Koninklijk besluit tot vaststelling van de nadere regels en de criteria voor de evaluatie van de ambtsdragers van de Raad van State | Arrêté royal fixant les modalités et les critères d'évaluation des titulaires de fonction du Conseil d'Etat |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 25 APRIL 2014. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de nadere regels en de criteria voor de evaluatie van de ambtsdragers van de Raad van State VERSLAG AAN DE KONING | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 25 AVRIL 2014. - Arrêté royal fixant les modalités et les critères d'évaluation des titulaires de fonction du Conseil d'Etat RAPPORT AU ROI |
Sire, | Sire, |
I. ALGEMENE OPMERKINGEN | I. OBSERVATIONS GENERALES |
Het ontwerp van koninklijk besluit tot vaststelling van de nadere | Le projet d'arrêté royal fixant les modalités et les critères |
regels en de criteria voor de evaluatie van de ambtsdragers van de | d'évaluation des titulaires de fonction du Conseil d'Etat, que j'ai |
Raad van State, dat ik de eer heb ter ondertekening aan Zijne | |
Majesteit voor te leggen, voert het nieuwe artikel 74/7 uit van de | l'honneur de soumettre à la signature de Sa Majesté, exécute le nouvel |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973. Dit | article 74/7 des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier |
artikel werd vervangen door de wet van 20 januari 2014 houdende | 1973. Cet article a été remplacé par la loi du 20 janvier 2014 portant |
hervorming van de bevoegdheid, de procedureregeling en de organisatie | réforme de la compétence, de la procédure et de l'organisation du |
van de Raad van State. | Conseil d'Etat. |
Artikel 74/7, § 1, vierde lid, van deze wetten voorziet dat : "De | L'article 74/7, § 1er, alinéa 4, de ces lois prévoit que : « Le Roi |
Koning bepaalt, na advies van het college van de korpschefs gegeven na | détermine, après l'avis du collège des chefs de corps rendu après |
alle houders van een adjunct-mandaat te hebben gehoord, de | audition de l'ensemble des titulaires d'un mandat adjoint, les |
evaluatiecriteria, waarbij rekening wordt gehouden met de specificiteit van functies en mandaten, en bepaalt hoe deze bepalingen dienen te worden toegepast.". In het derde lid, bepaalt hetzelfde artikel 74/7, § 1, dat de evaluatie van de ambtsdragers "gebaseerd [is] op criteria met betrekking tot de persoonlijkheid en de organisatorische en professionele vaardigheden van de ambtsdrager, met inbegrip van de kwaliteit van de geleverde diensten en het op peil houden van de kennis inzake de behandelde materies, zonder afbreuk te doen aan zijn onafhankelijkheid of onpartijdigheid". | critères d'évaluation, compte tenu de la spécificité des fonctions et mandats, et définit les modalités d'application de ces dispositions. ». En son alinéa 3, le même article 74/7, § 1er, précise que l'évaluation des titulaires de fonction « se base sur des critères portant sur la personnalité et les capacités organisationnelles et professionnelles du titulaire de fonction, en ce compris la qualité des prestations fournies et le maintien à niveau des connaissances dans les matières traitées, ce sans porter atteinte à son indépendance ni à son impartialité ». |
Dit besluit stelt de principes van de evaluatie vast en verwijst, voor | Le présent arrêté royal fixe les principes de l'évaluation et renvoie, |
het overige, naar bijlages die verschillend zijn naargelang leden van | pour le surplus, à des annexes distinctes selon que sont visés les |
de Raad van State, ofwel van het Auditoraat, of van het | |
Coördinatiebureau, of nog van de Griffie worden bedoeld, in de zin van | membres du Conseil d'Etat, de l'Auditorat, du Bureau de coordination |
artikel 69 van de gecoördineerde wetten. Er wordt een onderscheid | ou du Greffe, au sens de l'article 69 des lois coordonnées. Une |
gemaakt tussen de algemene indicatoren en die welke specifiek zijn | distinction y est opérée entre les indicateurs généraux et ceux qui |
voor de uitvoering van het adjunct-mandaat verbonden aan deze functie. | sont spécifiques à l'exercice du mandat adjoint lié à cette fonction. |
Het spreekt vanzelf dat deze laatste categorie de houders van een | Il va sans dire que cette dernière catégorie ne dispense pas les |
adjunct-mandaat niet vrijstelt om aandacht te hebben voor de naleving | titulaires de mandats adjoints d'être attentifs au respect des autres |
van de andere gedragsindicatoren die verbonden zijn aan de betrokken criteria. | indicateurs de comportements liés aux critères concernés. |
Er dient eveneens herhaald te worden dat de evaluaties om de drie jaar | De même, il convient de rappeler que les évaluations devront être |
zullen moeten plaatsvinden en de functioneringsgesprekken elk jaar, | menées tous les trois ans, et les entretiens de fonctionnement chaque |
overeenkomstig de regels bepaald in artikel 74/7 van de gecoördineerde | année, conformément aux règles fixées dans l'article 74/7 des lois |
wetten op de Raad van State. Er werd bovendien een gedragsindicator | coordonnées sur le Conseil d'Etat. Un indicateur de comportement a, |
voorzien voor de adjunct-mandatarissen en de hoofdgriffier, die zelf | d'ailleurs, été prévu à l'attention des mandataires adjoints et du |
geëvalueerd zullen worden op de naleving van deze verplichting die hen | Greffier en chef, qui seront eux-mêmes évalués sur le respect de cette |
weldra zal toekomen. | obligation qui va dorénavant leur incomber. |
De hierboven vermelde gedragsindicatoren werden uitgewerkt met | Les indicateurs de comportement susmentionnés ont été élaborés dans le |
naleving van de voormelde regels en rekening houdend met de specificiteiten van de Raad van State. Bij het opstellen van dit besluit werd evenwel ook uitgegaan van de regels die toegepast worden op het vlak van justitie, meer bepaald het koninklijk besluit van 20 juli 2000 "tot vaststelling van de nadere regels voor de evaluatie van magistraten, de evaluatiecriteria en hun weging" en van de wens om een simpel aan te wenden systeem te hebben. Onvermijdelijk verschijnen er bepaalde analogieën met de regels die van toepassing zijn in het openbaar ambt. In dit geval zijn het echter vooral magistraten die geëvalueerd moeten worden en dus moet hun onafhankelijkheid en hun onpartijdigheid gevrijwaard worden. | respect des règles précitées et en tenant compte des spécificités du Conseil d'Etat. Néanmoins, les règles appliquées dans le domaine de la justice, plus spécifiquement l'arrêté royal du 20 juillet 2000 « déterminant les modalités d'évaluation des magistrats, les critères d'évaluation et leur pondération », et le souci d'avoir un système simple à mettre en oeuvre ont également guidé la rédaction du présent arrêté. Enfin, immanquablement, certaines analogies apparaissent avec les règles applicables dans la fonction publique. En l'occurrence, ce sont, toutefois, ici, surtout, des magistrats qui doivent être évalués, de sorte que leur indépendance et leur impartialité doivent être préservées. |
Overeenkomstig artikel 74/7, § 1, vierde lid, van de gecoördineerde | Conformément à l'article 74/7, § 1er, alinéa 4, des lois coordonnées, |
wetten, heeft het college van de korpschefs zijn advies over dit | le collège des chefs de corps a remis son avis le 6 mars 2014 sur le |
ontwerp van koninklijk besluit uitgebracht op 6 maart 2014. | présent projet d'arrêté royal. |
II. ARTIKELGEWIJZE BESPREKING | II. EXAMEN DES ARTICLES |
HOOFDSTUK 1. - De evaluatiecriteria en de gedragsindicatoren | CHAPITRE 1er. - Les critères d'évaluation et les indicateurs de |
Artikel 1.Dit artikel preciseert dat, voor elke ambtsdrager, een |
comportement Article 1er.Cet article précise que, pour chaque titulaire de |
bijlage de evaluatiecriteria bepaalt van de ambtsdragers bedoeld in | fonction, une annexe définit les critères d'évaluation des titulaires |
artikel 74/7, § 1, eerste lid, van de gecoördineerde wetten. | de fonction visés à l'article 74/7, § 1er, alinéa 1er, des lois |
Aan elk van deze criteria worden gedragsindicatoren verbonden die | coordonnées. A chacun de ces critères, sont associés des indicateurs de |
gerangschikt worden in twee categorieën : de algemene indicatoren en | comportements qui sont classés en deux catégories : les indicateurs |
die welke eigen zijn aan het adjunct-mandaat. Dit onderscheid maakt | généraux et ceux qui sont propres au mandat adjoint. Ces distinctions |
het mogelijk de criteria te rangschikken en ze dus objectiever te | |
maken, wat ten goede zal komen aan zowel de geëvalueerden als de | permettent de hiérarchiser les critères et donc de les rendre plus |
evaluators. Het spreekt vanzelf dat de titularissen van een | objectifs, ce qui bénéficiera tant aux évalués qu'aux évaluateurs. Il |
adjunct-mandaat de algemene indicatoren en die welke eigen zijn aan | va sans dire que les titulaires de mandat adjoint doivent respecter |
hun adjunct-mandaat, moeten naleven. | les indicateurs généraux et ceux qui leur sont propres. |
HOOFDSTUK II. - Regels inzake de toepassing van het evaluatieproces | CHAPITRE II. - Règles d'application du processus d'évaluation |
Art. 2.Artikel 2 heeft betrekking op het evaluatieproces van de |
Art. 2.L'article 2 porte sur le processus d'évaluation des titulaires |
ambtsdragers van de Raad van State. Het zijn de evaluators die het | de fonction du Conseil d'Etat. Ce sont les évaluateurs qui doivent |
initiatief moeten nemen om de functioneringsgesprekken te organiseren. | prendre l'initiative d'organiser les entretiens de fonctionnement. Les |
De geëvalueerde personen kunnen er evenwel zelf om vragen. Er is een | personnes évaluées peuvent, néanmoins, elles-mêmes le ou les |
mechanisme voorzien voor het geval dat de betrokkenen het niet eens | solliciter. Un mécanisme est prévu pour l'hypothèse où les intéressés |
geraken over de datum waarop dit gesprek moet plaatsvinden. Dit | ne peuvent se mettre d'accord sur la date à laquelle ledit entretien |
artikel bepaalt eveneens de regels met betrekking tot de | doit se tenir. Cet article fixe également les règles relatives aux |
gespreksverslagen en de activiteitenverslagen bedoeld in artikel 74/7, | rapports d'entretien et rapports d'activités visés à l'article 74/7, |
§ 2 en § 3, van de gecoördineerde wetten. | §§ 2 et 3, des lois coordonnées. |
HOOFDSTUK III. - Slotbepaling | CHAPITRE III. - Disposition finale |
Art. 3.Er zijn geen opmerkingen voor dit artikel. |
Art. 3.Cet article n'appelle pas d'observations. |
Ik heb de eer te zijn, | J'ai l'honneur d'être, |
Sire, | Sire, |
Van Uwe Majesteit, | De Votre Majesté, |
de zeer eerbiedvolle | le très respectueux |
en getrouwe dienaar, | et très fidèle serviteur, |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | La Ministre de l'Intérieur, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |
ADVIES 55.827/2 VAN 16 APRIL 2014 VAN DE RAAD VAN STATE, AFDELING | AVIS 55.827/2 DU 16 AVRIL 2014 DU CONSEIL D'ETAT, SECTION DE |
WETGEVING, OVER EEN ONTWERP VAN KONINKLIJK BESLUIT `TOT VASTSTELLING | LEGISLATION, SUR UN PROJET D'ARRETE ROYAL `FIXANT LES MODALITES ET LES |
VAN DE NADERE REGELS EN DE CRITERIA VOOR DE EVALUATIE VAN DE AMBTSDRAGERS VAN DE RAAD VAN STATE' | CRITERES D'EVALUATION DES TITULAIRES DE FONCTION DU CONSEIL D'ETAT' |
Op 21 maart 2014 is de Raad van State, afdeling Wetgeving, door de | Le 21 mars 2014, le Conseil d'Etat, section de législation, a été |
Vice-Eerste Minister en Minister van Binnenlandse Zaken verzocht | invité par la Vice-Première Ministre et Ministre de l'Intérieur à |
binnen een termijn van dertig dagen een advies te verstrekken over een | communiquer un avis, dans un délai de trente jours, sur un projet |
ontwerp van koninklijk besluit `tot vaststelling van de nadere regels | d'arrêté royal `fixant les modalités et les critères d'évaluation des |
en de criteria voor de evaluatie van de ambtsdragers van de Raad van State'. | titulaires de fonction du Conseil d'Etat'. |
Het ontwerp is door de tweede kamer onderzocht op 16 april 2014. | Le projet a été examiné par la deuxième chambre le 16 avril 2014. |
De kamer was samengesteld uit Pierre Vandernoot, kamervoorzitter, | La chambre était composée de Pierre Vandernoot, président de chambre, |
Martine Baguet en Luc Detroux, staatsraden, en Anne-Catherine Van | Martine Baguet et Luc Detroux, conseillers d'Etat, et Anne-Catherine |
Geersdaele, griffier. | Van Geersdaele, greffier. |
Het verslag is opgesteld door Xavier Delgrange, eerste | Le rapport a été rédigé par Xavier Delgrange, premier auditeur chef de |
auditeur-afdelingshoofd. | section. |
De overeenstemming tussen de Franse en de Nederlandse tekst van het | La concordance entre la version française et la version néerlandaise a |
advies is nagezien onder toezicht van Martine Baguet. | été vérifiée sous le contrôle de Martine Baguet. |
Het advies, waarvan de tekst hierna volgt, is gegeven op 16 april 2014. Aangezien de adviesaanvraag ingediend is op basis van artikel 84, § 1, eerste lid, 2, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State, beperkt de afdeling Wetgeving overeenkomstig artikel 84, § 3, van de voormelde gecoördineerde wetten haar onderzoek tot de rechtsgrond van het ontwerp, de bevoegdheid van de steller van de handeling en de te vervullen voorafgaande vormvereisten. Wat deze drie punten betreft, geeft het ontwerp aanleiding tot de volgende opmerkingen. Onderzoek van het ontwerp Dispositief Artikel 1 Er moet duidelijk tot uiting worden gebracht dat, bij het evalueren van de houder van een adjunct-mandaat, zowel de eerste categorie als de tweede categorie indicatoren moet worden gehanteerd. Bijlage 1 Om aan het criterium een strekking te geven naar het voorbeeld van wat is bepaald in de andere bijlagen en van wat is vermeld in het advies van het college van de korpschefs, moet, in de Franse tekst, het woord | L'avis, dont le texte suit, a été donné le 16 avril 2014. Comme la demande d'avis est introduite sur la base de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, la section de législation limite son examen au fondement juridique du projet, à la compétence de l'auteur de l'acte ainsi qu'à l'accomplissement des formalités préalables, conformément à l'article 84, § 3, des lois coordonnées précitées. Sur ces trois points, le projet appelle les observations suivantes. Examen du projet Dispositif Article 1er Il convient de faire apparaître clairement que la première catégorie d'indicateurs vient s'ajouter à la deuxième catégorie lors de l'évaluation d'un mandataire adjoint. Annexe 1re Afin de donner une portée au critère, de manière symétrique à ce qui est prévu dans les autres annexes et à ce qui figure dans l'avis du collège des chefs de corps, il convient, dans la version française, |
"collégiale" worden toegevoegd in het derde streepje van punt a) van | d'ajouter le mot « collégiale » dans le troisième tiret du point a) du |
het criterium met als opschrift "Disposer des traits de personnalité | critère intitulé « Disposer des traits de personnalité requis pour la |
requis pour la fonction". | fonction ». |
Bijlage 4 | Annexe 4 |
In de Franse tekst moet "du" vervangen worden door "le" tussen "les | Il y a lieu, dans la version française, de remplacer « du » par « le » |
greffiers et" en "personnel administratif des greffes" in het eerste | entre « les greffiers et » et « personnel administratif des greffes » |
streepje van de punten b) onder de opschriften "Prestations fournies | aux premiers tirets des points b) sous les intitulés « Prestations |
qui répondent sur le plan qualitatif à ce que l'on peut attendre d'un | fournies qui répondent sur le plan qualitatif à ce que l'on peut |
greffier" en "Maintien à niveau des connaissances concernant les | attendre d'un greffier » et « Maintien à niveau des connaissances |
matières traitées". | concernant les matières traitées ». |
De griffier, | Le greffier, |
A.-C. Van Geersdaele. | A.-C. Van Geersdaele. |
De voorzitter, | Le président |
P. Vandernoot. | P. Vandernoot. |
25 APRIL 2014. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de nadere | 25 AVRIL 2014. - Arrêté royal fixant les modalités et les critères |
regels en de criteria voor de evaluatie van de ambtsdragers van de | d'évaluation des titulaires de fonction du Conseil d'Etat |
Raad van State | |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, artikel 74/7, § 1, vierde lid, zoals gewijzigd bij de wet van 20 januari 2014; | article 74/7, § 1er, alinéa 4, modifié par la loi du 20 janvier 2014; |
Gelet op het advies van het college van de korpschefs d.d. 5 maart | Vu l'avis du collège des chefs de corps du 5 mars 2014, rendu après |
2014, gegeven na alle houders van een adjunct-mandaat te hebben gehoord op 26 februari 2014; | audition de l'ensemble des titulaires d'un mandat-adjoint le 26 février 2014; |
Gelet op advies 55.827/2 van de Raad van State, gegeven op 16 april | Vu l'avis 55.827/2 du Conseil d'Etat, donné le 16 avril 2014, en |
2014 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de minister van Binnenlandse Zaken, | Sur la proposition de la ministre de l'Intérieur, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
HOOFDSTUK 1. - De evaluatiecriteria en de gedragsindicatoren | CHAPITRE 1er. - Les critères d'évaluation et les indicateurs de |
Artikel 1.De evaluatiecriteria die moeten worden gehanteerd en de |
comportement Article 1er.Les critères d'évaluation qui doivent être utilisés et |
bijhorende gedragsindicatoren zijn opgenomen in de bijlagen bij dit | les indicateurs de comportement connexes figurent dans les annexes du |
besluit. | présent arrêté. |
De bij de evaluatiecriteria horende gedragsindicatoren worden in twee | Les indicateurs de comportement connexes aux critères d'évaluation |
categorieën verdeeld : | sont répartis en deux catégories : |
- de eerste categorie opgenomen onder a) omvat de algemene | - la première catégorie reprise sous a) regroupe les indicateurs |
indicatoren; | généraux; |
- de tweede categorie opgenomen onder b) omvat de indicatoren die | - la deuxième catégorie reprise sous b) regroupe les indicateurs |
specifiek zijn voor de uitoefening van een adjunct mandaat. | spécifiques à l'exercice d'un mandat adjoint. |
De titularis van een adjunct mandaat wordt geëvalueerd op basis van | Le titulaire d'un mandat adjoint est évalué au regard de ces deux |
deze twee categorieën van gedragsindicatoren. | catégories d'indicateurs de comportement. |
HOOFDSTUK II. - Regels inzake de toepassing van het evaluatieproces | CHAPITRE II. - Règles d'application du processus d'évaluation |
Art. 2.§ 1. Het functioneringsgesprek waarvan sprake in artikel 74/7, |
Art. 2.§ 1er. L'entretien de fonctionnement visé à l'article 74/7, § |
§ 2 van de gecoördineerde wetten op de Raad van State wordt gehouden | 2, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat a lieu à l'initiative de |
op initiatief van de evaluator. De aan de evaluatie onderworpen | l'évaluateur. Toutefois, le titulaire de fonction soumis à |
ambtsdrager kan evenwel op elk moment zelf een functioneringsgesprek, | l'évaluation peut à tout moment solliciter lui-même un entretien de |
of indien nodig meerdere functioneringsgesprekken vragen. De datum | |
wordt in beide gevallen in overleg bepaald. Indien er daarover geen | fonctionnement, ou plusieurs s'il échet. Dans les deux cas, la date |
overeenstemming kan worden bereikt heeft het plaats op zijn vroegst | est fixée de commun accord. Faute d'accord à ce sujet, l'entretien a |
vijftien dagen na de kennisgeving van de datum door de ambtsdrager | lieu au plus tôt quinze jours suivant la communication de la date de |
belast met de evaluatie. | celui-ci par le titulaire de fonction chargé de l'évaluation. |
§ 2. Het verslag van het functioneringsgesprek wordt door de evaluator | § 2. Le rapport de l'entretien de fonctionnement est signé par |
en de ambtsdrager ondertekend. Indien de conclusies van het | l'évaluateur et le titulaire de fonction. Si les conclusions de |
functioneringsgesprek de goedkeuring niet wegdragen van de aan | l'entretien de fonctionnement n'emportent pas l'adhésion du titulaire |
evaluatie onderworpen ambtsdrager, kan deze zijn opmerkingen toevoegen | de fonction soumis à l'évaluation, celui-ci peut ajouter ses |
aan het verslag. | observations au rapport. |
§ 3. Het activiteitenverslag waarvan sprake in artikel 74/7, § 3 van | § 3. Le rapport d'activité mentionné à l'article 74/7, § 3, des lois |
de gecoördineerde wetten op de Raad van State moet ten laatste vier | coordonnées sur le Conseil d'Etat doit être remis à l'évaluateur au |
maanden voor het einde van de evaluatieperiode worden bezorgd aan de | plus tard quatre mois avant la fin de la période d'évaluation. |
evaluator. HOOFDSTUK III. - Slotbepaling | CHAPITRE III. - Disposition finale |
Art. 3.De minister bevoegd voor Binnenlandse Zaken is belast met de |
Art. 3.La ministre qui a l'Intérieur dans ses attributions est |
uitvoering van dit besluit. | chargée de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 25 april 2014. | Donné à Bruxelles, le 25 avril 2014. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | La Ministre de l'Intérieur, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |
Bijlage 1 | Annexe 1re |
De leden van de Raad van State | Les membres du Conseil d'Etat |
De evaluatiecriteria en gedragsindicatoren voor de leden van de Raad | Les critères d'évaluation et les indicateurs de comportement des |
van State. | membres du Conseil d'Etat. |
Het beschikken over de voor het ambt vereiste persoonlijkheidskenmerken | Disposer des traits de personnalité requis pour la fonction |
a) algemene indicatoren : | a) indicateurs généraux : |
- besluitvaardig zijn; | - être apte à prendre des décisions; |
- de werkdruk aankunnen; | - supporter la charge de travail; |
- zich collegiaal gedragen; | - se comporter de manière collégiale; |
- zich respectvol gedragen tegenover de andere ambtsdragers, de leden | - se comporter de manière respectueuse envers les autres titulaires de |
van het administratief personeel en de derden; | fonction, les membres du personnel administratif et les tiers; |
- zich kunnen aanpassen aan gewijzigde omstandigheden; | - pouvoir s'adapter au changement de circonstances; |
- aandacht hebben voor overleg en verzoening; | - être attentif à la concertation et à la conciliation. |
b) indicatoren voor de adjunct-mandatarissen : | b) indicateurs des mandataires adjoints : |
- leiding kunnen geven; | - être capable de diriger; |
- beschikbaar en toegankelijk zijn; | - être disponible et accessible; |
- bekwaam zijn om te begeleiden en zijn ervaring door te geven. | - être apte à encadrer et à transmettre son expérience . |
Het beschikken over de vereiste organisatorische vaardigheden | Disposer des aptitudes organisationnelles requises |
a) algemene indicatoren : | a) indicateurs généraux : |
- een evenwicht kunnen behouden tussen de kwaliteit van het werk en de | - être en mesure de maintenir un équilibre entre la qualité du travail |
kwantiteit met aandacht voor de werkmethode en de opvolging van de | et la quantité, en tenant compte de la méthode de travail et du suivi |
dossiers; | des dossiers; |
- blijk geven van rationeel oordeelsvermogen en bekwaam zijn om zijn | - faire preuve de discernement et être apte à organiser son travail de |
werk op autonome wijze te organiseren; | manière autonome; |
- zin hebben voor initiatief en blijk geven van reactiviteit; | - avoir le sens de l'initiative et faire preuve de réactivité; |
- in staat zijn een praktische oplossing te vinden voor de problemen | - être en mesure de trouver une solution pratique aux problèmes qui se |
die zich voordoen; | présentent; |
- in staat zijn om klare en duidelijke richtlijnen op te stellen ten | - être capable de formuler des directives claires et précises à |
behoeve van de griffiers en van de leden van het administratief personeel; | l'attention des greffiers et des membres du personnel administratif; |
- zicht hebben op de samenhang en de inhoud van de hem/haar | - être en mesure d'évaluer la connexité et le contenu des dossiers qui |
toevertrouwde dossiers en in staat zijn aan actief dossierbeheer te | lui sont confiés et être capable de faire de la gestion active de |
doen; | dossiers; |
b) indicatoren voor de adjunct-mandatarissen : | b) indicateurs des mandataires adjoints : |
- in staat zijn de werkzaamheden van zijn kamer op adequate wijze te | - être apte à planifier, coordonner et organiser les activités de sa |
plannen, te coördineren en te organiseren, met oog voor de naleving | chambre de manière adéquate et dans le souci du respect du plan de |
van het beheersplan van zijn korpschef; | gestion de son chef de corps; |
- in staat zijn om klare en duidelijke richtlijnen op te stellen ten | - être capable de formuler des directives claires et précises à |
behoeve van de leden van zijn kamer; | l'attention des membres de sa chambre; |
- zijn kamerleden zorgvuldig en op een correcte manier evalueren. | - évaluer avec soin et de manière juste les membres de sa chambre. |
Geleverde prestaties die kwalitatief gezien beantwoorden aan wat mag | Prestations fournies qui répondent sur le plan qualitatif à ce que |
worden verwacht van een lid van de Raad van State | l'on peut attendre d'un membre du Conseil d'Etat |
a) algemene indicatoren : | a) indicateurs généraux : |
- de arresten en adviezen zijn nauwkeurig, volledig en getuigen van | - les arrêts ou avis sont précis, complets et témoignent d'une très |
een zeer grondige beheersing van de materie en van de procedure; | bonne maîtrise de la matière et de la procédure; |
- de arresten en adviezen worden opgesteld zonder nodeloos tijdverlies | - les arrêts ou avis sont rédigés sans perte de temps inutile et en |
en met aandacht voor de redelijke termijn en de opgelegde | tenant compte du délai raisonnable et des délais imposés; |
tijdslimieten; - de arresten en adviezen zijn logisch gestructureerd, duidelijk | - les arrêts ou avis sont structurés de manière logique, argumentés |
geargumenteerd en opgesteld in een begrijpelijke en correcte taal. | avec clarté et rédigés dans un langage compréhensible et correct. |
b) indicatoren voor de adjunct-mandatarissen : | b) indicateurs des mandataires adjoints : |
- waken over de kwaliteit en de kwantiteit van de door de leden van | - veiller à la qualité et la quantité des arrêts et avis rendus par |
zijn kamer gewezen arresten en opgestelde adviezen; | les membres de sa chambre; |
- aandacht hebben voor de naleving van de eenheid van de rechtspraak | - être attentif au respect de l'unité de jurisprudence au sein de sa |
binnen zijn kamer. | chambre. |
Beroepsethiek | Ethique professionnelle |
- in acht nemen van de algemeen aanvaarde deontologie; | - se conformer à la déontologie généralement admise; |
- in alle onafhankelijkheid en onpartijdigheid zijn bevoegdheden | - exercer les fonctions en toute indépendance et en toute |
uitoefenen; | impartialité; |
- gereserveerdheid en discretie in acht nemen. | - faire preuve de réserve et de discrétion. |
Op peil houden van de kennis inzake de behandelde materies | Maintien à niveau des connaissances concernant les matières traitées |
a) algemene indicatoren : | a) indicateurs généraux : |
- zijn competenties proberen te vervolmaken en te verbeteren en | - chercher à parfaire et à améliorer ses compétences et prendre des |
hiertoe initiatieven nemen, met het oog op de te leveren prestaties; | initiatives à cet effet, dans le respect des prestations à fournir; |
- het delen van de belangwekkende informatiegegevens die betrekking | - partager les informations jurisprudentielles et doctrinales dignes |
hebben op de rechtspraak en de rechtsleer; | d'intérêt; |
b) indicatoren voor de adjunct-mandatarissen : | b) indicateurs des mandataires adjoints : |
- toezien op het delen van de belangwekkende informatiegegevens die | - veiller au partage des informations jurisprudentielles et |
betrekking hebben op de rechtspraak en de rechtsleer onder zijn kamerleden; | doctrinales dignes d'intérêt parmi les membres de sa chambre; |
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 25 april 2014 tot | Vu pour être annexé à Notre arrêté du 25 avril 2014 fixant les |
vaststelling van de nadere regels en de criteria voor de evaluatie van | modalités et les critères d'évaluation des titulaires de fonction du |
de ambtsdragers van de Raad van State. | Conseil d'Etat. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | La Ministre de l'Intérieur, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |
Bijlage 2 | Annexe 2 |
De leden van het Auditoraat | Les membres de l'Auditorat |
De evaluatiecriteria en gedragsindicatoren voor de leden van het Auditoraat. | Les critères d'évaluation et les indicateurs de comportement des |
Het beschikken over de voor het ambt vereiste | membres de l'Auditorat. |
persoonlijkheidskenmerken | Disposer des traits de personnalité requis pour la fonction |
a) algemene indicatoren : | a) indicateurs généraux : |
- besluitvaardig zijn; | - être apte à prendre des décisions; |
- de werkdruk aankunnen; | - supporter la charge de travail; |
- zich collegiaal gedragen; | - se comporter de manière collégiale; |
- zich respectvol gedragen tegenover de andere ambtsdragers, de leden | - se comporter de manière respectueuse envers les autres titulaires de |
van het administratief personeel en de derden; | fonction, les membres du personnel administratif et les tiers; |
- zich kunnen aanpassen aan gewijzigde omstandigheden; | - pouvoir s'adapter au changement de circonstances; |
- aandacht hebben voor overleg en verzoening; | - être attentif à la concertation et à la conciliation. |
b) indicatoren voor de adjunct-mandatarissen : | b) indicateurs des mandataires adjoints : |
- leiding kunnen geven; | - être capable de diriger; |
- beschikbaar en toegankelijk zijn; | - être disponible et accessible; |
- bekwaam zijn om te begeleiden en zijn ervaring door te geven. | - être apte à encadrer et à transmettre son expérience. |
Het beschikken over de vereiste organisatorische vaardigheden | Disposer des aptitudes organisationnelles requises |
a) algemene indicatoren : | a) indicateurs généraux : |
- een evenwicht kunnen behouden tussen de kwaliteit van het werk en de | - être en mesure de maintenir un équilibre entre la qualité du travail |
kwantiteit met aandacht voor de werkmethode en de opvolging van de | et la quantité, en tenant compte de la méthode de travail et du suivi |
dossiers; | des dossiers; |
- blijk geven van rationeel oordeelsvermogen en bekwaam zijn om zijn | - faire preuve de discernement et être apte à organiser son travail de |
werk op autonome wijze te organiseren; | manière autonome; |
- zin hebben voor initiatief en blijk geven van reactiviteit; | - avoir le sens de l'initiative et faire preuve de réactivité; |
- in staat zijn een praktische oplossing te vinden voor de problemen | - être en mesure de trouver une solution pratique aux problèmes qui se |
die zich voordoen; | présentent; |
- in staat zijn om klare en duidelijke richtlijnen op te stellen ten | - être capable de formuler des directives claires et précises à |
behoeve van de leden van het administratief personeel; | l'attention des membres du personnel administratif; |
- zicht hebben op de samenhang en de inhoud van de hem/haar | - être en mesure d'évaluer la connexité et le contenu des dossiers qui |
toevertrouwde dossiers en in staat zijn aan actief dossierbeheer te | lui sont confiés et être capable de faire de la gestion active de |
doen; | dossiers; |
b) indicatoren voor de adjunct-mandatarissen : | b) indicateurs des mandataires adjoints : |
- in staat zijn de werkzaamheden van zijn afdeling op adequate wijze | - être apte à planifier, coordonner et organiser les activités de sa |
te plannen, te coördineren en te organiseren, met oog voor de naleving | section de manière adéquate et dans le souci du respect du plan de |
van het beheersplan van zijn korpschef; | gestion de son chef de corps; |
- in staat zijn om klare en duidelijke richtlijnen op te stellen ten | - être capable de formuler des directives claires et précises à |
behoeve van de leden van zijn afdeling; | l'attention des membres de sa section; |
- de leden van zijn afdeling zorgvuldig en op een correcte manier | - évaluer avec soin et de manière juste les membres de sa section. |
evalueren. Geleverde prestaties die kwalitatief gezien beantwoorden aan wat mag | Prestations fournies qui répondent sur le plan qualitatif à ce que |
worden verwacht van een lid van het Auditoraat | l'on peut attendre d'un membre de l'Auditorat |
a) algemene indicatoren : | a) indicateurs généraux : |
- de opgestelde verslagen en/of uitgebrachte adviezen zijn nauwkeurig, | - les rapports rédigés et/ou avis rendus sont précis, complets et |
volledig en getuigen van een zeer grondige beheersing van de materie | témoignent d'une très bonne maîtrise de la matière et de la procédure; |
en van de procedure; | |
- de verslagen worden opgesteld en de adviezen voorbereid zonder | - les rapports sont rédigés et les avis préparés sans perte de temps |
nodeloos tijdverlies en met aandacht voor de redelijke termijn en de | inutile et en tenant compte du délai raisonnable et des délais |
opgelegde tijdslimieten; | imposés; |
- de opgestelde verslagen en uitgebrachte adviezen zijn logisch | - les rapports rédigés et/ou avis rendus sont structurés de manière |
gestructureerd, duidelijk geargumenteerd en opgesteld in een | logique, argumentés avec clarté et rédigés dans un langage |
begrijpelijke en correcte taal; | compréhensible et correct; |
b) indicatoren voor de adjunct-mandatarissen : | b) indicateurs des mandataires adjoints : |
- waken over de kwaliteit en de kwantiteit van de door de leden van | - veiller à la qualité et la quantité des rapports et avis rendus par |
zijn afdeling opgestelde verslagen en uitgebrachte adviezen. | les membres de sa section. |
Beroepsethiek | Ethique professionnelle |
- in acht nemen van de algemeen aanvaarde deontologie; | - se conformer à la déontologie généralement admise; |
- in alle onafhankelijkheid en onpartijdigheid zijn bevoegdheden | - exercer les fonctions en toute indépendance et en toute |
uitoefenen; | impartialité; |
- gereserveerdheid en discretie in acht nemen. | - faire preuve de réserve et de discrétion. |
Op peil houden van de kennis inzake de behandelde materies | Maintien à niveau des connaissances concernant les matières traitées |
a) algemene indicatoren : | a) indicateurs généraux : |
- zijn competenties proberen te vervolmaken en te verbeteren en | - chercher à parfaire et à améliorer ses compétences et prendre des |
hiertoe initiatieven nemen, met het oog op de te leveren prestaties; | initiatives à cet effet, dans le respect des prestations à fournir; |
- het delen van de belangwekkende informatiegegevens die betrekking | - partager les informations jurisprudentielles et doctrinales dignes |
hebben op de rechtspraak en de rechtsleer; | d'intérêt; |
b) indicatoren voor de adjunct-mandatarissen : | b) indicateurs des mandataires adjoints : |
- toezien op het delen van de belangwekkende informatiegegevens die | - veiller au partage des informations jurisprudentielles et |
betrekking hebben op de rechtspraak en de rechtsleer onder de leden | doctrinales dignes d'intérêt parmi les membres de sa section. |
van zijn afdeling. | |
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 25 april 2014 tot | Vu pour être annexé à Notre arrêté du 25 avril 2014 fixant les |
vaststelling van de nadere regels en de criteria voor de evaluatie van | modalités et les critères d'évaluation des titulaires de fonction du |
de ambtsdragers van de Raad van State. | Conseil d'Etat. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | La Ministre de l'Intérieur, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |
Bijlage 3 | Annexe 3 |
De leden van het Coördinatiebureau | Les membres du Bureau de coordination |
De evaluatiecriteria en gedragsindicatoren voor de leden van het | Les critères d'évaluation et les indicateurs de comportement des |
Coördinatiebureau. | |
Het beschikken over de voor het ambt vereiste | membres du Bureau de coordination. |
persoonlijkheidskenmerken | Disposer des traits de personnalité requis pour la fonction |
a) algemene indicatoren : | a) indicateurs généraux : |
- de werkdruk aankunnen; | - supporter la charge de travail; |
- zich collegiaal gedragen; | - se comporter de manière collégiale; |
- zich respectvol gedragen tegenover de andere ambtsdragers, de leden | - se comporter de manière respectueuse envers les autres titulaires de |
van het administratief personeel en de derden; | fonction, les membres du personnel administratif et les tiers; |
- zich kunnen aanpassen aan gewijzigde omstandigheden; | - pouvoir s'adapter au changement de circonstances; |
- aandacht hebben voor overleg en verzoening; | - être attentif à la concertation et à la conciliation; |
b) indicatoren voor de adjunct-mandatarissen : | b) indicateurs des mandataires adjoints : |
- leiding kunnen geven; | - être capable de diriger; |
- beschikbaar en toegankelijk zijn; | - être disponible et accessible; |
- kunnen begeleiden en zijn ervaring doorgeven. | - être apte à encadrer et à transmettre son expérience. |
Het beschikken over de vereiste organisatorische vaardigheden | Disposer des aptitudes organisationnelles requises |
a) algemene indicatoren : | a) indicateurs généraux : |
- een evenwicht kunnen behouden tussen de kwaliteit van het werk en de | - être en mesure de maintenir un équilibre entre la qualité du travail |
kwantiteit met aandacht voor de werkmethode en de opvolging van de | et la quantité, en tenant compte de la méthode de travail et du suivi |
dossiers; | des dossiers; |
- blijk geven van rationeel oordeelsvermogen en bekwaam zijn om zijn | - faire preuve de discernement et être apte à organiser son travail de |
werk op autonome wijze te organiseren; | manière autonome; |
- zin hebben voor initiatief en blijk geven van reactiviteit; | - avoir le sens de l'initiative et faire preuve de réactivité; |
- in staat zijn een praktische oplossing te vinden voor de problemen | - être en mesure de trouver une solution pratique aux problèmes qui se |
die zich voordoen; | présentent; |
- in staat zijn om klare en duidelijke richtlijnen op te stellen ten | - être capable de formuler des directives claires et précises à |
behoeve van de leden van het administratief personeel; | l'attention des membres du personnel administratif; |
b) indicatoren voor de adjunct-mandatarissen : | b) indicateurs des mandataires adjoints : |
- in staat zijn om de werkzaamheden van het Coördinatiebureau op | - être apte à planifier, coordonner et organiser le Bureau de |
adequate wijze te plannen, te coördineren en te organiseren met oog | coordination de manière adéquate et dans le souci du respect du plan |
voor de naleving van het beheersplan van zijn korpschef; | de gestion de son chef de corps; |
- in staat zijn om klare en duidelijke richtlijnen op te stellen ten | - être capable de formuler des directives claires et précises à |
behoeve van de leden van het Coördinatiebureau; | l'attention des membres du Bureau de coordination; |
- de leden van het Coördinatiebureau zorgvuldig en op een correcte | - évaluer avec soin et de manière juste les membres du Bureau de |
manier evalueren. | coordination. |
Geleverde prestaties die kwalitatief gezien beantwoorden aan wat mag | Prestations fournies qui répondent sur le plan qualitatif à ce que |
worden verwacht van een lid van het Coördinatiebureau | l'on peut attendre d'un membre du Bureau de coordination |
a) algemene indicatoren : | a) indicateurs généraux : |
- de geleverde prestaties worden nauwkeurig en volledig uitgevoerd en | - les prestations sont accomplies de manière précise et complète et |
getuigen van een zeer grondige beheersing van de stand van de | témoignent d'une très bonne maîtrise de l'état de la législation et de |
wetgeving en van de wetgevingstechniek; | la technique législative; |
- de prestaties worden uitgevoerd zonder nodeloos tijdverlies en met | - les prestations sont accomplies sans perte de temps inutile et en |
aandacht voor de redelijke termijn en de opgelegde tijdslimieten; | tenant compte du délai raisonnable et des délais imposés; |
- gestructureerd werken en correcte en begrijpelijke teksten | - travailler de manière structurée et rédiger les textes dans un |
opstellen; | langage correct et compréhensible; |
b) indicatoren voor de adjunct-mandatarissen : | b) indicateurs des mandataires adjoints : |
- waken over de kwaliteit en de kwantiteit van de door de leden van | - veiller à la qualité et la quantité des prestations accomplies par |
het Coördinatiebureau uitgevoerde prestaties. | les membres du Bureau de coordination. |
Beroepsethiek | Ethique professionnelle |
- in acht nemen van de algemeen aanvaarde deontologie; | - se conformer à la déontologie généralement admise; |
- in alle onafhankelijkheid en onpartijdigheid zijn bevoegdheden | - exercer les fonctions en toute indépendance et en toute |
uitoefenen; | impartialité; |
- gereserveerdheid en discretie in acht nemen. | - faire preuve de réserve et de discrétion. |
Op peil houden van de kennis inzake de behandelde materies : | Maintien à niveau des connaissances concernant les matières traitées : |
a) algemene indicatoren : | a) indicateurs généraux : |
- zijn competenties proberen te vervolmaken en te verbeteren en | - chercher à parfaire et à améliorer ses compétences et prendre des |
hiertoe initiatieven nemen, met het oog op de te leveren prestaties; | initiatives à cet effet, dans le respect des prestations à fournir; |
- het delen van de belangwekkende informatiegegevens; | - partager les informations dignes d'intérêt; |
b) indicatoren voor de adjunct-mandatarissen : | b) indicateurs des mandataires adjoints : |
- waken over het delen van de belangwekkende informatiegegevens onder | - veiller au partage des informations dignes d'intérêt parmi les |
de leden van het Coördinatiebureau. | membres du Bureau de coordination. |
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 25 april 2014 tot | Vu pour être annexé à Notre arrêté du 25 avril 2014 fixant les |
vaststelling van de nadere regels en de criteria voor de evaluatie van | modalités et les critères d'évaluation des titulaires de fonction du |
de ambtsdragers van de Raad van State. | Conseil d'Etat. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | La Ministre de l'Intérieur, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |
Bijlage 4 | Annexe 4 |
De leden van de Griffie | Les membres du Greffe |
De evaluatiecriteria en gedragsindicatoren voor de griffiers. | Les critères d'évaluation et les indicateurs de comportement des greffiers. |
Het beschikken over de voor het ambt vereiste persoonlijkheidskenmerken | Disposer des traits de personnalité requis pour la fonction |
a) algemene indicatoren : | a) indicateurs généraux : |
- de werkdruk aankunnen; | - supporter la charge de travail; |
- luisterbereid zijn en zin hebben voor dialoog; | - avoir le sens de l'écoute et du dialogue; |
- zich collegiaal gedragen; | - se comporter de manière collégiale; |
- zich respectvol gedragen tegenover de andere ambtsdragers, de leden | - se comporter de manière respectueuse envers les autres titulaires de |
van het administratief personeel en de derden; | fonction, les membres du personnel administratif et les tiers; |
- zich kunnen aanpassen aan gewijzigde omstandigheden; | - pouvoir s'adapter au changement de circonstances; |
b) indicatoren voor de hoofdgriffier : | b) indicateurs du greffier en chef : |
- leiding kunnen geven; | - être capable de diriger; |
- beschikbaar en toegankelijk zijn; | - être disponible et accessible; |
- bekwaam zijn om te begeleiden en zijn ervaring door te geven; | - être apte à encadrer et à transmettre son expérience; |
- aandacht hebben voor overleg en verzoening. | - être attentif à la concertation et à la conciliation. |
Het beschikken over de vereiste organisatorische vaardigheden | Disposer des aptitudes organisationnelles requises |
a) algemene indicatoren : | a) indicateurs généraux : |
- een evenwicht kunnen behouden tussen de kwaliteit van het werk en de | - être en mesure de maintenir un équilibre entre la qualité du travail |
kwantiteit met aandacht voor de werkmethode en de opvolging van de | et la quantité, en tenant compte de la méthode de travail et du suivi |
dossiers; | des dossiers; |
- blijk geven van rationeel oordeelsvermogen en bekwaam zijn om zijn | - faire preuve de discernement et être apte à organiser son travail de |
werk op autonome wijze te organiseren; | manière autonome; |
- zin hebben voor initiatief en blijk geven van reactiviteit; | - avoir le sens de l'initiative et faire preuve de réactivité; |
- in staat zijn een praktische oplossing te vinden voor de problemen | - être en mesure de trouver une solution pratique aux problèmes qui se |
die zich voordoen; | présentent; |
- in staat zijn om klare en duidelijke richtlijnen op te stellen ten | - être capable de formuler des directives claires et précises à |
behoeve van de leden van het administratief personeel; | l'attention des membres du personnel administratif; |
- zicht hebben op de samenhang en de inhoud van de hem/haar | - être en mesure d'évaluer la connexité et le contenu des dossiers qui |
toevertrouwde dossiers en in staat zijn aan actief dossierbeheer te | lui sont confiés et être capable de faire de la gestion active de |
doen; | dossiers; |
b) Indicatoren voor de hoofdgriffier : | b) Indicateurs du greffier en chef : |
- in staat zijn om de werkzaamheden van de griffies op adequate wijze | - être apte à planifier, coordonner et organiser les greffes de |
te plannen, te coördineren en te organiseren met oog voor de naleving | manière adéquate et dans le souci du respect des plans de gestion des |
van de beheersplannen van de korpschefs; | chefs de corps; |
- in staat zijn om klare en duidelijke richtlijnen op te stellen ten | - être capable de formuler des directives claires et précises à |
behoeve van de griffiers; | l'attention des greffiers; |
- de griffiers zorgvuldig en op een correcte manier evalueren. | - évaluer avec soin et de manière juste les greffiers. |
Geleverde prestaties die kwalitatief gezien beantwoorden aan wat mag | Prestations fournies qui répondent sur le plan qualitatif à ce que |
worden verwacht van een griffier. | l'on peut attendre d'un greffier. |
a) algemene indicatoren : | a) indicateurs généraux : |
- de geleverde prestaties worden nauwkeurig en volledig uitgevoerd en | - les prestations sont accomplies de manière précise et complète, et |
getuigen van een zeer grondige kennis van de procedure; | témoignent d'une très bonne maîtrise de la procédure; |
- de prestaties worden uitgevoerd zonder nodeloos tijdverlies en met | - les prestations sont accomplies sans perte de temps inutile et en |
aandacht voor de redelijke termijn en de opgelegde tijdslimieten; | tenant compte du délai raisonnable et des délais imposés; |
b) Indicatoren voor de hoofdgriffier : | b) Indicateurs du greffier en chef : |
- waken over de kwaliteit en de kwantiteit van de door de griffiers en | - veiller à la qualité et la quantité des prestations accomplies par |
het administratief personeel van de griffies uitgevoerde prestaties; | les greffiers et le personnel administratif des greffes; |
- uitwerken van voorstellen met het oog op de verbetering van de | - élaborer des propositions en vue de l'amélioration de la procédure. |
procedure. Beroepsethiek | Ethique professionnelle |
a) algemene indicatoren : | a) indicateurs généraux : |
- in acht nemen van de algemeen aanvaarde deontologie; | - se conformer à la déontologie généralement admise; |
- bestand zijn tegen elke druk, provocatie of dwang; | - être apte à résister à toute pression, provocation ou contrainte; |
- gereserveerdheid en discretie in acht nemen. | - faire preuve de réserve et de discrétion. |
Op peil houden van de kennis inzake de behandelde materies | Maintien à niveau des connaissances concernant les matières traitées |
a) algemene indicatoren : | a) indicateurs généraux : |
- zijn competenties proberen te vervolmaken en verbeteren en hiertoe | - chercher à parfaire et à améliorer ses compétences et prendre des |
initiatieven nemen, met het oog op de te leveren prestaties; | initiatives à cet effet, dans le respect des prestations à fournir; |
- het delen van de belangwekkende informatiegegevens; | - partager les informations dignes d'intérêt; |
b) Indicatoren voor de hoofdgriffier : | b) Indicateurs du greffier en chef : |
- toezien op het delen van de belangwekkende informatiegegevens onder | - veiller au partage des informations dignes d'intérêt parmi les |
de griffiers en het administratief personeel van de griffies. | greffiers et le personnel administratif des greffes. |
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 25 april 2014 tot | Vu pour être annexé à Notre arrêté du 25 avril 2014 fixant les |
vaststelling van de nadere regels en de criteria voor de evaluatie van | modalités et les critères d'évaluation des titulaires de fonction du |
de ambtsdragers van de Raad van State. | Conseil d'Etat. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | La Ministre de l'Intérieur, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |