Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 25/04/2016
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging, met het oog op de tenuitvoerlegging van verordening nr. 596/2014, van het koninklijk besluit van 14 november 2007 betreffende de verplichtingen van emittenten van financiële instrumenten die zijn toegelaten tot de verhandeling op een gereglementeerde markt en van het koninklijk besluit van 21 augustus 2008 houdende nadere regels voor bepaalde multilaterale handelsfaciliteiten "
Koninklijk besluit tot wijziging, met het oog op de tenuitvoerlegging van verordening nr. 596/2014, van het koninklijk besluit van 14 november 2007 betreffende de verplichtingen van emittenten van financiële instrumenten die zijn toegelaten tot de verhandeling op een gereglementeerde markt en van het koninklijk besluit van 21 augustus 2008 houdende nadere regels voor bepaalde multilaterale handelsfaciliteiten Arrêté royal modifiant, en vue de mettre en oeuvre le règlement n° 596/2014, l'arrêté royal du 14 novembre 2007 relatif aux obligations des émetteurs d'instruments financiers admis à la négociation sur un marché réglementé et l'arrêté royal du 21 août 2008 fixant les règles complémentaires applicables à certains systèmes multilatéraux de négociation
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES
25 APRIL 2016. - Koninklijk besluit tot wijziging, met het oog op de 25 AVRIL 2016. - Arrêté royal modifiant, en vue de mettre en oeuvre le
tenuitvoerlegging van verordening (EU) nr. 596/2014, van het
koninklijk besluit van 14 november 2007 betreffende de verplichtingen règlement (UE) n° 596/2014, l'arrêté royal du 14 novembre 2007 relatif
van emittenten van financiële instrumenten die zijn toegelaten tot de
verhandeling op een gereglementeerde markt en van het koninklijk aux obligations des émetteurs d'instruments financiers admis à la
besluit van 21 augustus 2008 houdende nadere regels voor bepaalde négociation sur un marché réglementé et l'arrêté royal du 21 août 2008
fixant les règles complémentaires applicables à certains systèmes
multilaterale handelsfaciliteiten multilatéraux de négociation
VERSLAG AAN DE KONING RAPPORT AU ROI
Sire, Sire,
Het besluit dat U ter ondertekening wordt voorgelegd, strekt ertoe de L'arrêté soumis à Votre signature vise à abroger les dispositions de
bepalingen van het koninklijk besluit van 14 november 2007 betreffende l'arrêté royal du 14 novembre 2007 relatif aux obligations des
de verplichtingen van emittenten van financiële instrumenten die zijn
toegelaten tot de verhandeling op een gereglementeerde markt en van émetteurs d'instruments financiers admis à la négociation sur un
het koninklijk besluit van 21 augustus 2008 houdende nadere regels marché réglementé et celles de l'arrêté royal du 21 août 2008 fixant
les règles complémentaires applicables à certains systèmes
voor bepaalde multilaterale handelsfaciliteiten waarvan de inhoud multilatéraux de négociation dont le contenu sera remplacé, à partir
vanaf 3 juli 2016 wordt vervangen door verordening 596/2014 du 3 juillet 2016, par le règlement 596/2014 relatif aux abus de
betreffende marktmisbruik, op te heffen. Er worden ook twee marché. L'arrêté adapte en outre deux références croisées.
kruisverwijzingen aangepast.
Verordening 596/2014 heft immers met ingang van 3 juli 2016 de huidige Le règlement 596/2014 abroge en effet, à compter du 3 juillet 2016,
richtlijn marktmisbruik 2003/6/EG en de richtlijnen 2003/124/EG, l'actuelle directive abus de marché 2003/6/CE ainsi que les directives
2003/125/EG en 2004/72/EG tot uitvoering van die richtlijn op en 2003/124/CE, 2003/125/CE et 2004/72/CE portant modalités d'application
vervangt deze door een geactualiseerd rechtskader. Door voorschriften de cette directive, et leur substitue un cadre juridique actualisé. Le
inzake marktmisbruik in de vorm van een verordening vast te stellen, recours à un règlement pour mettre en place des exigences en matière
wordt ervoor gezorgd dat deze rechtstreeks van toepassing zijn. De d'abus de marché garantit le caractère directement applicable de ces
voorgestelde opheffingen en wijzigingen gebeuren dan ook ten behoeve exigences. Les abrogations et modifications proposées sont dès lors
van de rechtszekerheid. opérées dans un souci de sécurité juridique.
COMMENTAAR BIJ DE ARTIKELEN COMMENTAIRE DES ARTICLES
HOOFDSTUK I. - Inleidende bepaling CHAPITRE Ier. - Disposition introductive
Artikel 1 Article 1er
Artikel 1 verwijst naar de verordening van het Europees Parlement en L'article 1er fait référence au règlement du Parlement européen et du
de Raad die door dit besluit gedeeltelijk in Belgisch recht wordt Conseil dont le présent arrêté assure la mise en oeuvre partielle en
tenuitvoergelegd. droit belge.
HOOFDSTUK II. - Wijzigingen van het koninklijk besluit van 14 november CHAPITRE II. - Modifications de l'arrêté royal du 14 novembre 2007
2007 betreffende de verplichtingen van emittenten van financiële relatif aux obligations des émetteurs d'instruments financiers admis à
instrumenten die zijn toegelaten tot de verhandeling op een la négociation sur un marché réglementé
gereglementeerde markt
Artikel 2 Article 2
De verwijzing naar richtlijnen 2003/6/EG en 2003/124/EG in artikel 1 La référence faite, à l'article 1er, aux directives 2003/6/CE et
wordt opgeheven om te vermijden dat verkeerdelijk de indruk ontstaat 2003/124/CE est supprimée afin d'éviter de donner, à tort,
dat delen van het koninklijk besluit van 14 november 2007 nog steeds l'impression que des dispositions de l'arrêté royal du 14 novembre
de omzetting zouden vormen van deze richtlijnen, terwijl onderhavig 2007 constituent encore la transposition de ces directives, alors que
koninklijk besluit er net toe strekt dergelijke bepalingen op te heffen. le présent arrêté a précisément pour objet d'abroger ces dispositions.
Artikel 3 Article 3
Voor de omschrijving van voorkennis in de definitie van Dans la définition d'"informations réglementées", la référence croisée
gereglementeerde informatie wordt de kruisverwijzing naar artikel 31 faite, pour la description des informations privilégiées, à l'article
van het koninklijk besluit van 14 november 2007, dat zal worden 31 de l'arrêté royal du 14 novembre 2007, qui sera abrogé, est
opgeheven, vervangen door een verwijzing naar artikel 7 van remplacée par une référence à l'article 7 du règlement 596/2014,
verordening 596/2014, dat vanaf 3 juli 2016 rechtstreeks van lequel sera directement applicable à partir du 3 juillet 2016. La
toepassing is. De aldus gewijzigde definitie blijft aldus tot définition ainsi modifiée reste, de la sorte, la transposition de
omzetting strekken van artikel 2.1.k van richtlijn 2004/109/EG. l'article 2.1.k de la directive 2004/109/CE.
Artikel 4 Article 4
De artikelen onder titel III van het koninklijk besluit van 14 Les articles relevant du titre III de l'arrêté royal du 14 novembre
november 2007 bevatten de uitvoeringsbepalingen inzake de 2007 comportent les dispositions d'exécution relatives à la
openbaarmaking van voorkennis. Deze bepalingen worden, net als artikel publication des informations privilégiées. Ces dispositions sont
10, § 1, van de wet van 2 augustus 2002 betreffende het toezicht op de abrogées, à l'instar de l'article 10, § 1er, de la loi du 2 août 2002
relative à la surveillance du secteur financier et aux services
financiële sector en de financiële diensten, waarvan zij de uitvoering financiers, dont elles constituent la mise en oeuvre, étant donné qu'à
vormen, opgeheven omdat de verplichting tot bekendmaking van partir du 3 juillet 2016, l'obligation de rendre publique toute
voorkennis vanaf 3 juli 2016 rechtstreeks voortvloeit uit artikel 17 information privilégiée découlera directement de l'article 17 du
van verordening 596/2014. règlement 596/2014.
Artikel 5 Article 5
Artikel 35, § 2, van het koninklijk besluit van 14 november 2007 Le paragraphe 2 de l'article 35 de l'arrêté royal du 14 novembre 2007
beoogde de openbaarmakingregels van richtlijn 2003/124/EG te verzoenen avait pour objet de concilier les règles de publication contenues dans
la directive 2003/124/CE avec celles prévues par la directive
met de openbaarmakingsregels van de transparantierichtlijn 2004/109/EG transparence 2004/109/CE et constituait, plus précisément, la
en vormde meer bepaald de omzetting van artikel 2, eerste lid, derde transposition de l'article 2, paragraphe 1, troisième alinéa, et
alinea, en vierde lid, van richtlijn 2003/124/EG. Deze paragraaf wordt paragraphe 4, de la directive 2003/124/CE. Ce paragraphe 2 est abrogé
opgeheven omdat de regels inzake de openbaarmaking van voorkennis puisque les règles relatives à la publication des informations
vanaf 3 juli 2016 rechtstreeks voortvloeien uit artikel 17 van privilégiées découleront directement, à partir du 3 juillet 2016, de
verordening 596/2014. l'article 17 du règlement 596/2014.
HOOFDSTUK III. - Wijzigingen van het koninklijk besluit van 21 CHAPITRE III. - Modifications de l'arrêté royal du 21 août 2008 fixant
augustus 2008 houdende nadere regels voor bepaalde multilaterale les règles complémentaires applicables à certains systèmes
handelsfaciliteiten multilatéraux de négociation
Artikel 6 Article 6
Artikel 4, § 1, eerste lid, 3°, van het koninklijk besluit van 21 A l'article 4, § 1er, alinéa 1er, 3°, de l'arrêté royal du 21 août
augustus 2008 verklaart de bepalingen van het koninklijk besluit van
14 november 2007 die van toepassing zijn op emittenten als bedoeld in 2008, les dispositions de l'arrêté royal du 14 novembre 2007 qui
artikel 10, § 1, van de wet van 2 augustus 2002, van toepassing op s'appliquent aux émetteurs visés à l'article 10, § 1er, de la loi du 2
emittenten waarvan op hun verzoek of met hun instemming financiële août 2002, sont déclarées applicables aux émetteurs dont les
instrumenten tot de verhandeling op Alternext zijn toegelaten. Het instruments financiers sont admis, à leur demande ou avec leur accord,
betreft de artikelen 32, 33 en 35, § 2, van het koninklijk besluit van à la négociation sur Alternext. Il s'agit des articles 32, 33 et 35, §
14 november 2007, die, net als artikel 10, § 1, van de wet van 2 2, de l'arrêté royal du 14 novembre 2007, qui, tout comme l'article
augustus 2002 zelf, zullen worden opgeheven omwille van de 10, § 1er, de la loi du 2 août 2002, seront abrogés en raison de
rechtstreekse toepasselijkheid van artikel 17 van verordening l'applicabilité directe de l'article 17 du règlement 596/2014. Cette
596/2014. Deze bepaling kan bijgevolg ook worden opgeheven. disposition peut, par conséquent, elle aussi être abrogée.
De kruisverwijzing in artikel 4, § 1, tweede lid, 7°, wordt gewijzigd La référence croisée contenue à l'article 4, § 1er, alinéa 2, 7°, est
omwille van de opheffing van de artikelen 31 tot 33 van het koninklijk modifiée par suite de l'abrogation des articles 31 à 33 de l'arrêté
besluit van 14 november 2007. royal du 14 novembre 2007.
Duidelijkheidshalve wordt benadrukt dat de opheffing van deze Par souci de clarté, l'on souligne que l'abrogation de ces
bepalingen dus niet betekent dat "Alternext-emittenten" niet langer dispositions ne signifie pas pour autant que les "émetteurs Alternext"
zouden zijn onderworpen aan de verplichting tot openbaarmaking van ne seraient désormais plus soumis à l'obligation de publier des
voorkennis. Terwijl de huidige richtlijn marktmisbruik 2003/6/EG (en informations privilégiées. En effet, alors que l'actuelle directive
de uitvoeringsrichtlijnen 2003/124/EG, 2003/125/EG en 2004/72/EG) abus de marché 2003/6/CE (de même que ses directives d'exécution
slechts van toepassing was op financiële instrumenten die zijn 2003/124/CE, 2003/125/CE et 2004/72/CE) ne s'appliquait qu'aux
toegelaten tot de handel op een gereglementeerde markt (maar het instruments financiers admis à la négociation sur un marché réglementé
koninklijk besluit van 21 augustus 2008 de toepasselijkheid van een (tout en sachant que l'arrêté royal du 21 août 2008 avait étendu
aantal regels uitbreidde tot bepaalde MTF's), is Verordening 596/2014 l'applicabilité de plusieurs règles à certains MTF), le règlement
immers ook van toepassing op financiële instrumenten die zijn 596/2014 s'applique également aux instruments financiers admis à la
toegelaten tot de handel op een MTF. Ook de "Alternext-emittenten" négociation sur un MTF. Il en résulte que les "émetteurs Alternext"
zullen vanaf 3 juli 2016 dus zijn onderworpen aan de verplichting tot seront eux aussi soumis, à partir du 3 juillet 2016, à l'obligation de
openbaarmaking van voorkennis op basis van Verordening 596/2014. rendre publique toute information privilégiée sur la base du règlement
Hetzelfde geldt overigens ook voor de andere emittenten van financiële 596/2014. Il en va de même pour les autres émetteurs d'instruments
instrumenten die zijn toegelaten tot de handel op een MTF, zoals de financiers admis à la négociation sur un MTF, tels que les émetteurs
emittenten op de Vrije Markt. actifs sur le Marché Libre.
Artikel 7 Article 7
Artikel 6 van het koninklijk besluit van 21 augustus 2008 verklaart de L'article 6 de l'arrêté royal du 21 août 2008 déclare les règles
regels inzake de lijsten van personen met voorkennis bepaald door en relatives aux listes d'initiés, prévues par et en vertu de l'article
krachtens artikel 25bis, § 1, eerste en tweede lid, van de wet van 2 25bis, § 1er, alinéas 1er et 2, de la loi du 2 août 2002, applicables
augustus 2002, van toepassing op emittenten waarvan de financiële aux émetteurs dont les instruments financiers sont admis ou font
instrumenten zijn toegelaten of het voorwerp uitmaken van een aanvraag l'objet d'une demande d'admission à la négociation sur Alternext.
tot toelating tot de verhandeling op Alternext. Artikel 7 van het L'article 7 du même arrêté royal déclare les règles relatives à la
koninklijk besluit verklaart de regels inzake de kennisgeving van
transacties door leidinggevenden bepaald door en krachtens artikel notification des transactions de dirigeants, prévues par et en vertu
25bis, § 2, eerste en tweede lid, van de wet van 2 augustus 2002, van de l'article 25bis, § 2, alinéas 1er et 2, de la loi du 2 août 2002,
toepassing op de personen met leidinggevende verantwoordelijkheid bij applicables aux personnes exerçant des responsabilités dirigeantes au
een emittent met statutaire zetel in België waarvan de financiële sein d'un émetteur qui a son siège statutaire en Belgique et dont les
instrumenten zijn toegelaten of het voorwerp uitmaken van een aanvraag instruments financiers sont admis ou font l'objet d'une demande
tot toelating tot de verhandeling op Alternext. Ook deze regels d'admission à la négociation sur Alternext. A partir du 3 juillet
vloeien, ook voor de emittenten van financiële instrumenten die zijn 2016, ces règles découleront elles aussi directement du règlement
toegelaten tot de handel op een MTF, vanaf 3 juli 2016 rechtstreeks 596/2014, et ce également pour les émetteurs d'instruments financiers
voort uit verordening 596/2014. Daarom worden deze bepalingen, net admis à la négociation sur un MTF. C'est la raison pour laquelle ces
zoals artikel 25bis van de wet van 2 augustus 2002, opgeheven. dispositions, à l'instar de l'article 25bis de la loi du 2 août 2002,
sont abrogées.
Artikel 8 Article 8
Artikel 8 van het koninklijk besluit van 21 augustus 2008 duidt L'article 8 de l'arrêté royal du 21 août 2008 désigne Alternext, le
Alternext, Trading Facility en Easynext aan als een andere markt in de Trading Facility et Easynext comme autres marchés au sens de l'article
zin van artikel 25, § 3, eerste lid, 1°, van de wet van 2 augustus 25, § 3, alinéa 1er, 1°, de la loi du 2 août 2002, de sorte que les
2002, zodat de verbodsbepalingen inzake marktmisbruik van artikel 25 interdictions en matière d'abus de marché prévues par l'article 25 de
van de wet van 2 augustus 2002 ook van toepassing zijn op handelingen la loi du 2 août 2002 s'appliquent également aux actes portant sur des
die betrekking hebben op financiële instrumenten die zijn toegelaten instruments financiers qui sont admis à la négociation sur ces marchés
tot de verhandeling op die markten of waarvan de toelating tot de ou qui font l'objet d'une demande d'admission à la négociation sur ces
verhandeling op die markten wordt aangevraagd. Deze regels vloeien marchés. A partir du 3 juillet 2016, ces règles découleront
vanaf 3 juli 2016 rechtstreeks voort uit verordening 596/2014, die directement du règlement 596/2014, lequel s'applique en effet aussi
immers ook van toepassing is op financiële instrumenten die zijn aux instruments financiers admis à la négociation sur un MTF. C'est la
toegelaten tot de handel op een MTF. Daarom worden deze bepalingen, raison pour laquelle ces dispositions, tout comme celles de l'article
net zoals de bepalingen van artikel 25, §§ 1, 2, 3, 5 en 6, opgeheven. 25, §§ 1er, 2, 3, 5 et 6, sont abrogées.
HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen CHAPITRE IV. - Dispositions finales
Artikel 9 Article 9
Dit artikel stelt de datum van inwerkingtreding van onderhavig Cet article fixe la date d'entrée en vigueur du présent arrêté à la
koninklijk besluit vast op de datum waarop Verordening 596/2014 van date à compter de laquelle le règlement 596/2014 sera d'application.
toepassing wordt.
Artikel 10 Article 10
Artikel 10 bepaalt dat de Minister van Financiën belast is met de L'article 10 dispose que le Ministre des Finances est chargé de
uitvoering van dit besluit. l'exécution de cet arrêté.
Ik heb de eer te zijn, J'ai l'honneur d'être,
Sire, Sire,
Van Uwe Majesteit, de Votre Majesté
de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaar, le très respectueux et très fidèle serviteur,
De Minister van Financiën, Le Ministre des Finances,
J. VAN OVERTVELDT J. VAN OVERTVELDT
ADVIES 59.192/2 VAN 18 APRIL 2016 OVER EEN ONTWERP VAN KONINKLIJK AVIS 59.192/2 DU 18 AVRIL 2016 SUR UN PROJET D'ARRETE ROYAL
BESLUIT "TOT WIJZIGING, MET HET OOG OP DE TENUITVOERLEGGING VAN
VERORDENING (EU) NR. 596/2014, VAN HET KONINKLIJK BESLUIT VAN 14 "MODIFIANT, EN VUE DE METTRE EN OEUVRE LE REGLEMENT (UE) N° 596/2014,
NOVEMBER 2007 BETREFFENDE DE VERPLICHTINGEN VAN EMITTENTEN VAN L'ARRETE ROYAL DU 14 NOVEMBRE 2007 RELATIF AUX OBLIGATIONS DES
FINANCI"LE INSTRUMENTEN DIE ZIJN TOEGELATEN TOT DE VERHANDELING OP EEN EMETTEURS D'INSTRUMENTS FINANCIERS ADMIS A LA NEGOCIATION SUR UN
GEREGLEMENTEERDE MARKT EN VAN HET KONINKLIJK BESLUIT VAN 21 AUGUSTUS MARCHE REGLEMENTE ET L'ARRETE ROYAL DU 21 AOUT 2008 FIXANT LES REGLES
2008 HOUDENDE NADERE REGELS VOOR BEPAALDE MULTILATERALE COMPLEMENTAIRES APPLICABLES A CERTAINS SYSTEMES MULTILATERAUX DE
HANDELS-FACILITEITEN" NEGOCIATION"
Op 29 maart 2016 is de Raad van State, afdeling Wetgeving, door de Le 29 mars 2016, le Conseil d'Etat, section de législation, a été
Minister van Financiën verzocht binnen een termijn van dertig dagen invité par le Ministre des Finances à communiquer un avis, dans un
een advies te verstrekken over een ontwerp van koninklijk besluit "tot délai de trente jours, sur un projet d'arrêté royal "modifiant, en vue
wijziging, met het oog op de tenuitvoerlegging van verordening (EU) de mettre en oeuvre le règlement (UE) n° 596/2014, l'arrêté royal du
nr. 596/2014, van het koninklijk besluit van 14 november 2007 14 novembre 2007 relatif aux obligations des émetteurs d'instruments
betreffende de verplichtingen van emittenten van financiële financiers admis à la négociation sur un marché réglementé et l'arrêté
instrumenten die zijn toegelaten tot de verhandeling op een
gereglementeerde markt en van het koninklijk besluit van 21 augustus royal du 21 août 2008 fixant les règles complémentaires applicables à
2008 houdende nadere regels voor bepaalde multilaterale certains systèmes multilatéraux de négociation".
handelsfaciliteiten" .
Het ontwerp is door de tweede kamer onderzocht op 18 april 2016. Le projet a été examiné par la deuxième chambre le 18 avril 2016.
De kamer was samengesteld uit Pierre Vandernoot, kamervoorzitter, Luc La chambre était composée de Pierre Vandernoot, président de chambre,
Detroux en Wanda Vogel, staatsraden, Sébastien Van Drooghenbroeck, Luc Detroux et Wanda Vogel, conseillers d'Etat, Sébastien Van
assessor, en Anne-Catherine Van Geersdaele, griffier. Drooghenbroeck, assesseur, et Anne-Catherine Van Geersdaele, greffier.
Het verslag is opgesteld door Jean-Luc Paquet, eerste auditeur. Le rapport a été rédigé par Jean-Luc Paquet, premier auditeur.
De overeenstemming tussen de Franse en de Nederlandse tekst van het La concordance entre la version française et la version néerlandaise a
advies is nagezien onder toezicht van Wanda Vogel. été vérifiée sous le contrôle de Wanda Vogel .
Het advies, waarvan de tekst hierna volgt, is gegeven op 18 april L'avis, dont le texte suit, a été donné le 18 avril 2016.
2016. Aangezien de adviesaanvraag ingediend is op basis van artikel 84, § 1, Comme la demande d'avis est introduite sur la base de l'article 84, §
eerste lid, 2°, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State, 1er, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, la
beperkt de afdeling Wetgeving overeenkomstig artikel 84, § 3, van de section de législation limite son examen au fondement juridique du
voornoemde gecoördineerde wetten, haar onderzoek tot de rechtsgrond projet, à la compétence de l'auteur de l'acte ainsi qu'à
van het ontwerp, de bevoegdheid van de steller van de handeling en de l'accomplissement des formalités préalables, conformément à l'article
te vervullen voorafgaande vormvereisten. 84, § 3, des lois coordonnées précitées.
Op die drie punten behoeft over het ontwerp geen enkele opmerking te Sur ces trois points, le projet n'appelle aucune observation.
worden gemaakt.
De griffier, Le greffier,
A.-C. Van Geersdaele. A.-C. Van Geersdaele.
De voorzitter, Le Président,
P. Vandernoot. P. Vandernoot.
25 APRIL 2016. - Koninklijk besluit tot wijziging, met het oog op de 25 AVRIL 2016. - Arrêté royal modifiant, en vue de mettre en oeuvre le
tenuitvoerlegging van verordening (EU) nr. 596/2014, van het
koninklijk besluit van 14 november 2007 betreffende de verplichtingen règlement (UE) n° 596/2014, l'arrêté royal du 14 novembre 2007 relatif
van emittenten van financiële instrumenten die zijn toegelaten tot de
verhandeling op een gereglementeerde markt en van het koninklijk aux obligations des émetteurs d'instruments financiers admis à la
besluit van 21 augustus 2008 houdende nadere regels voor bepaalde négociation sur un marché réglementé et l'arrêté royal du 21 août 2008
fixant les règles complémentaires applicables à certains systèmes
multilaterale handelsfaciliteiten multilatéraux de négociation
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 2 augustus 2002 betreffende het toezicht op de Vu la loi du 2 août 2002 relative à la surveillance du secteur
financiële sector en de financiële diensten, artikel 10, §§ 1 en 6, financier et aux services financiers, l'article 10, §§ 1er et 6,
vervangen bij de wet van 2 mei 2007, artikel 25, § 3, eerste lid, 1°, remplacé par la loi du 2 mai 2007, l'article 25, § 3, alinéa 1er, 1°,
gewijzigd bij het koninklijk besluit van 24 augustus 2005, en artikel modifié par l'arrêté royal du 24 août 2005, et l'article 25bis, § 1er,
25bis, § 1, derde lid, 1°, en § 2, derde lid, 1°, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 24 augustus 2005; alinéa 3, 1°, et § 2, alinéa 3, 1°, inséré par l'arrêté royal du 24 août 2005 ;
Gelet op het koninklijk besluit van 14 november 2007 betreffende de Vu l'arrêté royal du 14 novembre 2007 relatif aux obligations des
verplichtingen van emittenten van financiële instrumenten die zijn émetteurs d'instruments financiers admis à la négociation sur un
toegelaten tot de verhandeling op een gereglementeerde markt; marché réglementé ;
Gelet op het koninklijk besluit van 21 augustus 2008 houdende nadere Vu l'arrêté royal du 21 août 2008 fixant les règles complémentaires
regels voor bepaalde multilaterale handelsfaciliteiten; applicables à certains systèmes multilatéraux de négociation ;
Gelet op het advies van de FSMA, gegeven op 24 februari 2016; Vu l'avis de la FSMA, donné le 24 février 2016;
Gelet op advies nr. 59.192/2 van de Raad van State, gegeven op 18 Vu l'avis n° 59.192/2 du Conseil d'Etat, donné le 18 avril 2016, en
april 2016, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ;
Op de voordracht van de Minister van Financiën, Sur la proposition du Ministre des Finances,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :
HOOFDSTUK I. - Inleidende bepaling CHAPITRE Ier. - Disposition introductive

Artikel 1.Dit besluit voorziet in de gedeeltelijke tenuitvoerlegging

Article 1er.Le présent arrêté assure la mise en oeuvre partielle du

van verordening (EU) Nr. 596/2014 van het Europees Parlement en de règlement (UE) n° 596/2014 du Parlement européen et du Conseil du 16
Raad van 16 april 2014 betreffende marktmisbruik (Verordening avril 2014 sur les abus de marché (règlement relatif aux abus de
marktmisbruik) en houdende intrekking van Richtlijn 2003/6/EG van het marché) et abrogeant la directive 2003/6/CE du Parlement européen et
Europees Parlement en de Raad en Richtlijnen 2003/124/EG, 2003/125/EG du Conseil et les directives 2003/124/CE, 2003/125/CE et 2004/72/CE de
en 2004/72/EG van de Commissie. la Commission.
HOOFDSTUK II. - Wijzigingen van het koninklijk besluit van 14 november CHAPITRE II. - Modifications de l'arrêté royal du 14 novembre 2007
2007 betreffende de verplichtingen van emittenten van financiële relatif aux obligations des émetteurs d'instruments financiers admis à
instrumenten die zijn toegelaten tot de verhandeling op een la négociation sur un marché réglementé
gereglementeerde markt

Art. 2.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 14 november 2007

Art. 2.A l'article 1er de l'arrêté royal du 14 novembre 2007 relatif

betreffende de verplichtingen van emittenten van financiële aux obligations des émetteurs d'instruments financiers admis à la
instrumenten die zijn toegelaten tot de verhandeling op een
gereglementeerde markt, worden de bepalingen onder 1° en 2° opgeheven. négociation sur un marché réglementé, les 1° et 2° sont abrogés.

Art. 3.In artikel 2, § 1, 9°, van hetzelfde besluit, vervangen bij

Art. 3.A l'article 2, § 1er, 9°, du même arrêté, remplacé par

het koninklijk besluit van 23 februari 2010, worden de woorden l'arrêté royal du 23 février 2010, les mots "les informations
"voorkennis als bedoeld in artikel 31" vervangen door de woorden privilégiées visées à l'article 31" sont remplacés par les mots "les
"voorwetenschap als bedoeld in artikel 7 van verordening (EU) Nr. informations privilégiées visées à l'article 7 du règlement (UE) n°
596/2014 van het Europees Parlement en de Raad van 16 april 2014 596/2014 du Parlement européen et du Conseil du 16 avril 2014 sur les
betreffende marktmisbruik (Verordening marktmisbruik) en houdende abus de marché (règlement relatif aux abus de marché) et abrogeant la
intrekking van Richtlijn 2003/6/EG van het Europees Parlement en de directive 2003/6/CE du Parlement européen et du Conseil et les
Raad en Richtlijnen 2003/124/EG, 2003/125/EG en 2004/72/EG van de Commissie". directives 2003/124/CE, 2003/125/CE et 2004/72/CE de la Commission".

Art. 4.Titel III van hetzelfde besluit, dat de artikelen 31 tot 33

Art. 4.Le titre III du même arrêté, comportant les articles 31 à 33,

bevat, wordt opgeheven. est abrogé.

Art. 5.In artikel 35 van hetzelfde besluit wordt paragraaf 2

Art. 5.A l'article 35 du même arrêté, le paragraphe 2 est abrogé.

opgeheven. HOOFDSTUK III. - Wijzigingen van het koninklijk besluit van 21 CHAPITRE III. - Modifications de l'arrêté royal du 21 août 2008 fixant
augustus 2008 houdende nadere regels voor bepaalde multilaterale les règles complémentaires applicables à certains systèmes
handelsfaciliteiten multilatéraux de négociation

Art. 6.In artikel 4, § 1, van het koninklijk besluit van 21 augustus

Art. 6.A l'article 4, § 1er, de l'arrêté royal du 21 août 2008 fixant

2008 houdende nadere regels voor bepaalde multilaterale les règles complémentaires applicables à certains systèmes
handelsfaciliteiten, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 23 multilatéraux de négociation, modifié par l'arrêté royal du 23 février
februari 2010 en het koninklijk besluit van 12 juli 2015, worden de 2010 et par l'arrêté royal du 12 juillet 2015, les modifications
volgende wijzigingen aangebracht: suivantes sont apportées :
a) in het eerste lid wordt de bepaling onder 3° opgeheven; a) à l'alinéa 1er, le 3° est abrogé ;
b) in het tweede lid wordt de bepaling onder 7° vervangen als volgt: b) à l'alinéa 2, le 7° est remplacé par ce qui suit :
"7° artikel 34;". "7° l'article 34 ;".

Art. 7.In hoofdstuk V van hetzelfde besluit wordt afdeling I, die de

Art. 7.Au chapitre V du même arrêté, la section Ire, comportant les

artikelen 6 en 7 bevat, opgeheven. articles 6 et 7, est abrogée.

Art. 8.Artikel 8 van hetzelfde besluit wordt opgeheven.

Art. 8.L'article 8 du même arrêté est abrogé.

HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen CHAPITRE IV. - Dispositions finales

Art. 9.Dit besluit treedt in werking op 3 juli 2016.

Art. 9.Le présent arrêté entre en vigueur le 3 juillet 2016.

Art. 10.De minister bevoegd voor Financiën is belast met de

Art. 10.Le ministre qui a les Finances dans ses attributions est

uitvoering van dit besluit. chargé de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 25 april 2016. Donné à Bruxelles, le 25 avril 2016.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Financiën, Le Ministre des Finances,
J. VAN OVERTVELDT J. VAN OVERTVELDT
^