← Terug naar "Koninklijk besluit tot indeling van de Regie der Luchtwegen als autonoom overheidsbedrijf "
Koninklijk besluit tot indeling van de Regie der Luchtwegen als autonoom overheidsbedrijf | Arrêté royal portant classement de la Régie des Voies aériennes en entreprise publique autonome |
---|---|
MINISTERIE VAN VERKEER EN INFRASTRUCTUUR 25 AUGUSTUS 1998. - Koninklijk besluit tot indeling van de Regie der Luchtwegen als autonoom overheidsbedrijf ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | MINISTERE DES COMMUNICATIONS ET DE L'INFRASTRUCTURE 25 AOUT 1998. - Arrêté royal portant classement de la Régie des Voies aériennes en entreprise publique autonome ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 16 maart 1954 betreffende de controle op sommige | Vu la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes |
instellingen van openbaar nut, inzonderheid op artikel 1, A.; | d'intérêt public, notamment l'article 1er, A.; |
Gelet op de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van | Vu la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises |
sommige economische overheidsbedrijven, inzonderheid op artikel 1, §§ 2 tot 4; | publiques économiques, notamment l'article 1er, §§ 2 à 4; |
Gelet op het koninklijk besluit van 2 april 1998 tot hervorming van de | Vu l'arrêté royal du 2 avril 1998 portant réforme des structures de |
beheersstructuren van de luchthaven Brussel-Nationaal, inzonderheid op artikel 30; | gestion de l'aéroport de Bruxelles-National, notamment l'article 30; |
Gelet op het koninklijk besluit van 25 augustus 1998 tot goedkeuring | Vu l'arrêté royal du 25 août 1998 portant approbation du contrat de |
van het beheerscontract tussen de Staat en de Regie der Luchtwegen; | gestion entre l'Etat et la Régie des voies aériennes; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 17 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 17 juillet 1998; |
juli 1998; Gelet op het akkoord van Onze Minister van Begroting, gegeven op 23 juli 1998; | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 23 juillet 1998; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid wegens de omstandigheid dat de | Vu l'urgence motivée par le fait que la réorganisation des entités |
reorganisatie van de luchthavenentiteiten op de luchthaven | aéroportuaires à l'aéroport de Bruxelles-National, telle qu'envisagée |
Brussel-Nationaal, zoals beoogd door voornoemd koninklijk besluit van | par l'arrêté royal du 2 avril 1998 précité, doit être mise en oeuvre |
2 april 1998, zo spoedig mogelijk moet worden uitgevoerd en uiterlijk | dans les délais les plus brefs et au plus tard à la fin du mois de |
tegen het einde van september 1998; dat de lopende overgangsperiode | septembre 1998; que la période de transition en cours doit en effet |
inderdaad zo kort mogelijk moet blijven daar zij het beheer beperkt | rester aussi courte que possible dans la mesure où elle limite la |
tot de lopende zaken en onzekerheden meebrengt voor de | gestion aux affaires courantes et entraîne des incertitudes pour les |
personeelsleden, de leveranciers en de gebruikers van de luchthaven; | membres du personnel, les fournisseurs et les usagers de l'aéroport; |
dat de indeling van de Regie der Luchtwegen als autonoom | que le classement de la Régie des voies aériennes en entreprise |
overheidsbedrijf bijgevolg zo dicht mogelijk moet aansluiten op de | publique autonome doit dès lors suivre d'aussi près que possible la |
omvorming van de naamloze vennootschap « Brussels Airport Terminal | transformation de la société anonyme « Brussels Airport Terminal |
Company » en de inbreng van de bedrijfstak luchthaven in deze | Company » et l'apport de la branche d'activité aéroport à celle-ci, |
vennootschap, zonder dat zij evenwel mag geschieden vóór de overdracht | sans cependant pouvoir précéder le transfert du personnel qui |
van het personeel dat met deze inbreng gepaard gaat, in acht genomen | accompagne cet apport, compte tenu de l'article 30 de l'arrêté royal |
artikel 30 van voornoemd koninklijk besluit van 2 april 1998; dat dit | du 2 avril 1998 précité; que ceci nécessite l'adoption simultanée et |
de gelijktijdige goedkeuring en de gecoördineerde inwerkingtreding van | l'entrée en vigueur coordonnée des arrêtés impliqués; |
de betrokken besluiten vereist; | |
Gelet op de gecoördineerde wetten op de Raad van State, inzonderheid | Vu les lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, notamment l'article 3, |
op artikel 3, § 1; | § 1er; |
Op de voordracht van Onze Minister van Vervoer en op het advies van | Sur la proposition de Notre Ministre des Transports et de l'avis de |
Onze in Raad vergaderde Ministers, | Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 1, A., van de wet van 16 maart 1954 betreffende |
Article 1er.Dans l'article 1er, A., de la loi du 16 mars 1954 |
de controle op sommige instellingen van openbaar nut, worden de | relative au contrôle de certains organismes d'intérêt public, les mots |
woorden « Regie der Luchtwegen » geschrapt. | « Régie des voies aériennes » sont supprimés. |
Art. 2.Artikel 1, § 4, eerste lid, van voornoemde wet van 21 maart |
Art. 2.L'article 1er, § 4, premier alinéa, de la loi du 21 mars 1991 |
1991 betreffende de hervorming van sommige economische | portant réforme de certaines entreprises publiques économiques est |
overheidsbedrijven wordt aangevuld als volgt: | complété comme suit: |
« 4° Belgocontrol ». | « 4° Belgocontrol ». |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op de datum van inwerkingtreding |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur à la date d'entrée en |
van het beheerscontract dat op 14 augustus 1998 tussen de Staat en de | vigueur du contrat de gestion conclu le 14 août 1998 entre l'Etat et |
Regie der Luchtwegen werd gesloten. | la Régie des voies aériennes. |
Art. 4.Onze Minister van Vervoer is belast met de uitvoering van dit |
Art. 4.Notre Ministre des Transports est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 25 augustus 1998. | Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 25 août 1998. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Vervoer, | Le Ministre des Transports, |
M. DAERDEN | M. DAERDEN |