Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 25/02/2007
← Terug naar "Koninklijk besluit betreffende de samenstelling en de werkwijze van het Doorzichtigheidscomité ingesteld bij het Federaal Agentschap voor Geneesmiddelen en Gezondheidsproducten "
Koninklijk besluit betreffende de samenstelling en de werkwijze van het Doorzichtigheidscomité ingesteld bij het Federaal Agentschap voor Geneesmiddelen en Gezondheidsproducten Arrêté royal relatif à la composition et au fonctionnement du Comité de Transparence institué auprès de l'Agence fédérale des Médicaments et des Produits de Santé
FEDERAAL AGENTSCHAP VOOR GENEESMIDDELEN EN GEZONDHEIDSPRODUCTEN AGENCE FEDERALE DES MEDICAMENTS ET DES PRODUITS DE SANTE
25 FEBRUARI 2007. - Koninklijk besluit betreffende de samenstelling en 25 FEVRIER 2007. - Arrêté royal relatif à la composition et au
de werkwijze van het Doorzichtigheidscomité ingesteld bij het Federaal fonctionnement du Comité de Transparence institué auprès de l'Agence
Agentschap voor Geneesmiddelen en Gezondheidsproducten fédérale des Médicaments et des Produits de Santé
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 20 juli 2006 betreffende de oprichting en de Vu la loi du 20 juillet 2006 relative à la création et au
werking van het Federaal Agentschap voor Geneesmiddelen en fonctionnement de l'Agence fédérale des Médicaments et des Produits de
Gezondheidsproducten, inzonderheid op artikel 12; Santé, notamment l'article 12;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 14 december 2006; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 14 décembre 2006;
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, gegeven op 20 december 2006; Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 20 décembre 2006;
Gelet op het advies 42.039/3 van de Raad van State, gegeven op 16 Vu l'avis 42.039/3 du Conseil d'Etat, donné le 16 janvier 2006, en
januari 2006, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de application de l'article 84, alinéa premier, 1°, des lois coordonnées
gecoördineerde wetten op de Raad van State; sur le Conseil d'Etat;
Op de voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid en op het Sur la proposition de Notre Ministre de la Santé publique et de l'avis
advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté on entend par :

1° het Comité : het Doorzichtigheidscomité ingesteld bij artikel 12 1° le Comité : le Comité de Transparence institué par l'article 12 de
van de wet van 20 juli 2006 betreffende de oprichting en de werking la loi du 20 juillet 2006 relative à la création et au fonctionnement
van het Federaal Agentschap voor Geneesmiddelen en Gezondheidsproducten; de l'Agence fédérale des Médicaments et des Produits de Santé;
2° de Minister : de federale Minister tot wiens bevoegdheid de 2° le Ministre : le Ministre fédéral qui a la Santé publique dans ses
Volksgezondheid behoort; attributions;
3° het Agentschap : het Federaal Agentschap voor Geneesmiddelen en 3° l'Agence : l'Agence fédérale des Médicaments et des Produits de
Gezondheidsproducten opgericht door de voornoemde wet van 20 juli Santé créée par la loi du 20 juillet 2006 susmentionnée;
2006; 4° de Administrateur : de Administrateur-generaal van het Agentschap. 4° l'Administrateur : l'Administrateur général de l'Agence.

Art. 2.Het Comité omvat de volgende leden :

Art. 2.Le Comité comprend les membres suivants :

1° Overeenkomstig artikel 12, eerste lid van de voornoemde wet van 20 1° Conformément à l'article 12, alinéa 1er de la loi du 20 juillet
juli 2006, vertegenwoordigers van de federale overheid : 2006 susmentionnée, les représentants de l'autorité fédérale :
a) Een vertegenwoordiger van de Minister; a) Un représentant du Ministre;
b) De Administrateur; b) L'Administrateur;
c) Een Inspecteur van Financiën aangewezen door de Minister bevoegd c) Un inspecteur des Finances désigné par le Ministre qui a le Budget
voor de Begroting. dans ses attributions.
2° Vertegenwoordigers van de sectoren die bijdragen tot de inkomsten 2° Représentants des secteurs contribuant aux recettes visées à
bedoeld in artikel 13, § 1, 2° van voornoemde wet van 20 juli 2006 : l'article 13, § 1er, 2° de la loi du 20 juillet 2006 susmentionnée :
a) Een vertegenwoordiger van de Algemene Pharmaceutische Bond; a) Un représentant de l'Association pharmaceutique belge;
b) Een vertegenwoordiger van de Vereniging der Coöperatieve Apotheken b) Un représentant de l'Office des pharmacies coopératives de
van België; Belgique;
c) Een vertegenwoordiger van de Federatie van Belgische producenten c) Un représentant de la Fédération belge des producteurs de
van Generische geneesmiddelen; Médicaments génériques;
d) Een vertegenwoordiger van Pharma.be; d) Un représentant de Pharma.be;
e) Een vertegenwoordiger van de Health, Science and Technology group; e) Un représentant du Health, Science and Technology Group;
f) Een vertegenwoordiger van R.A.S.H. (Reglementory Affairs Society f) Un représentant du R.A.S.H. (Reglementory Affairs Society for
for Homeopathy); Homeopathy);
g) Een vertegenwoordiger van de Beroepsverening van fabrikanten, g) Un représentant de l'Association professionnelle des fabricants,
invoerders en verdelers van medische hulpmiddelen; importateurs et distributeurs de dispositifs médicaux;
h) Een vertegenwoordiger van de Ziekenhuisapothekersvereniging; h) Un représentant de l'Association des pharmaciens hospitaliers;
i) Een vertegenwoordiger van de Nationale Vereniging van i) Un représentant de l'Association nationale des
Groothandelaars-Verdelers. Grossistes-Répartiteurs.
Er zijn evenveel plaatsvervangende als werkende leden. De Il y a autant de membres suppléants que de membres effectifs. Les
plaatsvervangende leden worden onder dezelfde voorwaarden benoemd als membres suppléants sont nommés dans les mêmes conditions que les
de werkende leden. membres effectifs.

Art. 3.§ 1. De in artikel 2, § 1, 2° bedoelde leden worden door Ons

Art. 3.§ 1er. Les membres visés à l'article 2, § 1er, 2° sont nommés

benoemd uit een lijst van dubbeltallen van kandidaten, voorgedragen par Nous sur la base d'une liste double de candidats, présentés par
door de bedoelde organisaties. les organisations visés.
De in artikel 2, § 1, 1° bedoelde leden worden benoemd op de Les membres visés à l'article 2, § 1er, 1° sont nommés sur la
voordracht van de respectieve bevoegde Ministers. proposition des Ministres respectifs compétents.
§ 2. De leden van het Comité worden benoemd voor een periode van vier § 2. Les membres du Comité sont nommés pour une période de quatre ans,
jaar, hernieuwbaar. renouvelable.

Art. 4.Het Comité stelt een huishoudelijk reglement op en legt het

Art. 4.Le Comité établit un règlement d'ordre intérieur et le soumet

ter goedkeuring aan de Minister voor. pour approbation au Ministre.
Het huishoudelijk reglement bevat ten minste bepalingen in verband met Le règlement d'ordre intérieur contient au moins des dispositions
de regels inzake deontologie met name voor het voorkomen van relatives aux règles déontologiques, notamment en vue de prévenir des
belangenconflicten, de voorwaarden om als ontslagnemend te worden conflits d'intérêt, les conditions pour être considérés comme
beschouwd, een urgentieprocedure en de voorwaarden voor deelname door démissionnaire, une procédure d'urgence et les conditions pour la
deskundigen niet-leden aan de vergaderingen. participation d'experts non-membres aux réunions.
Het huishoudelijk reglement wordt voor het publiek toegankelijk Le règlement d'ordre intérieur est rendu accessible au public. Sans
gemaakt. Onverminderd de toepassing van de wet van 11 april 1994 préjudice de l'application de la loi du 11 avril 1994 relative à la
betreffende de openbaarheid van bestuur, worden ook alle andere publicité de l'administration, les autres documents émanant du Comité
documenten uitgaande van het Comité voor het publiek toegankelijk sont également rendu accessibles au public, entre autres les agendas,
gemaakt, onder meer de agenda's, de notulen van vergaderingen en de adviezen. les comptes rendus des réunions et les avis.

Art. 5.De leden van het Comité kiezen in hun midden een voorzitter en

Art. 5.Les membres du Comité choisissent parmi les membres un

een ondervoorzitter. président et un vice-président.

Art. 6.Het Comité vergadert op uitnodiging van de voorzitter van het

Art. 6.Le Comité se réunit sur invitation du président du Comité,

Comité, overeenkomstig de bepalingen van het in artikel 4 bedoelde conformément aux dispositions du règlement d'ordre intérieur visé à
huishoudelijk reglement. l'article 4.

Art. 7.Afgevaardigden van het Agentschap, aangeduid door de

Art. 7.Des représentants de l'Agence, désignés par l'Administrateur,

Administrateur, nemen als waarnemer aan de vergaderingen van het Comité deel. participent aux réunions du Comité en tant qu'observateur.

Art. 8.Het Comité kan werkgroepen oprichten voor het uitvoeren van de

Art. 8.Le Comité peut instaurer des groupes de travail pour

door het comité bepaalde opdrachten. l'exécution des missions qu'il détermine.
Deze werkgroepen kunnen andere personen omvatten dan deze bedoeld in Ces groupes de travail peuvent comporter d'autres personnes que celles
artikel 2. visées à l'article 2.

Art. 9.Het secretariaat van het Comité wordt waargenomen door één of

Art. 9.Le secrétariat du Comité est assuré par une ou plusieurs

meer door de Administrateur of zijn afgevaardigde aangeduide personen. personnes désignées par l'Administrateur ou son délégué.

Art. 10.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

Art. 10.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. au Moniteur belge.

Art. 11.Onze Minister van Volksgezondheid is belast met de uitvoering

Art. 11.Notre Ministre de la Santé publique est chargé de l'exécution

van dit besluit. du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 25 februari 2007. Donné à Bruxelles, le 25 février 2007.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Volksgezondheid, Le Ministre de la Santé publique,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
^