwoordiger van het RijksInstituut voor Ziekte- en | d) Un représentant de l'Institut national d'Assurance Maladie |
Invaliditeitsverzekering; | Invalidité; |
e) Een vertegenwoordiger van het Federaal kenniscentrum voor de | e) Un représentant du Centre d'expertise des soins de santé; |
gezondheidszorg; | |
f) Een vertegenwoordiger van de Hoge Gezondheidsraad. | f) Un représentant du Conseil supérieur d'Hygiène. |
2° Vertegenwoordigers van de sectoren betrokken bij de materies | 2° Représentants des secteurs concernés par les matières pour |
waarvoor het Agentschap bevoegd is : | lesquelles l'Agence est compétente : |
a) Een vertegenwoordiger van de Algemene Pharmaceutische Bond; | a) Un représentant de l'Association pharmaceutique belge; |
b) Een vertegenwoordiger van de Vereniging der Coöperatieve Apotheken | b) Un représentant de l'Office des Pharmacies coopératives de |
van België; | Belgique; |
c) Een vertegenwoordiger van de Federatie van Belgische producenten | c) Un représentant de la Fédération belge des producteurs de |
van Generische geneesmiddelen; | Médicaments génériques; |
d) Een vertegenwoordiger van Pharma.be; | d) Un représentant de Pharma.be; |
e) Een vertegenwoordiger van de Health, Science and Technology Group; | e) Un représentant du Health, Science and Technology Group; |
f) Een vertegenwoordiger van R.A.S.H. (Reglementory Affairs Society | f) Un représentant de la R.A.S.H. (Reglementory Affairs Society for |
for Homeopathy); | Homeopathy); |
g) Een vertegenwoordiger van de Beroepsverening van fabrikanten, | g) Un représentant de l'Association professionnelle des fabricants, |
invoerders en verdelers van medische hulpmiddelen; | importateurs et distributeurs de dispositifs médicaux; |
h) Een vertegenwoordiger van de Ziekenhuisapothekersvereniging; | h) Un représentant de l'Association des pharmaciens hospitaliers; |
i) Een vertegenwoordiger van de Nationale Vereniging van | i) Un représentant de l'Association nationale des |
Groothandelaars-Verdelers; | Grossistes-Répartiteurs; |
j) Een vertegenwoordiger van de beroepsverenigingen van de dierenartsen; | j) Un représentant des associations professionnelles de vétérinaires; |
k) Een vertegenwoordiger van het Rode Kruis. | k) Un représentant de la Croix Rouge. |
3° Twee vertegenwoordigers van het Nationaal Intermutualistisch | 3° Deux représentants du Collège Intermutualiste National; |
College; 4° Vertegenwoordigers van de Commissies opgericht in toepassing van de | 4° Représentants des Commissions créées en application des |
regelgevingen bedoeld in artikel 4, derde lid, 6° van de voornoemde | réglementations visées à l'article 4, troisième alinéa, 6° de la loi |
wet van 20 juli 2006 : | du 20 juillet 2006 susmentionnée : |
a) De voorzitter van de Commissie voor geneesmiddelen voor menselijk | a) Le président de la Commission pour les médicaments à usage humain; |
gebruik; b) De voorzitter van de Commissie voor geneesmiddelen voor | b) Le président de la Commission pour les médicaments à usage |
diergeneeskundig gebruik; | vétérinaire; |
c) De voorzitter van de Commissie voor homeopathische geneesmiddelen | c) Le président de la Commission pour les médicaments homéopathiques à |
voor menselijk en diergeneeskundig gebruik; | usage humain et vétérinaire; |
d) De voorzitter van de Evaluatiecommissie voor medische hulpmiddelen; | d) Le président de la Commission d'évaluation des dispositifs |
e) De voorzitter van de Evaluatiecommissie voor actieve implanteerbare | médicaux; e) Le président de la Commission d'évaluation des dispositifs |
hulpmiddelen; | implantables actifs; |
f) De voorzitter van de Farmacopeecommissie; | f) Le président de la Commission de la Pharmacopée; |
g) De voorzitters van de Vestigingscommissies bedoeld in artikel 4, § | g) Les présidents des Commissions d'Implantation visées à l'article 4, |
3, 4° van het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 | § 3, 4° de l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 relatif à |
betreffende de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen; | l'exercice des professions des soins de santé; |
h) De voorzitter van de Commissie van toezicht op de reclame; | h) Le président de la Commission de surveillance de la publicité; |
i) De voorzitter van de Commissie van Advies. | i) Le président de la Commission consultative. |
5° Vertegenwoordigers van verbruikersorganisaties en | 5° Représentants des organisations de consommateurs et associations de |
patiëntenverenigingen : | patients : |
a) Een vertegenwoordiger van Test Aankoop; | a) Un représentant de Test Achat; |
b) Een vertegenwoordiger van het Onderzoeks- en Informatiecentrum van | b) Un représentant du Centre de Recherche et d'Information des |
de Verbruikersorganisaties; | Organisations de Consommateurs; |
c) Een vertegenwoordiger van de « Ligue des Usagers des Services de Santé »; | c) Un représentant de la Ligue des Usagers des Services de Santé; |
d) Een vertegenwoordiger van het Vlaams Patiëntenplatform. | d) Un représentant de « het Vlaams Patiëntenplatform ». |
6° Een vertegenwoordiger voorgesteld door de Nationale Raad van de | 6° Un représentant proposé par le Conseil national de l'Ordre des |
Orde der Geneesheren. | médecins. |
Er zijn evenveel plaatsvervangende als werkende leden. De | Il y a autant de membres suppléants que de membres effectifs. Les |
plaatsvervangende leden worden onder dezelfde voorwaarden benoemd als | membres suppléants sont nommés dans les mêmes conditions que les |
de werkende leden. | membres effectifs. |
§ 2. Afgevaardigden van het Agentschap, aangeduid door de | § 2. Des représentants de l'Agence, désignés par l'Administrateur, |
Administrateur, kunnen als waarnemer aan de vergaderingen van het Comité deelnemen. | peuvent participer aux réunions du Comité en tant qu'observateur. |
§ 3. Het Comité mag deskundigen uitnodigen voor de vergaderingen | § 3. Le Comité peut inviter des experts pour les réunions pendant |
waarop onderwerpen worden besproken waarvoor ze deskundig zijn. | lesquelles sont discutés des sujets relevant de leur expertise. |
Art. 3.§ 1er. De in artikel 2, § 1, 2°, 3°, 5° en 6° bedoelde leden |
Art. 3.§ 1er. Les membres visés à l'article 2, § 1er, 2°, 3°, 5° et |
worden door Ons benoemd uit een lijst van dubbeltallen van kandidaten, | 6° sont nommés par Nous sur la base d'une liste double de candidats, |
voorgedragen door de bedoelde organisaties. | présentés par les organisations visés. |
De in artikel 2, § 1, 1° bedoelde leden worden benoemd op de | Les membres visés à l'article 2, § 1er, 1° sont nommés sur la |
voordracht van de respectieve bevoegde Ministers. | proposition des Ministres respectifs compétents. |
§ 2. De helft van de in artikel 2, § 1, 1° bedoelde leden moet tot de | § 2. La moitié des membres visés à l'article 2, § 1er, 1° doit |
Franse taalrol behoren en de andere helft moet tot de Nederlandse | appartenir au rôle linguistique français et l'autre moitié au rôle |
taalrol behoren. | linguistique néerlandais. |
Art. 4.De leden van het Comité worden benoemd voor een periode van |
Art. 4.Les membres du Comité sont nommés pour une période de quatre |
vier jaar, hernieuwbaar. | ans, renouvelable. |
Wanneer een vacature ontstaat moet een nieuw lid worden benoemd. | Lorsqu'une vacance surgit, un nouveau membre doit être nommé. |
Worden als ontslagnemend beschouwd, de leden die niet langer hun | Sont considérés comme démissionnaires, les membres qui ne représentent |
voordragende organisatie vertegenwoordigen of die niet voldoen aan de | plus l'organisation qui les a présentés ou qui ne satisfont pas aux |
bepalingen van het in artikel 6 bedoelde huishoudelijk reglement. | dispositions du règlement d'ordre intérieur visé à l'article 6. |
Art. 5.De Administrateur is voorzitter van het Comité. Hij kan zich |
Art. 5.L'Administrateur est président du Comité. Il peut se faire |
op de vergaderingen door een afgevaardigde laten vertegenwoordigen. | remplacer par un délégué pendant les réunions. |
Art. 6.Het Comité stelt een huishoudelijk reglement op en legt het |
Art. 6.Le Comité établit un règlement d'ordre intérieur et le soumet |
ter goedkeuring aan de Minister voor. | pour approbation au Ministre. |
Het huishoudelijk reglement bevat ten minste bepalingen in verband met | Le règlement d'ordre intérieur contient au moins des dispositions |
de regels inzake deontologie, met name inzake belangenconflicten, de | relatives aux règles déontologiques, notamment relatives aux conflits |
voorwaarden om als ontslagnemend te worden beschouwd, een | d'intérêts, les conditions pour être considérés comme démissionnaire, |
urgentieprocedure en de voorwaarden voor deelname door derden aan de | une procédure d'urgence et les conditions pour la participation de |
vergaderingen. | tiers aux réunions. |
Het huishoudelijk reglement wordt voor het publiek toegankelijk | Le règlement d'ordre intérieur est rendu accessible au public. Sans |
gemaakt. Onverminderd de toepassing van de wet van 11 april 1994 | préjudice de l'application de la loi du 11 avril 1994 relative à la |
betreffende de openbaarheid van bestuur, worden ook alle andere | publicité de l'administration, les autres documents émanant du Comité |
documenten uitgaande van het Comité voor het publiek toegankelijk gemaakt, onder meer de agenda's, de notulen van vergaderingen en de adviezen. Art. 7.Het Comité vergadert op uitnodiging van de voorzitter van het Comité, overeenkomstig de bepalingen van het in artikel 6 bedoelde huishoudelijk reglement. Art. 8.Het Comité vergadert op geldige wijze als de meerderheid van de leden van het comité aanwezig is. Indien die meerderheid niet aanwezig is kan het Comité, na een nieuwe uitnodiging, op geldige wijze over hetzelfde onderwerp vergaderen, ongeacht het aantal aanwezige leden van het comité. |
sont également rendu accessibles au public, entre autres les agendas, les comptes rendus des réunions et les avis. Art. 7.Le Comité se réunit sur invitation du président du Comité, conformément aux dispositions du règlement d'ordre intérieur visé à l'article 6. Art. 8.Le Comité se réunit valablement si la majorité de ses membres est présente. A défaut, le Comité peut, après une nouvelle invitation, se réunir valablement sur le même sujet, quel que soit le nombre de membres du comité présents. |
Art. 9.Het Comité kan werkgroepen oprichten voor het uitvoeren van |
Art. 9.Le Comité peut instaurer des groupes de travail pour |
door haar bepaalde opdrachten. | l'exécution de missions qu'il détermine. |
Art. 10.Het secretariaat van het Comité wordt waargenomen door één of |
Art. 10.Le secrétariat du Comité est assuré par une ou plusieurs |
meer door de Administrateur of zijn afgevaardigde aangeduide personen. | personnes désignées par l'Administrateur ou son mandataire. |
Art. 11.De Minister stelt de vergoedingen en het presentiegeld vast |
Art. 11.Le Ministre fixe les indemnités et les jetons de présence |
waarop de deskundigen recht hebben. | auxquels ont droit les experts. |
Art. 12.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 12.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 13.Onze Minister van Volksgezondheid is belast met de uitvoering |
Art. 13.Notre Ministre de la Santé publique est chargé de l'exécution |
van dit besluit. | du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 25 februari 2007. | Donné à Bruxelles, le 25 février 2007. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Volksgezondheid, | Le Ministre de la Santé publique, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |