Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 juli 2023, gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der grint- en zandgroeven welke in openlucht geëxploiteerd worden in de provincies Antwerpen, West-Vlaanderen, Oost-Vlaanderen, Limburg en Vlaams-Brabant, betreffende de toekenning van een koopkrachtpremie | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 6 juillet 2023, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de gravier et de sable exploitées à ciel ouvert dans les provinces d'Anvers, de Flandre occidentale, de Flandre orientale, de Limbourg et du Brabant flamand, relative à l'octroi d'une prime pouvoir d'achat |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
25 DECEMBER 2023. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 25 DECEMBRE 2023. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 juli 2023, | collective de travail du 6 juillet 2023, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der grint- en | Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de gravier et |
zandgroeven welke in openlucht geëxploiteerd worden in de provincies | de sable exploitées à ciel ouvert dans les provinces d'Anvers, de |
Antwerpen, West-Vlaanderen, Oost-Vlaanderen, Limburg en | Flandre occidentale, de Flandre orientale, de Limbourg et du Brabant |
Vlaams-Brabant, betreffende de toekenning van een koopkrachtpremie (1) | flamand, relative à l'octroi d'une prime pouvoir d'achat (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor het bedrijf der | Vu la demande de la Sous-commission paritaire de l'industrie des |
grint- en zandgroeven welke in openlucht geëxploiteerd worden in de | carrières de gravier et de sable exploitées à ciel ouvert dans les |
provincies Antwerpen, West-Vlaanderen, Oost-Vlaanderen, Limburg en | provinces d'Anvers, de Flandre occidentale, de Flandre orientale, de |
Vlaams-Brabant; | Limbourg et du Brabant flamand; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 6 juli 2023, gesloten | travail du 6 juillet 2023, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der grint- en zandgroeven | Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de gravier et |
welke in openlucht geëxploiteerd worden in de provincies Antwerpen, | de sable exploitées à ciel ouvert dans les provinces d'Anvers, de |
West-Vlaanderen, Oost-Vlaanderen, Limburg en Vlaams-Brabant, | Flandre occidentale, de Flandre orientale, de Limbourg et du Brabant |
betreffende de toekenning van een koopkrachtpremie. | flamand, relative à l'octroi d'une prime pouvoir d'achat. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 25 december 2023. | Donné à Bruxelles, le 25 décembre 2023. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor het bedrijf der grint- en zandgroeven welke in | Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de gravier et |
openlucht geëxploiteerd worden | de sable exploitées à ciel ouvert |
in de provincies Antwerpen, West-Vlaanderen, Oost-Vlaanderen, Limburg | dans les provinces d'Anvers, de Flandre occidentale, de Flandre |
en Vlaams-Brabant | orientale, de Limbourg et du Brabant flamand |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 6 juli 2023 | Convention collective de travail du 6 juillet 2023 |
Toekenning van een koopkrachtpremie | |
(Overeenkomst geregistreerd op 10 augustus 2023 onder het nummer | Octroi d'une prime pouvoir d'achat (Convention enregistrée le 10 août |
181598/CO/102.06) | 2023 sous le numéro 181598/CO/102.06) |
Artikel 1.Toepassingsgebied |
Article 1er.Champ d'application |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de | La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs |
werkgevers en werknemers van de ondernemingen die ressorteren onder | et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la Sous-commission |
het Paritair Subcomité voor het bedrijf der grint- en zandgroeven | paritaire de l'industrie des carrières de gravier et de sable |
welke in openlucht geëxploiteerd worden in de provincies Antwerpen, | exploitées à ciel ouvert dans les provinces d'Anvers, de Flandre |
West-Vlaanderen, Oost-Vlaanderen, Limburg en Vlaams-Brabant, de | occidentale, de Flandre orientale, de Limbourg et du Brabant flamand, |
witzandexploitaties uitgezonderd. | à l'exception des exploitations de sable blanc. |
Onder "werknemers" worden de werklieden en werksters bedoeld. | Par "travailleurs", on entend : les ouvriers et ouvrières. |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft tot doel om, onder |
Art. 2.Cette convention collective de travail a pour but d'accorder, |
bepaalde voorwaarden, aan de werknemers bedoeld in artikelleen | sous certaines conditions, aux travailleurs visés à l'article 1er une |
eenmalige koopkrachtpremie toe te kennen in overeenstemming met | prime pouvoir d'achat unique conformément à l'article 19quinquies de |
artikel 19quinquies van het uitvoeringsbesluit van de RSZ-wet, zoals | l'arrêté d'exécution de la loi ONSS, tel que modifié par l'arrêté |
gewijzigd door het koninklijk besluit van 23 april 2023 betreffende de | royal du 23 avril 2023 concernant la prime pouvoir d'achat. |
koopkrachtpremie. In overeenstemming met artikel 10 van de wet van 26 juli 1996 tot | Conformément à l'article 10 de la loi du 26 juillet 1996 relative à la |
bevordering van de werkgelegenheid en tot preventieve vrijwaring van | promotion de l'emploi et à la sauvegarde préventive de la |
het concurrentievermogen, zoals gewijzigd door de wet van 24 mei 2023 | compétitivité, telle que modifiée par la loi du 24 mai 2023 portant |
houdende maatregelen inzake het loonoverleg voor de periode 2023-2024, | des mesures en matière de négociation salariale pour la période |
wordt de in deze collectieve arbeidsovereenkomst bedoelde | 2023-2024, la prime pouvoir d'achat visée par cette convention |
koopkrachtpremie niet meegerekend voor de berekening van de | collective de travail n'est pas prise en compte pour le calcul de |
loonkostontwikkeling. | l'évolution du coût salarial. |
Art. 3.Toekenningsmodaliteiten van de koopkrachtpremie |
Art. 3.Modalités d'octroi de la prime pouvoir d'achat |
Voor de toekenning van de koopkrachtpremie wordt verstaan onder : | Pour l'octroi de la prime pouvoir d'achat, on entend par : |
- "Winst" : | - "Bénéfice" : |
- ofwel een stijging van de cash-flow, gemeten op basis van de winst | - soit une augmentation du cash-flow, mesuré sur la base du bénéfice |
(9904) vermeerderd met de afschrijvingen (630), de | (9904) majoré des amortissements (630), des réductions de valeur |
waardeverminderingen (631/4) en de provisies (635/8); | (631/4) et des provisions (635/8); |
- ofwel een stijging van het bedrijfsresultaat (code 9901); | - soit une augmentation du bénéfice d'exploitation (9901); |
- ofwel een stijging van de productiviteitsratio (= toegevoegde waarde | - soit une augmentation du ratio de productivité (= valeur ajoutée par |
per personeelslid). | membre du personnel). |
- "Onderneming die in 2022 een hoge winst heeft behaald" : de | - "Entreprise qui en 2022 a réalisé un bénéfice élevé" : l'entreprise |
onderneming die in 2022 een winst heeft behaald die hoger is dan in | |
één van de 5 voorafgaande, afgesloten boekjaren (2021, 2020, 2019, | qui a réalisé, en 2022, un bénéfice supérieur à celui de l'un des 5 |
2018 of 2017). | exercices précédents clôturés (2021, 2020, 2019, 2018 ou 2017). |
- "Onderneming die in 2022 een uitzonderlijk hoge winst heeft behaald" | - "Entreprise qui en 2022 a réalisé un bénéfice exceptionnellement |
: de onderneming die in 2022 een winst heeft behaald die hoger is dan | élevé" : l'entreprise qui a réalisé, en 2022, un bénéfice supérieur à |
in 2 van de 5 voorafgaande, afgesloten boekjaren (2021, 2020, 2019, | celui de 2 des 5 exercices précédents clôturés (2021, 2020, 2019, 2018 |
2018 of 2017). | ou 2017). |
Art. 4.De ondernemingen, bedoeld in artikel 1, die, volgens de in |
Art. 4.Les entreprises, visées à l'article 1er, qui, selon les |
artikel 3 bepaalde criteria, in 2022 een hoge winst of een | critères définis à l'article 3, ont réalisé en 2022 un bénéfice élevé |
uitzonderlijk hoge winst hebben behaald, moeten een koopkrachtpremie | ou un bénéfice exceptionnellement élevé doivent accorder une prime |
toekennen aan hun werknemers, bedoeld in artikel 1. | pouvoir d'achat à leurs travailleurs visés à l'article 1er. |
Art. 5.§ 1. Voor de ondernemingen die in 2022 een hoge winst hebben |
Art. 5.§ 1er. Pour les entreprises qui ont réalisé des bénéfices |
behaald, bedraagt de koopkracht-premie 500 EUR. | élevés en 2022, la prime pouvoir d'achat est de 500 EUR. |
§ 2. Voor de ondernemingen die in 2022 een uitzonderlijk hoge winst | § 2. Pour les entreprises qui ont réalisé des bénéfices |
hebben behaald, bedraagt de koop-krachtpremie 750 EUR. | exceptionnellement élevés en 2022, la prime pouvoir d'achat est de 750 |
Art. 6.Het bedrag van de koopkrachtpremie zoals bepaald in artikel 5, |
EUR. Art. 6.Le montant de la prime pouvoir d'achat tel que déterminé à |
wordt pro rata berekend op basis van de gemiddelde | l'article 5, est calculé au prorata de la fraction d'acception moyenne |
tewerkstellingsbreuk in 2023. | en 2023. |
Art. 7.De koopkrachtpremie moet worden uitgereikt uiterlijk in de |
Art. 7.La prime pouvoir d'achat doit être octroyée au plus tard en |
loop van de maand december 2023 aan de in artikel 1 bedoelde | |
werknemers die in de loop van het jaar 2023 in dienst zijn. In | décembre 2023 aux travailleurs, visés à l'article 1er, en service au |
overeenstemming met het voormelde koninklijk besluit van 24 april | cours de l'année 2023. Conformément à l'arrêté royal du 24 avril 2023 |
2023, moet de premie uiterlijk op 31 december 2023 worden uitgereikt. | précité, la prime doit être octroyée au plus tard le 31 décembre 2023. |
Art. 8.De koopkrachtpremie wordt in elektronische vorm toegekend, |
Art. 8.La prime pouvoir d'achat est octroyée sous forme électronique, |
tenzij de onderneming kiest voor koopkrachtpremies op een papieren | sauf si l'entreprise choisit des primes pouvoir d'achat sur support |
drager. De keuze voor koopkrachtpremies op papieren drager moet | papier. Le choix pour des primes pouvoir d'achat sur support papier |
geregeld worden in overeenstemming met artikel 19quinquies, § 5, 5de | doit être réglé conformément à l'article 19quinquies, § 5, alinéa 5, |
lid, 4° van het uitvoeringsbesluit van de RSZ-wet, zoals gewijzigd | 4° de l'arrêté d'exécution de la loi ONSS, tel que modifié par |
door het voormelde koninklijk besluit van 24 april 2023. | l'arrêté royal du 23 avril 2023 précité. |
De koopkrachtpremie in elektronische vorm worden geacht te zijn | La prime pouvoir d'achat sous forme électronique est censée être |
toegekend aan de werknemer op het moment waarop diens | octroyée au travailleur au moment où son compte prime pouvoir d'achat |
koopkrachtpremiechequerekening wordt gecrediteerd. | est crédité. |
Art. 9.De hoogste nominale waarde van de cheques die als |
Art. 9.La valeur nominale maximum des chèques qui sont octroyés comme |
koopkrachtpremie worden toegekend bedraagt 10 EUR per cheque. De koopkrachtpremie wordt op naam van de werknemer afgeleverd. Deze voorwaarde is vervuld, indien de toekenning en het totale bedrag van de koopkrachtpremie voorkomt op de individuele rekening van de werknemer, overeenkomstig de reglementering betreffende het bijhouden van de sociale documenten. De koopkrachtpremie kan enkel besteed worden : - ter betaling van een eetmaal of voor de aankoop van verbruiksklare voeding, of - voor de aankoop van producten en diensten met een ecologisch karakter die zijn opgenomen in de lijst bij de collectieve | prime pouvoir d'achat s'élève à 10 EUR par chèque. La prime pouvoir d'achat est délivrée au nom du travailleur. Cette condition est remplie si l'octroi et le montant total de la prime pouvoir d'achat sont mentionnés au compte individuel du travailleur, conformément à la réglementation relative à la tenue des documents sociaux. La prime pouvoir d'achat peut seulement être utilisée : - en paiement d'un repas ou pour l'achat d'aliments prêts à la consommation, ou - pour l'achat de produits et services à caractère écologique repris |
arbeidsovereenkomst nr. 98 gesloten in de Nationale Arbeidsraad | dans la liste annexée à la convention collective de travail n° 98 |
(producten die kunnen worden betaald met ecocheques). | conclue au sein du Conseil national du Travail (produits qui peuvent |
être payés au moyen d'écochèques). | |
De cheques die als koopkrachtpremie worden toegekend zijn geldig tot | Les chèques octroyés comme prime pouvoir d'achat sont valables |
31 december 2024, onverminderd de reactiveringsprocedure zoals bepaald | jusqu'au 31 décembre 2024, sans préjudice de la procédure de |
in het koninklijk besluit van 22 november 2022 tot wijziging van het | réactivation prévue par l'arrêté royal du 22 novembre 2022 modifiant |
uitvoeringsbesluit van de RSZ-wet. | l'arrêté d'exécution de la loi ONSS. |
Op de papieren cheques moet duidelijk vermeld staan dat ze geldig zijn | Sur les chèques sur support papier il doit clairement être mentionné |
uiterlijk tot 31 december 2024 en dat ze slechts besteed mogen worden | qu'ils sont valables jusqu'au 31 décembre 2024 au plus tard et qu'ils |
voor de betaling van de eerder vernoemde producten. | ne peuvent être utilisés que pour le paiement des produits précités. |
Art. 10.Geldigheidsduur |
Art. 10.Durée de validité |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor een bepaalde | Cette convention collective de travail est conclue pour une durée |
duur. Zij treedt in werking op 1 juli 2023 en houdt op van kracht te | déterminée. Elle entre en vigueur le 1er juillet 2023 et expire le 31 |
zijn op 31 december 2023. | décembre 2023. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 25 december 2023. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 25 décembre 2023. |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |