Koninklijk besluit betreffende de analytische boekhouding van de aanbieder van de universele postdienst | Arrêté royal relatif à la comptabilité analytique du prestataire du service universel postal |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE |
25 APRIL 2014. - Koninklijk besluit betreffende de analytische | 25 AVRIL 2014. - Arrêté royal relatif à la comptabilité analytique du |
boekhouding van de aanbieder van de universele postdienst | prestataire du service universel postal |
VERSLAG AAN DE KONING | RAPPORT AU ROI |
Sire, | Sire, |
Algemeen | Généralités |
De wet van 21 maart 1991 werd aangepast tot omzetting van Richtlijn | La loi du 21 mars 1991 a été adaptée afin de procéder à la |
transposition de la Directive 2008/06/CE du Parlement européen et du | |
2008/06/EG van het Europees Parlement en de Raad van 20 februari 2008 | Conseil du 20 février 2008 modifiant la Directive 97/67/CE en ce qui |
tot wijziging van Richtlijn 97/67/EG wat betreft de voltooiing van de | concerne l'achèvement du marché intérieur des services postaux de la Communauté. |
interne markt voor postdiensten in de Gemeenschap. | L'arrêté qui est soumis à la signature de Votre Majesté a pour objet |
Het besluit dat ter ondertekening wordt voorgelegd aan Uwe Majesteit, | |
heeft tot doel de uitvoering van de artikelen 144sexies, § 5, en | l'exécution des articles 144sexies, § 5 et 144septies de la loi du 21 |
144septies van de voormelde wet van 21 maart 1991. Deze bepalingen van | mars 1991 précitée. Ces dispositions de la loi du 21 mars 1991 |
de wet van 21 maart 1991 verzekeren de omzetting in Belgisch recht van | assurent la transposition en droit belge de l'article 14 de la |
artikel 14 van Richtlijn 2008/06/EG. Dat artikel 14 betreft de | Directive postale 2008/06/CE. Cet article 14 est relatif à la |
analytische boekhouding van de aanbieder van de universele postdienst. | comptabilité analytique du prestataire du service universel postal. Il |
Het legt de regels vast betreffende het kostenmodel ingesteld door de | fixe des règles concernant le modèle de coûts mis en place par le |
universeledienstaanbieder, alsook de follow-up en de verificatie ervan | prestataire du service universel, ainsi que son suivi et sa |
door een onafhankelijke instantie. | vérification par un organisme indépendant. |
Op 13 maart 2014 heeft de Minister een verzoek om advies gericht aan | Le 13 mars 2014, le Conseil d'Etat, section de législation, quatrième |
de Raad van State, afdeling wetgeving, vierde kamer, binnen een | chambre, a été saisi par le Ministre d'une demande d'avis, dans un |
termijn van ten hoogste een maand, over een ontwerp van koninklijk | délai ne dépassant pas un mois, sur un projet d'arrêté royal. Il a |
besluit. Hij heeft zijn advies verstrekt op 2 april 2014. | rendu son avis le 2 avril 2014. |
Het advies van de Raad van State van 2 april 2014 werd integraal gevolgd. Artikelsgewijze commentaar Artikel 1 definieert de termen ontleend aan de economische literatuur. Artikel 2 bepaalt in § 1 dat de universeledienstaanbieder elk jaar aan de bevoegde en onafhankelijke instantie die belast is met de verificatie van de rekeningen een verzameling verstrekt van de vertrouwelijke gegevens in verband met zijn analytische boekhouding. Die verzameling wordt bovendien op verzoek overgezonden naar het Instituut en de Europese Commissie. Artikel 2, § 2 bepaalt dat de universeledienstaanbieder elk jaar op zijn website een beschrijving van de niet-vertrouwelijke elementen van zijn analytische boekhouding publiceert. | L'avis du Conseil d'Etat du 2 avril 2014 a été intégralement suivi. Commentaires article par article L'article 1er définit des termes empruntés à la littérature économique. L'article 2 prévoit dans son § 1er que le prestataire du service universel fournit chaque année à l'organisme compétent et indépendant chargé de vérifier les comptes un recueil contenant des informations confidentielles relatives à sa comptabilité analytique. Ce recueil est en outre transmis, sur demande, à l'Institut et à la Commission européenne . L'article 2 § 2 prévoit que le prestataire du service universel publie chaque année sur son site internet un descriptif des éléments non confidentiels de sa comptabilité analytique. |
Artikel 3 geeft een opsomming van de elementen in de analytische | L'article 3 énonce les éléments dans la comptabilité analytique qui |
boekhouding die moeten worden gecontroleerd. | doivent être contrôlés. |
Artikel 4 bepaalt de frequentie van de controle : elk jaar. | L'article 4 énonce la fréquence du contrôle : chaque année. |
Artikel 5 verwijst naar de gedetailleerde inlichtingen die de | L'article 5 renvoie aux informations détaillées que le prestataire du |
aanbieder van de universele dienst jaarlijks moet verstrekken. De | service universel doit fournir chaque année. La liste de ces |
lijst met deze informatie wordt bijgevoegd bij dit besluit. | informations est jointe en annexe au présent arrêté. |
Artikel 6 formuleert de principes die de universeledienstaanbieder | L'article 6 énonce les principes que le prestataire du service |
moet naleven bij de opstelling of wijziging van zijn kostenmodel. | universel doit respecter en établissant ou modifiant son modèle de |
Artikel 7 beschrijft de karakteristieken van de door de | coûts. L'article 7 énonce les caractéristiques des informations à fournir par |
universeledienstaanbieder te verschaffen informatie. | le prestataire du service universel. |
Artikel 8 verplicht de aanbieder van de universele dienst om zijn | L'article 8 impose au prestataire du service universel d'effectuer une |
analytische boekhouding af te stemmen op de algemene boekhouding. | réconciliation entre sa comptabilité analytique et sa comptabilité |
Daartoe moet de aanbieder van de universele dienst ook de | générale. A cet effet, le prestataire du service universel doit |
resultatenrekening van het overeenstemmende jaar verschaffen teneinde | également fournir le compte de résultats de l'année correspondante |
de verificatie te vergemakkelijken. | afin de faciliter le travail de vérification. |
Artikel 9 verplicht de universeledienstaanbieder om de lijst te | L'article 9 impose au prestataire du service universel de fournir la |
verschaffen met de voornaamste cost drivers die een rol spelen in zijn | liste des principaux inducteurs de coûts intervenant dans son modèle. |
model. De artikelen 10 en 11 behoeven geen commentaar. | Les articles 10 et 11 n'appellent pas de commentaire. |
Artikel 12 bepaalt dat de auditeur het proces voor invoering van | L'article 12 prévoit que l'auditeur vérifie les processus |
statistische gegevens in het model controleert en dat hij het niveau | d'alimentation du modèle par des données statistiques et qu'il fixe le |
van specificatie vastlegt voor de informatie die hij wenst te krijgen | niveau de détail des informations qu'il souhaite obtenir concernant |
betreffende de producten. | des produits. |
De artikelen 13 en 14 bepalen dat de universeledienstaanbieder elk | Les articles 13 et 14 prévoient que le prestataire du service |
jaar de lijst van zijn producten en diensten verstrekt met precisering | universel fournit chaque année la liste de ses produits ou services en |
van de categorie waartoe ze behoren. Er bestaan drie categorieën van | précisant la catégorie à laquelle ils appartiennent. Il existe trois |
producten of diensten : universele, openbare of commerciële. Deze | catégories de produits ou services : universels, publics ou |
"categorisatie" wordt gecontroleerd door de auditeur. | commerciaux. Cette « catégorisation » est contrôlée par l'auditeur. |
Krachtens artikel 15 moet de auditeur elke wijziging of variatie in de | En vertu de l'article 15, l'auditeur doit vérifier toute modification |
kostentoerekeningsmethode verifiëren. Daartoe dienen deze correct te | ou variation dans le mode d'allocation des coûts. A cette fin, elles |
zijn beschreven en gerechtvaardigd. | doivent être correctement décrites et justifiées. |
De artikelen 16 en 17 voorzien in de mogelijkheid voor de | Les articles 16 et 17 prévoient la possibilité pour le prestataire du |
universeledienstaanbieder om zijn kostenmodel te wijzigen op | service universel de modifier son modèle de coûts, à la condition de |
voorwaarde dat elke verandering wordt gevalideerd en gecontroleerd. De | valider et contrôler tout changement. Le prestataire du service |
universeledienstaanbieder moet de lijst verstrekken met personen die | universel doit fournir la liste des personnes habilitées à accéder à |
bevoegd zijn om toegang te hebben tot zijn analytische boekhouding. De | sa comptabilité analytique. L''auditeur vérifie si les changements |
auditeur verifieert of de veranderingen voldoende gedocumenteerd zijn | sont suffisamment documentés et recensés dans un ordre chronologique. |
en worden opgelijst in chronologische volgorde. | |
Artikel 18 bepaalt dat de auditeur een jaarverslag opstelt naar | L'article 18 prévoit que l'auditeur établit un rapport annuel suite au |
aanleiding van de controle. Dat verslag dient als basis voor de | contrôle. Ce rapport sert de base à la déclaration de l'IBPT (article |
verklaring van het BIPT (artikel 19). | 19). |
Artikel 19 handelt over de overeenstemmingsverklaring die het | L'article 19 traite de la déclaration de conformité qui constitue |
resultaat vormt van de controle door de auditeur en die de omzetting | l'aboutissement du contrôle de l'auditeur et qui constitue la |
vormt van art. 14, 5°, van de Postrichtlijn 2008/06/EG. | transposition de l'art 14, 5° de la Directive postale 2008/06/CE. |
De bijlage bij het besluit legt de lijst vast van informatie die de | L'annexe à l'arrêté établit la liste des informations que le |
universeledienstaanbieder jaarlijks moet meedelen. | prestataire du service universel doit communiquer chaque année. |
Ik heb de eer te zijn, | J'ai l'honneur d'être, |
Sire, | Sire, |
Van Uwe Majesteit, | De Votre Majesté, |
de zeer eerbiedige | le très respectueux |
en trouwe dienaar | et très fidèle serviteur |
De Minister van Economie, | Le Ministre de l'Economie, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |
Raad van State | Conseil d'Etat |
afdeling Wetgeving | section de législation |
Advies 55.374/4 van 2 april 2014 over een ontwerp van koninklijk | Avis 55.374/4 du 2 avril 2014 sur un projet d'arrêté royal `relatif à |
besluit `betreffende de analytische boekhouding van de aanbieder van | la comptabilité analytique du prestataire du service universel postal' |
de universele postdienst' | Le 13 mars 2014, le Conseil d'Etat, section de législation, a été |
Op 13 maart 2014 is de Raad van State, afdeling Wetgeving, door de | invité par le Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Economie à |
Vice-Eerste Minister en Minister van Economie verzocht binnen een | communiquer un avis, dans un délai de trente jours prorogé jusqu'au 7 |
termijn van dertig dagen verlengd tot 7 april 2014 (*) een advies te | avril 2014 (*), sur un projet d'arrêté royal `relatif à la |
verstrekken over een ontwerp van koninklijk besluit `betreffende de | comptabilité analytique du prestataire du service universel postal'. |
analytische boekhouding van de aanbieder van de universele | |
postdienst'. Het ontwerp is door de vierde kamer onderzocht op 2 april 2014. De | Le projet a été examiné par la quatrième chambre le 2 avril 2014. La |
kamer was samengesteld uit Pierre Liénardy, kamervoorzitter, Jacques | chambre était composée de Pierre Liénardy, président de chambre, |
Jaumotte en Bernard Blero, staatsraden, en Colette Gigot, griffier. | Jacques Jaumotte et Bernard Blero, conseillers d'Etat, et Colette Gigot, greffier. |
Het verslag is uitgebracht door Anne Vagman, eerste auditeur. | Le rapport a été présenté par Anne Vagman, premier auditeur. |
De overeenstemming tussen de Franse en de Nederlandse tekst van het | La concordance entre la version française et la version néerlandaise a |
advies is nagezien onder toezicht van Pierre Liénardy. | été vérifiée sous le contrôle de Pierre Liénardy. |
Het advies, waarvan de tekst hierna volgt, is gegeven op 2 april 2014. | L'avis, dont le texte suit, a été donné le 2 avril 2014. |
Aangezien de adviesaanvraag ingediend is op basis van artikel 84, § 1, | Comme la demande d'avis est introduite sur la base de l'article 84, § |
eerste lid, 2°, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State, | 1er, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, la |
beperkt de afdeling Wetgeving overeenkomstig artikel 84, § 3, van de | section de législation limite son examen au fondement juridique du |
voornoemde gecoördineerde wetten haar onderzoek tot de rechtsgrond van | projet, à la compétence de l'auteur de l'acte ainsi qu'à |
het ontwerp, de bevoegdheid van de steller van de handeling en de te | l'accomplissement des formalités préalables, conformément à l'article |
vervullen voorafgaande vormvereisten. | 84, § 3, des lois coordonnées précitées. |
Wat deze drie punten betreft, geeft het ontwerp aanleiding tot de | Sur ces trois points, le projet appelle les observations suivantes. |
volgende opmerkingen. | OBSERVATIONS GENERALES |
ALGEMENE OPMERKINGEN | |
In de ontworpen regeling worden de artikelen 144sexies en 144septies | Le texte en projet se donne pour fondement légal les articles |
van de wet van 21 maart 1991 `betreffende de hervorming van sommige | 144sexies et 144septies de la loi du 21 mars 1991 `portant réforme de |
economische overheidsbedrijven', zoals gewijzigd bij de wet van 3 februari 2014, als rechtsgrond opgegeven. | certaines entreprises publiques économiques', tels que modifiés par la loi du 3 février 2014. |
Die artikelen luiden als volgt : | Ces articles disposent comme suit : |
Art. 144sexies.§ 1. In de boekhouding worden de kosten als volgt |
« Art. 144sexies.§ 1er. La comptabilité répartit les coûts comme suit |
toegerekend : | : |
a) kosten die direct kunnen worden toegerekend aan een bepaalde dienst | a) les coûts qui peuvent être directement affectés à un service ou un |
of aan een bepaald product, worden aldus toegerekend; | produit particulier le sont; |
b) gemeenschappelijke kosten, hetzij kosten die niet direct kunnen | b) les coûts communs, c'est-à-dire ceux qui ne peuvent pas être |
worden toegerekend aan een bepaalde dienst of aan een bepaald product, | directement affectés à un service ou un produit particulier, sont |
worden als volgt toegerekend : | répartis comme suit : |
i) indien mogelijk worden gemeenschappelijke kosten toegerekend op | i) chaque fois que cela est possible, les coûts communs sont répartis |
basis van een directe analyse van de herkomst van de kosten; | sur la base d'une analyse directe de l'origine des coûts eux-mêmes; |
ii) indien een directe analyse niet mogelijk is, worden de | ii) lorsqu'une analyse directe n'est pas possible, les catégories de |
gemeenschappelijke kostencategorieën toegerekend op basis van een | coûts communs sont affectées sur la base d'un rapport indirect à une |
indirecte koppeling met een andere kostencategorie of groep van | autre catégorie de coûts ou à un autre groupe de catégories de coûts |
kostencategorieën waarvoor een directe toerekening mogelijk is; de | pour lesquels une affectation ou imputation directe est possible; le |
indirecte koppeling is gebaseerd op vergelijkbare kostenstructuren; | rapport indirect est fondé sur des structures de coût comparables; |
iii) indien directe noch indirecte kostentoerekening mogelijk is, wordt de kostencategorie toegerekend op basis van een algemene kostenverdeling die wordt berekend op grond van de verhouding tussen, enerzijds, alle uitgaven die direct of indirect aan de universele dienst worden toegerekend en, anderzijds, alle uitgaven die direct of indirect aan de andere diensten worden toegerekend; iv) gemeenschappelijke kosten die nodig zijn voor het aanbieden van zowel universele diensten als niet-universele diensten, worden dienovereenkomstig toegerekend; voor universele diensten en niet-universele diensten worden dezelfde kostendrijvers gehanteerd. | iii) lorsqu'il n'y a pas moyen de procéder à une imputation directe ou indirecte, la catégorie de coûts est imputée sur la base d'un facteur de répartition général calculé en établissant le rapport entre, d'une part, toutes les dépenses directement ou indirectement affectées ou imputées à chacun des services universels et, d'autre part, toutes les dépenses directement ou indirectement affectées ou imputées aux autres services; iv) les coûts communs nécessaires pour assurer à la fois les services universels et non universels sont imputés de la manière qu'il convient; les mêmes facteurs de coût sont appliqués aux services tant universels que non universels. |
§ 2. [...]. | § 2 [...]. |
§ 3. De verdeling van de kosten wordt gedaan door de aanbieder van de | § 3. La répartition des coûts est réalisée par le prestataire du |
universele dienst overeenkomstig de principes bedoeld in § 1. Dit | service universel conformément aux principes visés au § 1er. Cela se |
gebeurt volgens de methode van de volledige kostentoewijzing, bekend | fait selon la méthode d'allocation complète des coûts, mieux connue |
onder de naam `FDC - Fully Distributed Cost' (of `Fully Allocated | sous l'appellation `FDC - Fully Distributed Cost' (ou `Fully Allocated |
Cost') waarbij gebruik wordt gemaakt van het principe `ABC-Activity | Cost') pour laquelle le principe `ABC - Activity Based Costing', qui |
Based Costing' dat de kosten aan de producten toerekent op grond van de activiteiten. | impute les coûts aux produits sur la base des activités, est appliqué. |
§ 4. Andere systemen van analytische boekhouding mogen slechts worden | § 4. D'autres systèmes de comptabilité analytique ne peuvent être |
toegepast als ze compatibel zijn met de bepalingen van artikel | appliqués que s'ils sont compatibles avec les dispositions de |
144quinquies en nadat zij door het Instituut zijn goedgekeurd. De | l'article 144quinquies et qu'après avoir été approuvés par l'Institut. |
Europese Commissie wordt over het nieuwe systeem van analytische | La Commission européenne est informée du nouveau système de |
boekhouding door het Instituut ingelicht vóór de toepassing ervan. | comptabilité analytique par l'Institut avant sa mise en application. |
§ 5. De aanbieder van de universele dienst houdt een document bij | § 5. Le prestataire du service universel tient à jour un document |
omtrent zijn analytische boekhouding dat voldoende gedetailleerde | relatif à sa compatibilité analytique, contenant des informations |
gegevens bevat in verband met de systemen voor analytische boekhouding | suffisamment détaillées sur les systèmes de comptabilité analytique |
die hij gebruikt en waarin de door deze systemen gegenereerde | qu'il utilise ainsi que les informations comptables détaillées |
gedetailleerde boekhoudgegevens zijn opgenomen. Dat document bevat onder andere de vertrouwelijke boekhoudgegevens waarvan de lijst en de inhoud door de Koning worden bepaald. De aanbieder van de universele dienst zendt dat document op aanvraag toe aan de Europese Commissie, het Instituut en de bevoegde instelling bedoeld in artikel 144septies. De Koning bepaalt de nadere regels voor het toezenden van dat document. De aanbieder van de universele dienst bezorgt op eigen initiatief aan het Instituut een versie van het in het eerste lid bedoelde document, waaruit de vertrouwelijke boekhoudgegevens weggelaten zijn, op de wijze bepaald door de Koning. Na de goedkeuring ervan door het Instituut wordt het document gepubliceerd overeenkomstig de modaliteiten bepaald door de Koning. | découlant de ces systèmes. Ce document contient notamment les informations comptables confidentielles dont la liste et le contenu sont fixés par le Roi. Le prestataire du service universel transmet ce document, sur demande, à la Commission européenne, à l'Institut et à l'organisme compétent visé à l'article 144septies. Le Roi fixe les modalités de la transmission de ce document. Le prestataire du service universel fournit d'initiative à l'Institut une version du document visé à l'alinéa 1er, expurgée des informations comptables confidentielles qu'il contient, selon les modalités fixées par le Roi. Après son approbation par l'Institut, ce document est publié selon les modalités fixées par le Roi. |
Art. 144septies.Het Instituut ziet erop toe dat : |
Art. 144septies.L'Institut veille à ce que : |
- de in de artikelen 144quinquies en 144sexies bedoelde interne | - la comptabilité analytique interne visée aux articles 144quinquies |
analytische boekhouding wordt gecontroleerd door het College van | et 144sexies soit vérifiée par le Collège des Commissaires ou tout |
Commissarissen of elke andere door het BIPT aangeduide bevoegde | autre organisme compétent désigné par l'IBPT, indépendant du |
instelling die onafhankelijk is van de aanbieder van de universele | prestataire du service universel. Le Roi fixe les modalités du |
dienst. De Koning stelt de modaliteiten van de controle op de naleving | |
van de artikelen 144quinquies en 144sexies van de wet vast. De | contrôle du respect des articles 144quinquies et 144sexies de la loi. |
controlekosten worden ten laste genomen door de aanbieder van de | Les coûts du contrôle sont supportés par le prestataire du service |
universele dienst; | universel; |
- jaarlijks een conformiteitsverklaring wordt gepubliceerd. De inhoud | - une déclaration de conformité soit publiée chaque année. Le contenu |
en de modaliteiten van deze publicatie worden vastgesteld door de | et les modalités de cette publication sont fixés par le Roi. La |
Koning. De conformiteitsverklaring refereert niet aan en bevat geen | déclaration de conformité ne peut contenir ni faire référence aux |
vertrouwelijke informatie bepaald in artikel 144sexies, § 5". | informations confidentielles visées à l'article 144sexies, § 5 ». |
De ontworpen regeling legt de voornoemde wetsbepalingen niet volledig | Le texte en projet n'exécute pas complètement les dispositions légales |
ten uitvoer. | précitées. |
Zo bijvoorbeeld : | Ainsi : |
1° worden in het ontwerpbesluit niet de nadere regels bepaald voor het | 1° L'arrêté en projet est en défaut de définir les modalités selon |
toezenden van het document met vertrouwelijke gegevens bedoeld in | lesquelles le document contenant les données confidentielles, visé à |
artikel 144sexies, § 5, eerste lid, van de wet van 21 maart 1991, aan | l'article 144sexies, § 5, alinéa 1er, de la loi du 21 mars 1991, sera |
de Europese Commissie en het Instituut. | transmis à la Commission européenne et à l'Institut. |
Wat dat betreft wordt in het besluit, aan het einde van artikel 2, § | A cet égard, en son article 2, § 1er, in fine, il se borne à |
1, louter de regel geparafraseerd die reeds volgt uit artikel | paraphraser la règle qui résulte déjà de l'article 144sexies, § 5, |
144sexies, § 5, eerste lid, derde zin, en legt het besluit artikel | alinéa 1er, troisième phrase et ne procure pas une complète exécution |
144sexies, § 5, eerste lid, vierde zin, niet volledig ten uitvoer. | à l'article 144sexies, § 5, alinéa 1er, quatrième phrase. |
2° legt het ontworpen besluit de nadere regels niet vast volgens welke de aanbieder van de universele dienst "op eigen initiatief aan het Instituut een versie van het in het eerste lid bedoelde document [bezorgt], waaruit de vertrouwelijke boekhoudgegevens weggelaten zijn". Het legt artikel 144sexies, § 5, tweede lid, eerste zin, bijgevolg niet ten uitvoer. Het voorliggende ontwerp moet worden herzien en aangevuld om die leemtes te verhelpen. BIJZONDERE OPMERKINGEN AANHEF | 2° L'arrêté en projet est en défaut de définir les modalités selon lesquelles le prestataire du service universel « fournit d'initiative à l'Institut une version du document visé à l'alinéa 1er, expurgée des informations comptables confidentielles qu'il contient ». Il ne procure dès lors pas exécution à l'article 144sexies, § 5, alinéa 2, première phrase. Le projet à l'examen sera revu et complété afin de combler ces lacunes. OBSERVATIONS PARTICULIERES PREAMBULE |
1. Het eerste lid moet gesteld worden als volgt : | 1. L'alinéa 1er sera rédigé comme suit : |
"Gelet op de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van | « Vu la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises |
sommige economische overheidsbedrijven, artikel 144sexies, § 5, | publiques économiques, les articles 144sexies, § 5, inséré par la loi |
ingevoegd bij de wet van 3 februari 2014, en artikel 144septies, | du 3 février 2014 et 144septies, inséré par l'arrêté royal du 9 juin |
ingevoegd bij het koninklijk besluit van 9 juni 1999, bekrachtigd bij de wet van 12 augustus 2000 en vervangen bij de wet van 3 februari 2014;". 2. Geen van de machtigingen die aan de Koning zijn verleend bij de wetsbepalingen die bij het ontworpen besluit ten uitvoer worden gelegd, houdt in dat over de besluiten die op basis daarvan worden aangenomen, vooraf overleg gepleegd moet worden door de Ministerraad. Bijgevolg is er, ook al heeft over de ontworpen regeling een dergelijk overleg plaatsgevonden, zoals blijkt uit het dossier dat aan de afdeling Wetgeving is overgezonden, geen reden om daarvan melding te maken in de aanhef. De aanhef moet dienovereenkomstig worden herzien. DISPOSITIEF Artikel 1 1. Er behoort geen definitie te worden gegeven van het begrip | 1999 confirmé par la loi du 12 août 2000, et remplacé par la loi du 3 février 2014; ». 2. Aucune des habilitations au Roi qui figurent aux dispositions légales que l'arrêté en projet entend mettre en oeuvre n'impose que les arrêtés adoptés sur la base de celles-ci fassent préalablement l'objet d'une délibération en Conseil des Ministres. Par conséquent, même si, comme il ressort du dossier communiqué à la section de législation, le texte en projet a fait l'objet d'une telle délibération, celle-ci ne sera pas mentionnée au préambule, qui sera revu en conséquence. DISPOSITIF Article 1er 1. Il n'y a pas lieu de définir la notion d'« Activity-Based Costing |
"Activity-Based Costing (ABC)", aangezien de definitie van dat begrip | (ABC) » dès lors que la définition de cette notion résulte déjà de |
reeds blijkt uit artikel 144sexies, § 3, van de wet van 21 maart 1991. | l'article 144sexies, § 3, de la loi du 21 mars 1991. |
Onderdeel 4° moet dus vervallen. | Le 4° sera donc omis. |
2. Wat onderdeel 7° betreft, vraagt de afdeling Wetgeving zich af hoe | 2. Au 7°, la section de législation s'interroge sur l'utilité de cette |
die definitie zorgt voor een beter begrip van de rest van het | définition pour la compréhension de la suite du projet (1). |
ontwerp.(1) 3. Onderdeel 8° moet vervallen omdat de definitie van "Instituut" die | 3. Le 8° sera omis car il n'y a pas lieu de rappeler la définition de |
reeds gegeven wordt in artikel 131, 18°, van de wet van 21 maart 1991, | l'« Institut » que donne déjà l'article 131, 18°, de la loi du 21 mars |
niet behoort te worden herhaald. | 1991. |
4. De gemachtigde van de minister is het ermee eens dat de woorden | 4. De l'accord du délégué, au 11°, il convient de remplacer les mots « |
"onder 11° " in onderdeel 11°, vervangen moeten worden door de woorden | |
"onder 10° ". | au 11° » par les mots « au 10° ». |
Artikel 18 | Article 18 |
In het tweede lid schrijve men "het Instituut" in plaats van "het | A l'alinéa 2, il convient d'écrire l'« Institut » au lieu de l'« IBPT |
BIPT". | ». |
Artikel 20 | Article 20 |
Uit artikel 20 van het ontwerp volgt dat het besluit onmiddellijk in | Il résulte de l'article 20 du projet que l'arrêté entrera |
werking treedt op de dag waarop het in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | immédiatement en vigueur le jour de sa publication au Moniteur belge. |
Tenzij er een specifieke reden bestaat om af te wijken van de gangbare | A moins d'une raison spécifique justifiant une dérogation au délai |
termijn van inwerkingtreding, bepaald bij artikel 6, eerste lid, van | usuel d'entrée en vigueur, fixé par l'article 6, alinéa 1er, de la loi |
de wet van 31 mei 1961 `betreffende het gebruik der talen in | du 31 mai 1961 `relative à l'emploi des langues en matière |
wetgevingszaken, het opmaken, bekendmaken en inwerkingtreden van | législative, à la présentation, à la publication et à l'entrée en |
wetten en verordeningen', dient in beginsel te worden afgezien van de | vigueur des textes légaux et réglementaires', il faut renoncer, en |
onmiddellijke inwerkingtreding teneinde elkeen een redelijke termijn | principe, à l'entrée en vigueur immédiate afin d'accorder à chacun un |
te geven om kennis te nemen van de nieuwe regels. | délai raisonnable pour prendre connaissance des nouvelles règles. |
De griffier, | Le greffier, |
C. Gigot | C. Gigot |
De voorzitter, | Le président, |
P. Liénardy | P. Liénardy |
_______ | _______ |
Nota's | Notes |
(*) Bij e-mail van 14 februari 2014. | (*) Par courriel du 14 février 2014. |
(1) In de artikelen 7, § 1, 2° en 12, tweede lid, is er | (1) Les articles 7, § 1er, 2° et 12, alinéa 2, utilisent |
respectievelijk sprake van "statistische technieken" en van | respectivement les expressions « techniques statistiques » et « |
"statistische gegevens". | données statistiques ». |
25 April 2014. - Koninklijk besluit betreffende de analytische | 25 AVRIL 2014. - Arrêté royal relatif à la comptabilité analytique du |
boekhouding van de aanbieder van de universele postdienst | prestataire du service universel postal |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van | Vu la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises |
sommige economische overheidsbedrijven, de artikelen 144sexies, § 5, | publiques économiques, les articles 144sexies, § 5, inséré par la loi |
ingevoegd bij de wet van 3 februari 2014 en 144septies, ingevoegd bij | du 3 février 2014 et 144septies, inséré par l'arrêté royal du 9 juin |
het koninklijk besluit van 9 juni 1999, bekrachtigd door de wet van 12 | 1999 confirmé par la loi du 12 août 2000, et remplacé par la loi du 3 |
augustus 2000, en vervangen door de wet van 3 februari 2014; | février 2014; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 8 juli | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances donné le 8 juillet 2013; |
2013; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting gegeven op 16 juli 2013; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 16 juillet 2013; |
Gelet op advies 55.374/4 van de Raad van State, gegeven op 2 april | Vu l'avis 55.374/4 du Conseil d'Etat, donné le 2 avril 2014 en |
2014 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Economie, Consumenten en | Sur la proposition du Ministre de l'Economie, des Consommateurs et de |
Noordzee, | la Mer du Nord, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
HOOFDSTUK I. - Definities | CHAPITRE Ier. - Définitions |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
1° wet : de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van | 1° loi : la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines |
sommige economische overheidsbedrijven; | entreprises publiques économiques; |
2° auditeur : de bevoegde en onafhankelijke instantie belast met de | 2° auditeur : l'organe compétent et indépendant chargé de vérifier les |
verificatie van de rekeningen bedoeld in art. 144quinquies van de wet; | comptes visés à l'art. 144quinquies de la loi; |
3° cost driver : variabele aan de hand waarvan het verband tussen een | 3° inducteur de coûts : variable permettant de modéliser la relation |
activiteit en een kost kan worden gemodelleerd; | entre une activité et un coût; |
4° activiteiten : acties die nodig zijn om producten of diensten te | 4° activités : actions nécessaires pour délivrer des produits ou |
leveren; | services; |
5° "global sustaining" : kosten die niet rechtstreeks kunnen worden | 5° « global sustaining » : coûts qui ne sont pas directement |
toegerekend aan de producten of diensten van de | imputables aux produits ou services du prestataire du service |
universeledienstaanbieder, meer bepaald zijn algemene kosten; | universel, notamment ses frais généraux; |
6° referentielijst : lijst van de cost drivers van het referentiejaar; | 6° liste de référence : liste des inducteurs de coûts de l'année de référence; |
7° diensten en producten van de universele dienst : het geheel van de | 7° services et produits du service universel : l'ensemble des services |
diensten en producten die onder de universele dienst vallen zoals | et produits relevant du service universel tels qu'ils sont définis à |
bepaald in artikel 142 van de wet; | l'article 142 de la loi; |
8° diensten en producten van de openbare dienst, buiten die welke | 8° services et produits du service public, autres que ceux visés au 7° |
bedoeld zijn in de bepaling onder 7° van dit artikel : het geheel van | du présent article : l'ensemble des services offerts dans l'intérêt de |
de diensten aangeboden in het belang van de gemeenschap door een | la collectivité par un prestataire de services postaux sur la base |
aanbieder van postdiensten op basis van een met de Staat gesloten | d'un contrat de service public ou de gestion conclu avec l'Etat; |
contract van openbare dienst, of beheerscontract; | |
9° commerciële producten en diensten : het geheel van de producten en | 9° produits et services commerciaux : l'ensemble des produits et |
diensten die niet universeel of openbaar zijn. | services qui ne sont pas universels ou publics. |
HOOFDSTUK II. - Documenten | CHAPITRE II. - Documents |
Art. 2.§ 1. De universeledienstaanbieder houdt de verzameling bij van |
Art. 2.§ 1er. Le prestataire du service universel tient à jour le |
de vertrouwelijke inlichtingen bedoeld in de bijlage bij dit besluit. | recueil des informations confidentielles visées dans l'annexe au |
Elk jaar wordt deze verzameling ter beschikking gehouden van de | présent arrêté. Chaque année, ce recueil est tenu à la disposition de |
auditeur binnen 60 dagen na de afsluiting van de algemene boekhouding | l'auditeur dans les 60 jours suivant la clôture de la comptabilité |
van de universeledienstaanbieder, via elektronische weg en via de | générale du prestataire du service universel, par la voie électronique |
post. De universeledienstaanbieder zendt, op aanvraag, deze | et par courrier postal. Le prestataire du service universel adresse, |
verzameling aan het Instituut en de Europese Commissie via | sur demande, ce recueil à l'Institut et à la Commission européenne par |
elektronische weg en per post. | la voie électronique et par courrier postal. |
§ 2. De universeledienstaanbieder levert op eigen initiatief, via | § 2. Le prestataire du service universel fournit d'initiative à |
elektronische weg of per post, ter goedkeuring van het Instituut voor | l'Institut pour approbation avant la publication visée à l'alinéa 2 |
de publicatie bedoeld in het tweede lid, een versie van het in § 1 | une version du document visé au § 1er, expurgé des informations |
bedoelde document, waaruit alle vertrouwelijke boekhoudkundige | comptables confidentielles qu'il contient par la voie électronique et |
informatie werd verwijderd. | par courrier postal. |
De universeledienstaanbieder publiceert jaarlijks op zijn website een | Le prestataire du service universel publie chaque année sur son site |
beschrijvend document van zijn analytische boekhouding. | internet un document descriptif de sa comptabilité analytique. |
Dat document is een niet-vertrouwelijke versie van de verzameling | Ce document est une version non confidentielle du recueil visé au § 1er |
bedoeld in § 1 van dit artikel. | du présent article. |
Dat beschrijvend document omvat ten minste : | Ce document descriptif comprend au moins : |
- de reikwijdte van de analytische boekhouding; | - le périmètre de la comptabilité analytique; |
- een beschrijving van de structuur van de werkwijze voor toewijzing | - un descriptif de la structure de la méthodologie d'allocation via |
via de activiteiten; | les activités; |
- de toerekeningsmethodes voor de directe, indirecte en algemene | - les méthodes d'allocation pour les coûts directs, indirects et les |
kosten; | frais généraux; |
- de manieren voor toewijzing van de middelen, de lijsten met de cost | - les modes d'allocation des ressources, les listes des inducteurs de |
drivers per hoofdactiviteit; | coûts par activité principale; |
- de rechtvaardiging van elke wijziging van een van de voormelde | - la justification de toute modification d'un des éléments susvisés |
elementen ten opzichte van het voorgaande jaar. | par rapport à l'année précédente. |
HOOFDSTUK III. - Controle van de gescheiden boekhouding | CHAPITRE III. - Contrôle des comptes séparés |
Afdeling 1. - Voorwerp | Section 1re. - Objet |
Art. 3.De volgende elementen maken deel uit van de controle van de |
Art. 3.Les éléments suivants font l'objet du contrôle de la |
analytische boekhouding beoogd in de artikelen 144quinquies, 144sexies | comptabilité analytique visée aux articles 144quinquies, 144sexies et |
en 144septies, van de wet : | 144septies de la loi : |
- de afstemming van de gescheiden boekhouding op de | - la réconciliation des comptes séparés avec la comptabilité |
bedrijfsboekhouding; | statutaire; |
- de nauwkeurigheid van de cijfers, met inbegrip van de operationele | - l'exactitude des chiffres, y compris des données opérationnelles |
gegevens zoals de volumes; | telles que les volumes; |
- de interne facturering tussen de verschillende diensten van de | - la facturation interne entre les différents services du prestataire |
universeledienstaanbieder; | du service universel; |
- de verbanden tussen de kosten en de volumes; | - les rapports entre les coûts et les volumes; |
- de identificatie van de impliciete toerekeningsregels die een | - l'identification des règles d'allocation implicites ayant un impact |
beduidende impact hebben op het algemene niveau van de kosten; | significatif sur le niveau global des coûts; |
- de frequentie van de update van de cost drivers gebruikt voor de | - la fréquence de mise à jour des inducteurs de coûts utilisés pour |
kostentoerekening. | l'allocation des coûts. |
Afdeling 2. - Referentieperiode | Section 2. - Période de référence |
Art. 4.De gescheiden boekhouding wordt jaarlijks gecontroleerd, ten |
Art. 4.Le contrôle des comptes séparés est effectué chaque année, au |
laatste zes maanden na de afsluiting van de bedrijfsboekhouding. | plus tard six mois après la clôture de la comptabilité statutaire. |
Afdeling 3. - Kenmerken van het kostentoerekeningssysteem | Section 3. - Caractéristiques du système de comptabilisation des coûts |
Art. 5.Het systeem voor kostentoerekening en gescheiden boekhouding |
Art. 5.Le système de comptabilisation des coûts et de séparation |
gebruikt door de universeledienstaanbieder verstrekt voldoende | comptable utilisé par le prestataire du service universel fournit des |
duidelijke en gedetailleerde financiële gegevens. Aan de hand van deze | informations financières suffisamment claires et détaillées. Ces |
informatie kan de inachtneming van de regels vermeld in de wet en in | informations permettent de vérifier le respect des règles énoncées |
dit besluit worden gecontroleerd door een definitie en gepaste | dans la loi et le présent arrêté, par une définition et une allocation |
toewijzing van de inkomsten, de kosten en de bijbehorende volumes aan | adéquate des recettes, des coûts et des volumes afférents aux diverses |
de diverse activiteiten die de universeledienstaanbieder beoefent. | activités déployées par le prestataire du service universel. |
Art. 6.Het kostentoerekeningssysteem van de universeledienstaanbieder |
Art. 6.Le système de comptabilisation des coûts du prestataire du |
neemt de volgende principes in acht : | service universel respecte les principes suivants : |
1° causaliteitsbeginsel : de kosten worden direct of indirect | 1° principe de causalité : les coûts sont alloués, directement ou |
toegeschreven aan de diensten die de kosten hebben veroorzaakt. De | indirectement, aux services qui sont la cause de ces coûts. L'auditeur |
auditeur verifieert de relevantie van elke kostenpost, identificeert | vérifie la pertinence de chaque poste de coûts, identifie et quantifie |
en kwantificeert de cost driver en gebruikt deze voor de toewijzing | l'inducteur de coûts et l'utilise pour l'allocation des coûts |
van de overeenstemmende kosten. Methodes van het type Activity-Based | correspondants. Des méthodologies de type Activity-Based Costing (ABC) |
Costing (ABC) worden gebruikt; | sont utilisées; |
2° objectiviteitsbeginsel : de toewijzing van de kosten moet objectief zijn; | 2° principe d'objectivité : l'allocation des coûts est objective; |
3° consistentiebeginsel : de verdelingsregels zijn in de mate van het | 3° principe de cohérence : les règles de répartition sont comparables |
mogelijke vergelijkbaar van jaar tot jaar. Wanneer veranderingen in de | dans la mesure du possible,d'année en année. Lorsque des changements |
methode, structuur, interne organisatie of werking een aanzienlijke | de méthodologie, de structure, d'organisation interne, de |
impact hebben, worden de aard en de rechtvaardiging van die | fonctionnement, ont un impact significatif, la nature et la |
veranderingen duidelijk uiteengezet; | justification de ces changements sont clairement exposées; |
4° transparantiebeginsel : het systeem van kostentoerekening wordt | 4° principe de transparence : le système de comptabilisation des coûts |
voldoende gedetailleerd en volledig gedocumenteerd. | est documenté de façon détaillée et complète. |
Afdeling 4. - Kwaliteit van de informatie | Section 4. - Qualité de l'information |
Art. 7.§ 1. De informatie gebruikt door het kostentoerekeningssysteem |
Art. 7.§ 1er. Les informations utilisées par le système de |
en de informatie die eruit wordt verkregen zijn : | comptabilisation des coûts et les informations qui en sont extraites |
1° relevant. Ze worden gebruikt voor het besluitvormingsproces en zijn | sont : 1° pertinentes. Elles sont utiles pour le processus de décision et |
te gelegener tijd beschikbaar; | disponibles en temps utile; |
2° betrouwbaar. Ze zijn volledig, vrij van materiële fouten en | 2° fiables. Elles sont complètes, exemptes d'erreurs matérielles et de |
systematische fouten, waardoor een waarheidsgetrouw beeld wordt | biais systématiques, et donnent une image fidèle de la réalité. |
weergegeven. Wanneer steekproeven gebruikt worden om de toewijzing van | Lorsque des échantillons sont utilisés pour dériver l'attribution des |
de kosten af te leiden, moeten de steekproefmethodes steunen op | coûts, les méthodes d'échantillonnage reposent sur des techniques |
erkende statistische technieken; | statistiques reconnues; |
3° vergelijkbaar. Ze brengen de ontwikkelingen en verschillen in de | 3° comparables. Elles permettent de mettre en évidence les tendances |
tijd tot uiting; | et les différences au fil du temps; |
4° materieel. De weglating of een onjuiste weergave ervan heeft | 4° matérielles. Leur omission ou une présentation inexacte influencent |
redelijkerwijze een invloed op de interpretatie van de resultaten of | raisonnablement l'interprétation des résultats ou les décisions à |
de besluiten die op basis van het kostentoerekeningssysteem moeten | prendre sur base du système de comptabilisation des coûts; |
worden genomen; 5° verifieerbaar. De gegevens kunnen worden gevolgd en op elkaar | 5° vérifiables. Les informations peuvent être suivies et réconciliées |
worden afgestemd aan de hand van de toewijzingsprocedure, vanaf de | entre elles au travers du processus d'allocation, depuis les données |
brongegevens tot het eindresultaat. | sources jusqu'au résultat final. |
§ 2. De universeledienstaanbieder bewaart gedurende tien jaar de | § 2. Le prestataire du service universel conserve pendant dix ans les |
nodige gegevens om de controle van het kostentoerekeningssysteem | données nécessaires pour permettre le contrôle du système de |
mogelijk te maken. | comptabilisation des coûts. |
Afdeling 5. - Verzoening van de analytische boekhouding met de | Section 5. - Réconciliation entre la comptabilité analytique et la |
algemene boekhouding | comptabilité générale |
Art. 8.§ 1. De universeledienstaanbieder brengt de bedragen van de |
Art. 8.§ 1er. Le prestataire du service universel effectue une |
kosten en de inkomsten in zijn analytische boekhouding in | réconciliation entre les montants des coûts et des revenus repris dans |
overeenstemming met deze vermeld in zijn algemene boekhouding. | sa comptabilité analytique et ceux repris dans sa comptabilité générale. |
§ 2. Binnen 30 dagen na de goedkeuring van de algemene boekhouding | § 2. Dans les 30 jours suivant l'approbation par l'assemblée générale |
door de algemene vergadering verstrekt de universeledienstaanbieder | de la comptabilité générale, le prestataire du service universel |
aan de auditeur en aan het Instituut de resultatenrekening van het | fournit à l'auditeur et à l'Institut le compte de résultats de l'année |
overeenstemmende jaar. | correspondante. |
§ 3. Die verzoening neemt concreet de vorm aan van een tabel waarin de | § 3. Cette réconciliation prend concrètement la forme d'un tableau |
volgende informatie staat : | reprenant les informations suivantes : |
1° het totale bedrag van de bedrijfskosten en -opbrengsten die in de | 1° le montant total des coûts et des revenus opérationnels repris dans |
algemene boekhouding opgenomen zijn; | la comptabilité générale; |
2° het totale bedrag van de bedrijfskosten en -opbrengsten die in de | 2° le montant total des coûts et des revenus opérationnels repris dans |
analytische boekhouding opgenomen zijn; | la comptabilité analytique; |
3° de elementen van kosten of opbrengsten die eventuele verschillen | 3° les éléments de coûts ou de revenus justifiant d'éventuelles |
rechtvaardigen, samen met de bijbehorende bewijsstukken. | différences avec leurs justificatifs. |
§ 4. Elk jaar verstrekt de universeledienstaanbieder binnen 30 dagen | § 4. Chaque année, dans les 30 jours suivant l'approbation par |
na de goedkeuring door de algemene vergadering van zijn algemene | l'assemblée générale de sa comptabilité générale, le prestataire du |
boekhouding aan de auditeur en aan het Instituut een lijst van zijn | service universel fournit à l'auditeur et à l'Institut une liste de |
producten en diensten met hun respectieve bedrijfskosten en | ses produits et services avec leurs coûts et revenus opérationnels |
-opbrengsten die voortkomen uit de analytische boekhouding. Het totaal | respectifs provenant de la comptabilité analytique. Le total des coûts |
van de kosten en opbrengsten van die producten stemt overeen met het | |
totaal van de kosten en opbrengsten die opgenomen zijn in de | et revenus de ces produits correspond au total des coûts et des |
overeenstemmingstabel die verstrekt is aan de auditeur en aan het | revenus repris dans le tableau de réconciliation fourni à l'auditeur |
Instituut. | et à l'Institut. |
Afdeling 6. - Het causale verband tussen de cost drivers en de | Section 6. - Lien de causalité entre les inducteurs de coûts et les |
activiteiten | activités |
Art. 9.Elk jaar verstrekt de universeledienstaanbieder binnen 30 |
Art. 9.Chaque année, dans les 30 jours suivant l'approbation par |
dagen na de goedkeuring door de algemene vergadering van zijn algemene | l'assemblée générale de la comptabilité générale, le prestataire du |
boekhouding aan de auditeur en aan het Instituut de referentielijst | service universel fournit à l'auditeur et à l'Institut la liste de |
van de voornaamste cost drivers die een rol spelen in zijn | référence des principaux inducteurs de coûts intervenant dans son |
kostenmodel. | modèle de coûts. |
Art. 10.§ 1. Elk jaar verstrekt de universeledienstaanbieder binnen |
|
30 dagen na de goedkeuring door de algemene vergadering van de | Art. 10.§ 1er. Chaque année, dans les 30 jours suivant l'approbation |
par l'assemblée générale de la comptabilité générale, le prestataire | |
algemene boekhouding aan de auditeur en aan het Instituut : | du service universel fournit à l'auditeur et à l'Institut : |
1° een gemotiveerde lijst van de voornaamste veranderingen in verband | 1° une liste motivée des principaux changements concernant les |
met de cost drivers die een rol spelen in zijn kostenmodel ten | inducteurs de coûts intervenant dans son modèle de coûts par rapport à |
opzichte van de referentielijst; | la liste de référence; |
2° de verificatie van het causale verband tussen de bron en de | 2° la vérification du lien de causalité entre la source et la |
bestemming alsook de inhoud en rechtvaardiging. | destination ainsi que le fond et la justification. |
§ 2. Deze lijst wordt opgesteld ten opzichte van de documenten die het | § 2. Cette liste est établie par rapport aux documents fournis l'année |
jaar voordien zijn verstrekt. | précédente. |
Art. 11.Elk jaar gaat de auditeur na of de causale verbanden tussen |
Art. 11.Chaque année, l'auditeur vérifie si les liens de causalité |
de cost drivers en de activiteiten economisch aanvaardbaar en conform | entre les inducteurs de coûts et les activités sont économiquement |
de beginselen van art. 144sexies van de wet zijn. | acceptables, et conformes aux principes repris à l'art 144sexies de la loi. |
Afdeling 7. - Verificatie via peiling van de juistheid van de | Section 7. - Vérification par sondage de l'exactitude des données |
statistische gegevens die worden ingevoerd in het costing-model van de | statistiques alimentant le modèle de coûts du prestataire du service |
universeledienstaanbieder | universel |
Art. 12.De auditeur kan het niveau van specificatie vastleggen voor |
Art. 12.L'auditeur peut fixer le niveau de détail des informations |
de informatie die hij wenst te krijgen betreffende een product of een | qu'il souhaite obtenir concernant un produit ou une gamme de produits |
gamma van producten dat hij aanwijst. | qu'il désigne. |
De auditeur verifieert de processen voor invoering van statistische | L'auditeur vérifie les processus d'alimentation du modèle par des |
gegevens in het model. | données statistiques. |
Afdeling 8. - Verificatie van de juistheid van de indeling van de | Section 8. - Vérification de l'exactitude de la classification des |
producten en diensten in universele, openbare of commerciële producten | produits et services en produits ou services universels, publics ou |
of diensten | commerciaux |
Art. 13.Jaarlijks verstrekt de universeledienstaanbieder aan het |
Art. 13.Chaque année, le prestataire du service universel fournit à |
Instituut de lijst van zijn producten en diensten alsook hun indeling | l'Institut la liste de ses produits et services ainsi que leur |
volgens hun aard, in universele, openbare of commerciële producten of | classification selon leur nature, en produits ou services universels, |
diensten. De indeling is onderworpen aan de goedkeuring van het | publics ou commerciaux. La classification est soumise à l'approbation |
Instituut dat zijn goedkeuring vervolgens meedeelt aan de auditeur. | de l'Institut qui la communique ensuite à l'auditeur. |
Art. 14.De auditeur verifieert de inachtneming van de indeling in de |
Art. 14.L'auditeur vérifie le respect de la classification dans la |
analytische boekhouding. | comptabilité analytique. |
Art. 15.De auditeur gaat na of het toerekeningssysteem voor kosten en |
Art. 15.L'auditeur vérifie si le mode d'allocation des coûts et |
opbrengsten en de verschillen ten opzichte van het voorgaande jaar | revenus et les variations par rapport à l'année précédente sont |
correct en voldoende zijn beschreven. | correctement et suffisamment décrites. |
Afdeling 9. - Verificatie van de procedures inzake wijziging en | Section 9. - Vérification des procédures de modification et |
invoering van de basisgegevens in de analytische boekhouding | d'introduction des données de base dans la comptabilité analytique |
Art. 16.De universeledienstaanbieder beschrijft en rechtvaardigt |
Art. 16.Le prestataire du service universel décrit et justifie |
nauwkeurig elke wijziging in het kostenmodel alsook de validering en | précisément tout changement dans le modèle de coûts ainsi que la |
de controle van de wijziging. | validation et le contrôle du changement. |
Elk jaar verstrekt de universeledienstaanbieder aan de auditeur en aan | Chaque année, le prestataire du service universel fournit à l'auditeur |
het Instituut de lijst van de personen die bevoegd zijn om toegang te | et à l'Institut la liste des personnes habilitées à accéder à sa |
hebben tot zijn analytische boekhouding alsook elk element dat de | comptabilité analytique ainsi que tout élément permettant à l'auditeur |
auditeur in staat kan stellen om de inachtneming van de | de vérifier le respect des procédures de modifications. |
wijzigingsprocedures te verifiëren. | |
Art. 17.De auditeur gaat na of de eventuele veranderingen werden |
Art. 17.L'auditeur vérifie si les changements éventuels sont |
gedocumenteerd en in chronologische volgorde werden geregistreerd. | documentés et recensés dans un ordre chronologique. |
HOOFDSTUK III. - Verslag van de auditeur | CHAPITRE III. - Le rapport de l'auditeur |
Art. 18.Het jaarlijkse verslag van de auditeur bevat op zijn minst de |
Art. 18.Le rapport annuel de l'auditeur contient au moins la |
gedocumenteerde beschrijving van de uitgevoerde verificaties, indien | description documentée des vérifications opérées, le cas échéant les |
van toepassing de vastgestelde onregelmatigheden, zijn aanbevelingen | irrégularités constatées, ses recommandations et ses conclusions. |
en zijn conclusies. Het verslag van de auditeur dient als basis voor de | Le rapport de l'auditeur sert de base à la déclaration de conformité |
overeenstemmingsverklaring gepubliceerd door het Instituut. | publiée par l'Institut. |
HOOFDSTUK IV. - De verklaring van het Instituut | CHAPITRE IV. - La déclaration de l'Institut |
Art. 19.Het Instituut richt elk jaar een verklaring van |
Art. 19.L'Institut adresse chaque année au prestataire du service |
overeenstemming of niet-overeenstemming aan de | universel une déclaration de conformité ou de non-conformité sur la |
universeledienstaanbieder op basis van het verslag bedoeld in in artikel 18 van dit besluit. | base du rapport visé à l'article 18 du présent arrêté. |
Het besluit van het Instituut met deze verklaring wordt gepubliceerd | La décision de l'Institut contenant cette déclaration est publiée sur |
op zijn website. | son site. |
HOOFDSTUK V. - Slotbepalingen | CHAPITRE V. - Dispositions finales |
Art. 20.De minister die de Postdiensten onder zijn bevoegdheid heeft, |
Art. 20.Le ministre qui a les Services Postaux dans ses attributions |
is belast met de uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 25 april 2014. | Donné à Bruxelles, le 25 avril 2014. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Economie, | Le Ministre de l'Economie, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |
Bijlage bij het koninklijk besluit van 25 april 2014 betreffende de | Annexe à l'arrêté royal du 25 april 2014 relatif à la comptabilité |
analytische boekhouding van de aanbieder van de universele postdienst | analytique du prestataire du service universel postal |
De aanbieder van de universele postdienst verstrekt jaarlijks : | Le prestataire du service universel postal fournit : |
- een gedetailleerde beschrijving van de analytische boekhouding en | - une description détaillée de la comptabilité analytique et de son |
zijn werking; | fonctionnement; |
- de lijst van de verrichtingen van de universeledienstaanbieder met | - la liste des prestations du prestataire du service universel avec |
de respectieve kosten en opbrengsten ervan (afkomstig van de verdeling | leurs coûts et leurs revenus respectifs (provenant de la répartition |
van de exploitatiekosten en -opbrengsten over de verschillende | des coûts et des revenus d'exploitation entre les différents |
diensten); | services); |
- de uitvoerige resultatenrekening; | - le compte de résultats détaillé; |
- de uitvoerige balans; | - le bilan détaillé; |
- de tabel in verband met het in overeenstemming brengen van de | - le tableau de réconciliation entre la comptabilité générale et la |
analytische boekhouding met de algemene boekhouding; | comptabilité analytique; |
- een schema met daarin de volgende elementen : | - un schéma qui reprend les éléments suivants : |
? de rekeningen van het Grootboek; | ? les comptes du Grand Livre; |
? het overzicht van de rekeningen van het Grootboek; | ? le détail des comptes du Grand Livre; |
? de middelen : kosten en inkomsten die voortvloeien uit de algemene | ? les ressources : coûts et revenus issus de la comptabilité générale |
boekhouding of uit een systeem van analytische boekhouding; | ou d'un système de comptabilité analytique; |
? deze middelen moeten worden verdeeld/toegewezen aan de activiteiten | ? ces ressources doivent être réparties/affectées aux activités qui |
die al dan niet van operationele aard kunnen zijn (ondersteunende of | peuvent être de nature opérationnelle ou non (fonction de soutien ou |
supportfunctie); | de support); |
? de activiteiten moeten vervolgens worden toegewezen aan de | ? les activités doivent ensuite être allouées aux objets de coûts qui |
kostenobjecten die overeenstemmen met de producten en diensten die | correspondent aux produits et services fournis par le prestataire à |
door de aanbieder worden verstrekt aan zijn klanten; | ses clients; |
- de referentielijst van de cost drivers (enkel in het eerste | - la liste de référence des inducteurs de coûts (lors de la première |
auditjaar); | année d'audit uniquement); |
- de referentielijst van de producten met hun respectieve type dat | - la liste de référence des produits avec leur type respectif validé |
door het Instituut is gevalideerd (enkel in het eerste auditjaar); | par l'Institut (lors de la première année d'audit uniquement); |
- de lijst van de veranderingen op het niveau van : | - la liste des changements au niveau : |
? het model en de structuur ervan; | ? du modèle et de sa structure; |
? de cost drivers en de causale verbanden; | ? des inducteurs de coûts et des liens de causalité; |
? de producten en het type ervan; | ? des produits et de leur type; |
? de activiteiten; | ? des activités; |
- de samenstelling van de Global Sustaining; | - la composition du Global Sustaining; |
- de interne procedures die door de universeledienstaanbieder zijn | - les procédures internes mises en place par le prestataire du service |
ingesteld voor de verwerkingen en de updates van zijn model van | universel pour les traitements et les mises à jour de son modèle de |
analytische boekhouding. | comptabilité analytique. |
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 25 april 2014 | Vu pour être annexé à Notre arrêté du 25 avril 2014 relatif à la |
betreffende de analytische boekhouding van de aanbieder van de universele postdienst. | comptabilité analytique du prestataire du service universel postal. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Economie, | Le Ministre de l'Economie, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |