| Koninklijk besluit betreffende de samenstelling en de werkwijze van het Doorzichtigheidscomité ingesteld bij het Federaal Agentschap voor Geneesmiddelen en Gezondheidsproducten | Arrêté royal relatif à la composition et au fonctionnement du Comité de Transparence institué auprès de l'Agence fédérale des Médicaments et des Produits de Santé | 
|---|---|
| FEDERAAL AGENTSCHAP VOOR GENEESMIDDELEN EN GEZONDHEIDSPRODUCTEN | AGENCE FEDERALE DES MEDICAMENTS ET DES PRODUITS DE SANTE | 
| 25 FEBRUARI 2007. - Koninklijk besluit betreffende de samenstelling en | 25 FEVRIER 2007. - Arrêté royal relatif à la composition et au | 
| de werkwijze van het Doorzichtigheidscomité ingesteld bij het Federaal | fonctionnement du Comité de Transparence institué auprès de l'Agence | 
| Agentschap voor Geneesmiddelen en Gezondheidsproducten | fédérale des Médicaments et des Produits de Santé | 
| ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, | 
| Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. | 
| Gelet op de wet van 20 juli 2006 betreffende de oprichting en de | Vu la loi du 20 juillet 2006 relative à la création et au | 
| werking van het Federaal Agentschap voor Geneesmiddelen en | fonctionnement de l'Agence fédérale des Médicaments et des Produits de | 
| Gezondheidsproducten, inzonderheid op artikel 12; | Santé, notamment l'article 12; | 
| Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 14 december 2006; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 14 décembre 2006; | 
| Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, gegeven op 20 december 2006; | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 20 décembre 2006; | 
| Gelet op het advies 42.039/3 van de Raad van State, gegeven op 16 | Vu l'avis 42.039/3 du Conseil d'Etat, donné le 16 janvier 2006, en | 
| januari 2006, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, alinéa premier, 1°, des lois coordonnées | 
| gecoördineerde wetten op de Raad van State; | sur le Conseil d'Etat; | 
| Op de voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid en op het | Sur la proposition de Notre Ministre de la Santé publique et de l'avis | 
| advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, | de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | 
| Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : | 
| Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : | Article 1er.Pour l'application du présent arrêté on entend par : | 
| 1° het Comité : het Doorzichtigheidscomité ingesteld bij artikel 12 | 1° le Comité : le Comité de Transparence institué par l'article 12 de | 
| van de wet van 20 juli 2006 betreffende de oprichting en de werking | la loi du 20 juillet 2006 relative à la création et au fonctionnement | 
| van het Federaal Agentschap voor Geneesmiddelen en Gezondheidsproducten; | de l'Agence fédérale des Médicaments et des Produits de Santé; | 
| 2° de Minister : de federale Minister tot wiens bevoegdheid de | 2° le Ministre : le Ministre fédéral qui a la Santé publique dans ses | 
| Volksgezondheid behoort; | attributions; | 
| 3° het Agentschap : het Federaal Agentschap voor Geneesmiddelen en | 3° l'Agence : l'Agence fédérale des Médicaments et des Produits de | 
| Gezondheidsproducten opgericht door de voornoemde wet van 20 juli | Santé créée par la loi du 20 juillet 2006 susmentionnée; | 
| 2006; 4° de Administrateur : de Administrateur-generaal van het Agentschap. | 4° l'Administrateur : l'Administrateur général de l'Agence. | 
| Art. 2.Het Comité omvat de volgende leden : | Art. 2.Le Comité comprend les membres suivants : | 
| 1° Overeenkomstig artikel 12, eerste lid van de voornoemde wet van 20 | 1° Conformément à l'article 12, alinéa 1er de la loi du 20 juillet | 
| juli 2006, vertegenwoordigers van de federale overheid : | 2006 susmentionnée, les représentants de l'autorité fédérale : | 
| a) Een vertegenwoordiger van de Minister; | a) Un représentant du Ministre; | 
| b) De Administrateur; | b) L'Administrateur; | 
| c) Een Inspecteur van Financiën aangewezen door de Minister bevoegd | c) Un inspecteur des Finances désigné par le Ministre qui a le Budget | 
| voor de Begroting. | dans ses attributions. | 
| 2° Vertegenwoordigers van de sectoren die bijdragen tot de inkomsten | 2° Représentants des secteurs contribuant aux recettes visées à | 
| bedoeld in artikel 13, § 1, 2° van voornoemde wet van 20 juli 2006 : | l'article 13, § 1er, 2° de la loi du 20 juillet 2006 susmentionnée : | 
| a) Een vertegenwoordiger van de Algemene Pharmaceutische Bond; | a) Un représentant de l'Association pharmaceutique belge; | 
| b) Een vertegenwoordiger van de Vereniging der Coöperatieve Apotheken | b) Un représentant de l'Office des pharmacies coopératives de | 
| van België; | Belgique; | 
| c) Een vertegenwoordiger van de Federatie van Belgische producenten | c) Un représentant de la Fédération belge des producteurs de | 
| van Generische geneesmiddelen; | Médicaments génériques; | 
| d) Een vertegenwoordiger van Pharma.be; | d) Un représentant de Pharma.be; | 
| e) Een vertegenwoordiger van de Health, Science and Technology group; | e) Un représentant du Health, Science and Technology Group; | 
| f) Een vertegenwoordiger van R.A.S.H. (Reglementory Affairs Society | f) Un représentant du R.A.S.H. (Reglementory Affairs Society for | 
| for Homeopathy); | Homeopathy); | 
| g) Een vertegenwoordiger van de Beroepsverening van fabrikanten, | g) Un représentant de l'Association professionnelle des fabricants, | 
| invoerders en verdelers van medische hulpmiddelen; | importateurs et distributeurs de dispositifs médicaux; | 
| h) Een vertegenwoordiger van de Ziekenhuisapothekersvereniging; | h) Un représentant de l'Association des pharmaciens hospitaliers; | 
| i) Een vertegenwoordiger van de Nationale Vereniging van | i) Un représentant de l'Association nationale des | 
| Groothandelaars-Verdelers. | Grossistes-Répartiteurs. | 
| Er zijn evenveel plaatsvervangende als werkende leden. De | Il y a autant de membres suppléants que de membres effectifs. Les | 
| plaatsvervangende leden worden onder dezelfde voorwaarden benoemd als | membres suppléants sont nommés dans les mêmes conditions que les | 
| de werkende leden. | membres effectifs. | 
| Art. 3.§ 1. De in artikel 2, § 1, 2° bedoelde leden worden door Ons | Art. 3.§ 1er. Les membres visés à l'article 2, § 1er, 2° sont nommés | 
| benoemd uit een lijst van dubbeltallen van kandidaten, voorgedragen | par Nous sur la base d'une liste double de candidats, présentés par | 
| door de bedoelde organisaties. | les organisations visés. | 
| De in artikel 2, § 1, 1° bedoelde leden worden benoemd op de | Les membres visés à l'article 2, § 1er, 1° sont nommés sur la | 
| voordracht van de respectieve bevoegde Ministers. | proposition des Ministres respectifs compétents. | 
| § 2. De leden van het Comité worden benoemd voor een periode van vier | § 2. Les membres du Comité sont nommés pour une période de quatre ans, | 
| jaar, hernieuwbaar. | renouvelable. | 
| Art. 4.Het Comité stelt een huishoudelijk reglement op en legt het | Art. 4.Le Comité établit un règlement d'ordre intérieur et le soumet | 
| ter goedkeuring aan de Minister voor. | pour approbation au Ministre. | 
| Het huishoudelijk reglement bevat ten minste bepalingen in verband met | Le règlement d'ordre intérieur contient au moins des dispositions | 
| de regels inzake deontologie met name voor het voorkomen van | relatives aux règles déontologiques, notamment en vue de prévenir des | 
| belangenconflicten, de voorwaarden om als ontslagnemend te worden | conflits d'intérêt, les conditions pour être considérés comme | 
| beschouwd, een urgentieprocedure en de voorwaarden voor deelname door | démissionnaire, une procédure d'urgence et les conditions pour la | 
| deskundigen niet-leden aan de vergaderingen. | participation d'experts non-membres aux réunions. | 
| Het huishoudelijk reglement wordt voor het publiek toegankelijk | Le règlement d'ordre intérieur est rendu accessible au public. Sans | 
| gemaakt. Onverminderd de toepassing van de wet van 11 april 1994 | préjudice de l'application de la loi du 11 avril 1994 relative à la | 
| betreffende de openbaarheid van bestuur, worden ook alle andere | publicité de l'administration, les autres documents émanant du Comité | 
| documenten uitgaande van het Comité voor het publiek toegankelijk | sont également rendu accessibles au public, entre autres les agendas, | 
| gemaakt, onder meer de agenda's, de notulen van vergaderingen en de adviezen. | les comptes rendus des réunions et les avis. | 
| Art. 5.De leden van het Comité kiezen in hun midden een voorzitter en | Art. 5.Les membres du Comité choisissent parmi les membres un | 
| een ondervoorzitter. | président et un vice-président. | 
| Art. 6.Het Comité vergadert op uitnodiging van de voorzitter van het | Art. 6.Le Comité se réunit sur invitation du président du Comité, | 
| Comité, overeenkomstig de bepalingen van het in artikel 4 bedoelde | conformément aux dispositions du règlement d'ordre intérieur visé à | 
| huishoudelijk reglement. | l'article 4. | 
| Art. 7.Afgevaardigden van het Agentschap, aangeduid door de | Art. 7.Des représentants de l'Agence, désignés par l'Administrateur, | 
| Administrateur, nemen als waarnemer aan de vergaderingen van het Comité deel. | participent aux réunions du Comité en tant qu'observateur. | 
| Art. 8.Het Comité kan werkgroepen oprichten voor het uitvoeren van de | Art. 8.Le Comité peut instaurer des groupes de travail pour | 
| door het comité bepaalde opdrachten. | l'exécution des missions qu'il détermine. | 
| Deze werkgroepen kunnen andere personen omvatten dan deze bedoeld in | Ces groupes de travail peuvent comporter d'autres personnes que celles | 
| artikel 2. | visées à l'article 2. | 
| Art. 9.Het secretariaat van het Comité wordt waargenomen door één of | Art. 9.Le secrétariat du Comité est assuré par une ou plusieurs | 
| meer door de Administrateur of zijn afgevaardigde aangeduide personen. | personnes désignées par l'Administrateur ou son délégué. | 
| Art. 10.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het | Art. 10.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication | 
| Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. | 
| Art. 11.Onze Minister van Volksgezondheid is belast met de uitvoering | Art. 11.Notre Ministre de la Santé publique est chargé de l'exécution | 
| van dit besluit. | du présent arrêté. | 
| Gegeven te Brussel, 25 februari 2007. | Donné à Bruxelles, le 25 février 2007. | 
| ALBERT | ALBERT | 
| Van Koningswege : | Par le Roi : | 
| De Minister van Volksgezondheid, | Le Ministre de la Santé publique, | 
| R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |