Koninklijk besluit tot eervol ontslag en benoeming van een lid van de raad van bestuur en tot benoeming van de voorzitter van de raad van bestuur van bpost | Arrêté royal portant démission honorable et nomination d'un membre du conseil d'administration et nomination du président du conseil d'administration de bpost |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER | SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS |
25 APRIL 2014. - Koninklijk besluit tot eervol ontslag en benoeming | 25 AVRIL 2014. - Arrêté royal portant démission honorable et |
van een lid van de raad van bestuur en tot benoeming van de voorzitter | nomination d'un membre du conseil d'administration et nomination du |
van de raad van bestuur van bpost | président du conseil d'administration de bpost |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van | Vu la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises |
sommige economische overheidsbedrijven, met name de artikelen 16, 18, | publiques économiques, notamment les articles 16, 18, 22 et 148 et |
22 en 148 en artikel 148bis/1, ingevoegd bij de wet van 24 december | l'article 148bis/1, inséré par la loi du 24 décembre 1999 et modifié |
1999 en gewijzigd door het koninklijk besluit van 13 december 2005; | par l'arrêté royal du 13 décembre 2005; |
Gelet op artikel 12 van de wet van 19 april 2014 tot wijziging van de | Vu l'article 12 de la loi du 19 avril 2014 modifiant la loi du 21 mars |
wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van sommige economische overheidsbedrijven; | 1991 portant réforme de certaines entreprises publiques économiques; |
Gelet op het koninklijk besluit van 2 februari 2012 tot ontslag en | Vu l'Arrêté royal du 2 février 2012 portant démission et nomination |
benoeming van de voorzitter en leden van de raad van bestuur van bpost; | des président et membres du conseil d'administration de bpost; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 24 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 24 avril 2014; |
april 2014; Gelet op het overleg in de Ministerraad van 25 april 2014; | Vu la délibération en Conseil des Ministres du 25 avril 2014; |
Overwegende dat krachtens artikel 19 van de statuten van bpost, de | Considérant qu'en vertu de l'article 19 des statuts de bpost, le |
raad van bestuur van bpost uit hoogstens twaalf leden bestaat, met | conseil d'administration de bpost est composé de douze membres au |
inbegrip van de gedelegeerd bestuurder; | plus, en ce compris l'administrateur délégué; |
Overwegende dat krachtens artikel 21, § 1 van de statuten van bpost, | Considérant que conformément à l'article 21, § 1er des statuts de |
de Koning tot 6 bestuurders benoemt, met inbegrip van de voorzitter | bpost, le Roi nomme jusqu'à six administrateurs, en ce compris le |
van de raad van bestuur, uit eminente personen uit de bedrijfswereld, | président du conseil d'administration parmi des personnalités |
academische kringen of nationale of internationale | éminentes du monde des entreprises ou des milieux académiques ou |
overheidsinstellingen. Dat krachtens het bovengenoemde artikel uit de | d'institutions publiques nationales ou internationales. Que |
statuten en de principes van het Corporate Governance Charter deze | conformément à l'article des statuts précité et aux principes repris |
benoeming gebeurt op voorstel van de raad van bestuur en na | dans la Charte de Gouvernance d'Entreprise, cette nomination est |
raadpleging van het Bezoldigings- en Benoemingscomité; | effectuée sur proposition du Conseil d'Administration et après |
Overwegende dat wat betreft de leden die benoemd zijn door de Koning, | consultation du Comité de Rémunération et de Nomination; |
Considérant qu'en ce qui concerne les membres nommés par le Roi, | |
overeenkomstig de artikels 16 en 148bis/1 in fine van de wet van 21 | conformément aux articles 16 et 148bis/1 in fine de la loi du 21 mars |
maart 1991 betreffende de hervorming van sommige economische | 1991 portant réforme de certaines entreprises publiques économiques et |
overheidsbedrijven en artikel 21, § 1 in fine van de statuten van | à l'article 21, § 1er in fine des statuts de bpost, le conseil |
bpost, de raad van bestuur evenveel Franstalige als Nederlandstalige | d'administration compte autant de membres d'expression française que |
leden telt, eventueel met uitzondering van de voorzitter; | de membres d'expression néerlandaise, éventuellement à l'exception du |
Overwegende dat krachtens artikel 18, § 2bis van de wet van 21 maart | président; Considérant qu'en vertu de l'article 18, § 2bis de la loi du 21 mars |
1991 betreffende de hervorming van sommige economische | 1991 portant réforme de certaines entreprises publiques économiques, |
overheidsbedrijven, ten minste één derde van de door de Koning | un tiers au moins des membres du conseil d'administration désignés par |
aangeduide leden van de raad van bestuur van een ander geslacht dan | le Roi sont de sexe différent de celui des autres membres; |
dat van de overige leden is; | |
Overwegende dat de artikels 22 en 148 van de wet van 21 maart 1991 | Considérant que les articles 22 et 148 de la loi du 21 mars 1991 |
betreffende de hervorming van sommige economische overheidsbedrijven | portant réforme de certaines entreprises publiques économiques et |
en artikel 20 van de statuten van bpost de vereisten bepalen waaraan | l'article 20 des statuts de bpost déterminent les exigences auxquelles |
de Staat gebonden is bij het kiezen van zijn bestuurders in de raad | est lié le choix de l'Etat de ses administrateurs au sein du conseil |
van bestuur van bpost; | d'administration de bpost; |
Overwegende dat de voorzitter van de raad van bestuur behoort tot een | Considérant que le président du conseil d'administration appartient à |
andere taalrol dan de gedelegeerd bestuurder; | un autre rôle linguistique que l'administrateur délégué; |
Overwegende dat het aangewezen is de kandidatuur van Mevr. Françoise | Considérant qu'il s'indique de prendre en considération la candidature |
Masai in overweging te nemen voor de functie van bestuurder; | au poste d'administrateur de Mme Françoise Masai; |
Overwegende dat Mevr. Françoise Masai doctor is in de rechten en | Considérant que Mme Françoise Masai est docteur en droit et licenciée |
licentiate in het economisch recht. Ze is vicegouverneur van de | en droit économique. Elle est vice-gouverneur de la Banque Nationale |
Nationale Bank van België. Ze is eveneens vicevoorzitter van de Hoge | de Belgique. Elle est également vice-présidente du Conseil supérieur |
Raad van Financiën en voorzitter van de raad van bestuur van het | des Finances et présidente du conseil d'administration de |
Observatorium Krediet en Schuldenlast. | l'Observatoire du crédit et de l'endettement. |
Overwegende dat op de datum van inwerkingtreding van dit besluit, | Considérant qu'à la date d'entrée en vigueur du présent arrêté, Mme |
Mevr. Françoise Masai de voornoemde wettelijke vereisten zal vervullen | Françoise Masai remplira les exigences légales précitées pour exercer |
om de functie van bestuurder uit te oefenen; | la fonction d'administrateur; |
Overwegende dat Mevr. Françoise Masai zich bereid heeft verklaard het | Considérant que Mme Françoise Masai s'est déclarée prête à accepter le |
mandaat te aanvaarden; | mandat; |
Overwegende dat het aangewezen is de kandidatuur van Mevr. Françoise | Considérant qu'il s'indique de prendre en considération la candidature |
Masai in overweging te nemen voor de functie van voorzitter van de | de Mme Françoise Masai pour la fonction de présidente du conseil |
raad van bestuur; | d'administration; |
Overwegende dat Mevr. Françoise Masai zich bereid heeft verklaard het | Considérant que Mme Françoise Masai s'est déclarée prête à accepter ce |
mandaat te aanvaarden; | mandat; |
Op voordracht van onze Minister van Overheidsbedrijven en op het | Sur la proposition de Notre Ministre des Entreprises publiques et de |
advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, | l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré réunis en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Aan Mevr. Martine Durez wordt eervol ontslag verleend uit |
Article 1er.Démission honorable est accordée à Mme Martine Durez de |
haar mandaat van voorzitster van de raad van bestuur van bpost. | son mandat de présidente du conseil d'administration de bpost. |
Art. 2.Aan Mevr. Martine Durez wordt eervol ontslag verleend uit haar |
Art. 2.Démission honorable est accordée à Mme Martine Durez de son |
mandaat van lid van de raad van bestuur van bpost. | mandat de membre du conseil d'administration de bpost. |
Art. 3.Mevr. Françoise Masai wordt benoemd tot lid van de raad van |
Art. 3.Mme Françoise Masai est nommée comme membre du conseil |
bestuur van bpost tot 16 januari 2018 inbegrepen. | d'administration de bpost jusqu'au 16 janvier 2018 inclus. |
Art. 4.Mevr. Françoise Masai wordt benoemd tot voorzitter van de raad |
Art. 4.Mme Françoise Masai est nommée comme présidente du conseil |
van bestuur van bpost tot 16 januari 2018 inbegrepen. | d'administration de bpost jusqu'au 16 janvier 2018 inclus. |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking op 23 juni 2014. |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le 23 juin 2014. |
Art. 6.Onze Minister van Overheidsbedrijven is belast met de |
Art. 6.Notre Ministre des Entreprises publiques est chargé de |
uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 25 april 2014. | Donné à Bruxelles, le 25 avril 2014. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Overheidsbedrijven, | Le Ministre des Entreprises publiques, |
J.-P. LABILLE | J.-P. LABILLE |