Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 25/04/2014
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van sommige bepalingen van de statuten van het personeel van het Belgisch Instituut voor postdiensten en telecommunicatie "
Koninklijk besluit tot wijziging van sommige bepalingen van de statuten van het personeel van het Belgisch Instituut voor postdiensten en telecommunicatie Arrêté royal modifiant certaines dispositions des statuts du personnel de l'Institut belge des services postaux et des télécommunications
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE 25 APRIL 2014. - Koninklijk besluit tot wijziging van sommige bepalingen van de statuten van het personeel van het Belgisch Instituut voor postdiensten en telecommunicatie VERSLAG AAN DE KONING SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE 25 AVRIL 2014. - Arrêté royal modifiant certaines dispositions des statuts du personnel de l'Institut belge des services postaux et des télécommunications RAPPORT AU ROI
Sire, Sire,
Het administratief en geldelijk statuut van het Belgisch Instituut Il convient de modifier les statuts administratif et pécuniaire de
voor postdiensten en telecommunicatie (Instituut) dient te worden l'Institut belge des services postaux et des télécommunications
aangepast wat betreft de duur van de uitoefening van de opdrachten van (Institut), en ce qui concerne la durée d'exercice des missions de
secretaris en plaatsvervangend secretaris van de Raad enerzijds, en, secrétaire et secrétaire suppléant du Conseil d'une part, et en ce qui
anderzijds, wat betreft het toepasselijk maken op het Instituut van Uw concerne le fait de rendre applicable à l'Institut Votre arrêté du 11
besluit van 11 februari 2013 tot toekenning van een toelage aan de février 2013 octroyant une allocation aux membres du personnel de la
personeelsleden van het federaal administratief openbaar ambt die fonction publique fédérale administrative qui effectuent certaines
bepaalde prestaties verrichten, dat op 1 januari 2015 het besluit van prestations, qui abroge au 1er janvier 2015 l'arrêté du Régent du 30
de Regent van 30 maart 1950 de toekenning regelend van toelagen wegens mars 1950 réglant l'octroi d'allocations pour prestations à titre
buitengewone prestaties dat van toepassing is op het Instituut, afschaft. exceptionnel qui est applicable à l'Institut.
Het advies van de Raad van State werd integraal gevolgd. L'avis du Conseil d'Etat a été intégralement suivi.
Bespreking artikel per artikel Commentaire article par article
Artikel 1 Article 1er
De functieopdrachten "secretaris van de Raad" en "plaatsvervangend Les missions de fonction « secrétaire du Conseil » et « secrétaire
secretaris van de Raad" blijken, na zes jaar ervaring sinds de suppléant du Conseil » apparaissent, avec l'expérience de plus de six
aanneming van het administratief en geldelijk statuut van het années de fonctionnement suite à l'adoption des statuts administratif
Instituut, opdrachten te zijn die de continuïteit van het bestuur et pécuniaire de l'Institut, comme des missions permettant d'assurer
garanderen binnen de collegiale besluitvormingsinstantie die de Raad vormt. la continuité de l'administration au sein de l'organe collégial de
Deze opdrachten zouden dus niet mogen worden beperkt tot een maximum décision qu'est le Conseil.
van 96 maanden over een periode van 144 maanden, noch zou de Il convient dès lors de ne pas limiter ces missions à un maximum de 96
uitoefening van deze opdrachten mogen worden beperkt tot twee mois sur une période de 144 mois, ni même de limiter l'exercice de ces
opeenvolgende termijnen van 48 maanden. missions à deux termes consécutifs de 48 mois.
Het gaat hier niet om een monopolie van opdracht maar wel, in het Il ne s'agit pas ici de créer un monopole de mission, mais bien, au vu
licht van de bijzonderheid van deze opdrachten, die gelijken op deze de la particularité de ces missions, semblables à celles de
van secretaris van Raadsleden, om het voorkomen van verlies van sécrétaires des membres du Conseil, de prévenir toute déperdition
informatie en kennis. d'informations et de connaissances.
Artikelen 2 en 3 Articles 2 et 3
Uw besluit van 11 februari 2013 tot toekenning van een toelage aan de Votre arrêté du 11 février 2013 octroyant une allocation aux membres
personeelsleden van het federaal administratief openbaar ambt die du personnel de la fonction publique fédérale administrative qui
bepaalde prestaties verrichten, schaft op 1 januari 2015 het besluit effectuent certaines prestations abroge au 1er janvier 2015 l'arrêté
af van de Regent van 30 maart 1950 de toekenning regelend van toelagen du Régent du 30 mars 1950 réglant l'octroi d'allocations pour
wegens buitengewone prestaties dat van toepassing is op het Instituut. prestations à titre exceptionnel qui est applicable à l'Institut.
Op die datum dient dus voormeld koninklijk besluit toepasselijk te Il convient dès lors de rendre applicable à cette date ledit arrêté
worden gemaakt zodat de personeelsleden van het Instituut die de royal, afin que les membres du personnel de l'Institut qui effectuent
daarin beoogde prestaties verrichten de toelagen die bij deze les prestations y visées puissent continuer à bénéficier des
prestaties horen, kunnen blijven genieten. allocations afférentes à ces prestations.
Dat koninklijk besluit is immers niet van toepassing op het Instituut Cet arrêté royal n'est en effet pas applicable à l'Institut, puisque
aangezien het toepassingsgebied van dat besluit dat is van artikel 1 le champ d'application de cet arrêté est celui de l'article 1er de la
van de wet van 22 juli 2003 houdende bepaalde maatregelen inzake loi du 22 juillet 2003 portant certaines mesures en matière de
ambtenarenzaken waaruit het Instituut werd weggelaten in 2004. fonction publique dont l'Institut a été omis en 2004.
Artikel 4 Article 4
Dit artikel behoeft geen commentaar. Cet article ne nécessite pas de commentaire.
Ik heb de eer te zijn, J'ai l'honneur d'être,
Sire, Sire,
van Uwe Majesteit, de Votre Majesté,
de zeer eerbiedige le très respectueux
en zeer getrouwe dienaar, et très fidèle serviteur,
De Minister van Economie, Le Ministre de l'Economie,
J. VANDE LANOTTE J. VANDE LANOTTE
Raad van State Conseil d'Etat
afdeling Wetgeving section de législation
Advies 55.832/4 van 22 april 2014 over een ontwerp van koninklijk Avis 55.832/4 du 22 avril 2014 sur un projet d'arrêté royal `modifiant
besluit `tot wijziging van sommige bepalingen van de statuten van het certaines dispositions des statuts du personnel de l'Institut belge
personeel van het Belgisch Instituut voor postdiensten en des services postaux et des télécommunications'
telecommunicatie'
Op 21 maart 2014 is de Raad van State, afdeling Wetgeving, door de Le 21 mars 2014, le Conseil d'Etat, section de législation, a été
Vice-Eerste Minister en Minister van Economie verzocht binnen een invité par le Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Economie à
termijn van dertig dagen een advies te verstrekken over een ontwerp communiquer un avis, dans un délai de trente jours, sur un projet
van koninklijk besluit `tot wijziging van sommige bepalingen van de d'arrêté royal `modifiant certaines dispositions des statuts du
statuten van het personeel van het Belgisch Instituut voor personnel de l'Institut belge des services postaux et des
postdiensten en telecommunicatie'. télécommunications'.
Het ontwerp is door de vierde kamer onderzocht op 22 april 2014. De Le projet a été examiné par la quatrième chambre le 22 avril 2014. La
kamer was samengesteld uit Pierre Liénardy, kamervoorzitter, Jacques chambre était composée de Pierre Liénardy, président de chambre,
Jaumotte en Bernard Blero, staatsraden, en Colette Gigot, griffier. Jacques Jaumotte et Bernard Blero, conseillers d'Etat, et Colette Gigot, greffier.
Het verslag is uitgebracht door Yves Delval, auditeur. Le rapport a été présenté par Yves Delval, auditeur.
De overeenstemming tussen de Franse en de Nederlandse tekst van het La concordance entre la version française et la version néerlandaise a
advies is nagezien onder toezicht van Pierre Liénardy. été vérifiée sous le contrôle de Pierre Liénardy.
Het advies, waarvan de tekst hierna volgt, is gegeven op 22 april L'avis, dont le texte suit, a été donné le 22 avril 2014.
2014. Aangezien de adviesaanvraag ingediend is op basis van artikel 84, § 1, Comme la demande d'avis est introduite sur la base de l'article 84, §
eerste lid, 2°, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State, 1er, alinéa 1er, 2° , des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, la
beperkt de afdeling Wetgeving overeenkomstig artikel 84, § 3, van de section de législation limite son examen au fondement juridique du
voornoemde gecoördineerde wetten haar onderzoek tot de rechtsgrond van projet, à la compétence de l'auteur de l'acte ainsi qu'à
het ontwerp, de bevoegdheid van de steller van de handeling en de te l'accomplissement des formalités préalables, conformément à l'article
vervullen voorafgaande vormvereisten. 84, § 3, des lois coordonnées précitées.
Wat deze drie punten betreft, geeft het ontwerp aanleiding tot de Sur ces trois points, le projet appelle l'observation suivante.
volgende opmerking.
Artikel 3 Article 3
De inwerkingtreding van artikel 2 van het ontwerp is op 1 januari 2015 La date d'entrée en vigueur de l'article 2 du projet est fixée au 1er
vastgesteld, opdat ze samenvalt met de inwerkingtreding van de janvier 2015 pour correspondre avec la date d'entrée en vigueur de
opheffing van het besluit van de Regent van 30 maart 1950 `de l'abrogation de l'arrêté du Régent du 30 mars 1950 `réglant l'octroi
toekenning regelend van toelagen wegens buitengewone prestaties',
waarin is voorzien in artikel 15, 1°, van het koninklijk besluit van d'allocations pour prestations à titre exceptionnel' prévue par
11 februari 2013 `tot toekenning van een toelage aan de l'article 15, 1°, de l'arrêté royal du 11 février 2013 `octroyant une
personeelsleden van het federaal administratief openbaar ambt die allocation aux membres du personnel de la fonction publique fédérale
bepaalde prestaties verrichten'. administrative qui effectuent certaines prestations'.
De datum van inwerkingtreding van dat artikel is echter 1 januari Or, la date d'entrée en vigueur de cet article est le 1er janvier 2014
2014, zolang het ontwerp van koninklijk besluit `tot wijziging van het tant que le projet d'arrêté royal `modifiant l'arrêté royal du 11
koninklijk besluit van 11 februari 2013 tot toekenning van een toelage février 2013 octroyant une allocation aux membres du personnel de la
aan de personeelsleden van het federaal administratief openbaar ambt fonction publique fédérale administrative qui effectuent certaines
die bepaalde prestaties verrichten', waarbij artikel 21 van dat prestations' modifiant l'article 21 de cet arrêté, et qui a fait
besluit gewijzigd wordt en waarover op 10 maart 2014 advies 55.354/2 l'objet de l'avis 55.354/2 donné le 10 mars 2014, n'a pas été adopté.
is gegeven, niet is aangenomen. Er moet dus worden op toegezien dat Il faudra dès lors veiller à ne pas adopter le projet examiné avant
het voorliggende ontwerp niet vóór dat besluit wordt aangenomen. cet arrêté.
De griffier, Le greffier,
C. Gigot C. Gigot
De voorzitter, Le président,
P. Liénardy P. Liénardy
25 APRIL 2014. - Koninklijk besluit tot wijziging van sommige 25 AVRIL 2014. - Arrêté royal modifiant certaines dispositions des
bepalingen van de statuten van het personeel van het Belgisch statuts du personnel de l'Institut belge des services postaux et des
Instituut voor postdiensten en telecommunicatie télécommunications
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 17 januari 2003 met betrekking tot het statuut van Vu la loi du 17 janvier 2003 relative au statut du régulateur des
de regulator van de Belgische post- en telecommunicatiesector, artikel secteurs des postes et des télécommunications belges, l'article 26,
26, derde en vierde lid, gewijzigd bij de wet van 20 juli 2006; alinéas 3 et 4, modifié par la loi du 20 juillet 2006;
Gelet op het koninklijk besluit van 11 januari 2007 tot vaststelling Vu l'arrêté royal du 11 janvier 2007 fixant le statut administratif du
van het administratief statuut van het personeel van het Belgisch personnel de l'Institut belge des services postaux et des
Instituut voor postdiensten en telecommunicatie; télécommunications;
Gelet op het koninklijk besluit van 11 januari 2007 houdende het Vu l'arrêté royal du 11 janvier 2007 portant statut pécuniaire du
geldelijk statuut van het personeel van het Belgisch Instituut voor personnel de l'Institut belge des services postaux et des
postdiensten en telecommunicatie; télécommunications;
Gelet op het voorstel van het Belgisch Instituut voor postdiensten en Vu la proposition de l'Institut belge des services postaux et des
telecommunicatie van 10 december 2013; télécommunications du 10 décembre 2013;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 11 december 2013; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 11 décembre 2013;
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 28 Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 28 janvier 2014;
januari 2014;
Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Ambtenarenzaken van 20 februari 2014; Vu l'accord du Secrétaire d'Etat à la Fonction publique, donné le 20
Gelet op het protocol van onderhandelingen van het Sectorcomité VIII, février 2014;
gesloten op 21 maart 2014; Vu le protocole de négociation du Comité de secteur VIII, conclu le 21 mars 2014;
Gelet op advies nr. 55.832/4 van de Raad van State, gegeven op 22 Vu l'avis n° 55.832/4 du Conseil d'Etat, donné le 22 avril 2014, en
april 2014, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois
gecoördineerde wetten op de Raad van State; coordonnées sur le Conseil d'Etat;
Op de voordracht van de Minister van Economie, Sur la proposition du Ministre de l'Economie,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :
HOOFDSTUK 1. - Wijziging van het koninklijk besluit van 11 januari CHAPITRE 1er. - Modification de l'arrêté royal du 11 janvier 2007
2007 tot vaststelling van het administratief statuut van het personeel fixant le statut administratif du personnel de l'Institut belge des
van het Belgisch Instituut voor postdiensten en telecommunicatie services postaux et des télécommunications

Artikel 1.In artikel 83, § 2, van het koninklijk besluit van 11

Article 1er.Dans l'article 83, § 2, de l'arrêté royal du 11 janvier

januari 2007 tot vaststelling van het administratief statuut van het 2007 fixant le statut administratif du personnel de l'Institut belge
personeel van het Belgisch Instituut voor postdiensten en des services postaux et des télécommunications, les modifications
telecommunicatie, worden de volgende wijzigingen aangebracht : suivantes sont apportées :
1° de woorden « en de functieopdrachten « secretaris van de Raad » en 1° les mots « et les missions de fonction « secrétaire du Conseil » et
« plaatsvervangend secretaris van de Raad » » worden ingevoegd tussen « secrétaire suppléant du Conseil » » sont insérés entre les mots «
de woorden « secretaresse van een Administrateur (in uitdoving), van secrétaire d'un Administrateur (en extinction), du Président ou d'un
de Voorzitter of van een Lid van de Raad » en « steeds verlengbaar »; Membre du Conseil » et les mots « peut toujours être prolongée »;
2° in de Franse tekst, wordt het woord « peut » vervangen door het 2° dans le texte français, le mot « peut » est remplacé par le mot «
woord « peuvent »; peuvent »;
3° in de Nederlandse tekst, wordt het woord « is » vervangen door het 3° dans le texte néerlandais, le mot « is » est remplacé par le mot «
woord « zijn »; zijn »;
4° in de Franse tekst, wordt het woord « prolongée » vervangen door 4° dans le texte français, le mot « prolongée » est remplacé par le
het woord « prolongées ». mot « prolongées ».
HOOFDSTUK 2. - Wijziging van het koninklijk besluit van 11 januari CHAPITRE 2. - Modification de l'arrêté royal du 11 janvier 2007
2007 houdende het geldelijk statuut van het personeel van het Belgisch portant statut pécuniaire du personnel de l'Institut belge des
Instituut voor postdiensten en telecommunicatie services postaux et des télécommunications

Art. 2.In artikel 31 van het koninklijk besluit van 11 januari 2007

Art. 2.Dans l'article 31 de l'arrêté royal du 11 janvier 2007 portant

houdende het geldelijk statuut van het personeel van het Belgisch statut pécuniaire du personnel de l'Institut belge des services
Instituut voor postdiensten en telecommunicatie wordt 1° vervangen postaux et des télécommunications, le 1° est remplacé par ce qui suit
door het volgende : :
"1° Koninklijk besluit van 11 februari 2013 tot toekenning van een « 1° Arrêté royal du 11 février 2013 octroyant une allocation aux
toelage aan de personeelsleden van het federaal administratief membres du personnel de la fonction publique fédérale administrative
openbaar ambt die bepaalde prestaties verrichten;". qui effectuent certaines prestations; ».
HOOFDSTUK 3. - Slotbepalingen CHAPITRE 3. - Dispositions finales

Art. 3.Artikel 2 wordt van kracht op 1 januari 2015.

Art. 3.L'article 2 entre en vigueur le 1er janvier 2015.

Art. 4.De minister bevoegd voor Telecommunicatie is belast met de

Art. 4.Le ministre qui a les Télécommunications dans ses attributions

uitvoering van dit besluit. est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 25 april 2014. Donné à Bruxelles, le 25 avril 2014.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Economie, Le Ministre de l'Economie,
J. VANDE LANOTTE J. VANDE LANOTTE
^