Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 25/04/2007
← Terug naar "Koninklijk besluit dat de bepalingen van de wet van 10 februari 2003 tot regeling van de overdracht van pensioenrechten tussen Belgische pensioenregelingen en die van instellingen van internationaal publiek recht, toepasselijk maakt op EUROCONTROL "
Koninklijk besluit dat de bepalingen van de wet van 10 februari 2003 tot regeling van de overdracht van pensioenrechten tussen Belgische pensioenregelingen en die van instellingen van internationaal publiek recht, toepasselijk maakt op EUROCONTROL Arrêté royal rendant les dispositions de la loi du 10 février 2003 réglant le transfert de droits à pensions entre des régimes belges de pensions et ceux d'institutions de droit international public, applicables à EUROCONTROL
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN 25 APRIL 2007. - Koninklijk besluit dat de bepalingen van de wet van 10 februari 2003 tot regeling van de overdracht van pensioenrechten tussen Belgische pensioenregelingen en die van instellingen van internationaal publiek recht, toepasselijk maakt op EUROCONTROL ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 25 AVRIL 2007. - Arrêté royal rendant les dispositions de la loi du 10 février 2003 réglant le transfert de droits à pensions entre des régimes belges de pensions et ceux d'institutions de droit international public, applicables à EUROCONTROL ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 10 februari 2003 tot regeling van de overdracht Vu la loi du 10 février 2003 réglant le transfert de droits à pensions
van pensioenrechten tussen Belgische pensioenregelingen en die van entre des régimes belges de pensions et ceux d'institutions de droit
instellingen van internationaal publiek recht, inzonderheid op artikel 3, § 2; international public, notamment l'article 3, § 2;
Overwegende dat de Europese Organisatie voor de veiligheid van de Considérant que l'Organisation européenne pour la sécurité de la
luchtvaart, in een brief van 2 april 2003, heeft gevraagd om de navigation aérienne a, par lettre du 2 avril 2003, demandé que les
bepalingen van voormelde wet van 10 februari 2003 op haar toepasselijk dispositions de la loi du 10 février 2003 précitée lui soient rendues
te maken; applicables;
Gelet op het advies van het Beheerscomité van de Rijksdienst voor Vu l'avis du Comité de gestion de l'Office national des pensions,
Pensioenen, gegeven op 25 oktober 2004; donné le 25 octobre 2004;
Gelet op het advies van het Beheerscomité van het Rijksinstituut voor Vu l'avis du Comité de gestion de l'Institut national d'assurances
de Sociale Verzekeringen der Zelfstandigen, gegeven op 8 december 2004; sociales pour travailleurs indépendants, donné le 8 décembre 2004;
Gelet op het advies van het Beheerscomité van de Dienst voor Overzeese Vu l'avis du Comité de gestion de l'Office de sécurité sociale
Sociale Zekerheid, gegeven op 14 december 2004; d'Outre-mer, donné le 14 décembre 2004;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën van 24 januari Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 24 janvier 2005;
2005; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 20 januari 2006; Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 20 janvier 2006;
Gelet op het advies van het Comité Overheidsbedrijven van 16 maart Vu l'avis de la Commission Entreprises publiques du 16 mars 2006;
2006; Gelet op het protocol van het Onderhandelingscomité van het militair Vu le protocole du Comité de négociation du personnel militaire des
personeel van de krijgsmacht van 19 april 2006; forces armées du 19 avril 2006.;
Gelet op het protocol nr. 154/3 van 26 juni 2006 van het Vu le protocole n° 154/3 du 26 juin 2006 du Comité commun à l'ensemble
Gemeenschappelijk comité voor alle overheidsdiensten; des services publics;
Gelet op het advies nr. 40.956/2 van de Raad van State, gegeven op 16 Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 40.956/2, donné le 16 avril 2007;
april 2007; Op de voordracht van Onze Minister van Pensioenen en van Onze Minister Sur la proposition de Notre Ministre des Pensions et de Notre Ministre
van Middenstand en op het advies van Onze in Raad vergaderde des Classes moyennes et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré
Ministers, en Conseil,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit dient te worden verstaan :

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre :

1° onder « de wet » : de wet van 10 februari 2003 tot regeling van de 1° par « la loi » : la loi du 10 février 2003 réglant le transfert de
overdracht van pensioenrechten tussen de Belgische pensioenregelingen droits à pensions entre des régimes belges de pensions et ceux
en die van instellingen van internationaal publiek recht; d'institutions de droit international public;
2° onder « EUROCONTROL » : de Europese Organisatie voor de veiligheid 2° par « EUROCONTROL » : l'Organisation européenne pour la sécurité de
van de luchtvaart; la navigation aérienne;
3° onder « het statuut » : het administratief statuut voor het 3° par « le statut » : le statut administratif du personnel permanent
personeel in vaste dienst van EUROCONTROL; de l'Agence EUROCONTROL;
4° onder « algemene arbeidsvoorwaarden » : de algemene 4° par « les conditions générales d'emploi » : les conditions
arbeidsvoorwaarden voor de functionarissen van het EUROCONTROL-Centrum générales d'emploi des agents du Centre EUROCONTROL à Maastricht;
Maastricht 5° onder « ambtenaar » : de ambtenaar in de zin van artikel 1 van het 5° par « fonctionnaire » : le fonctionnaire au sens de l'article 1er
statuut; du statut;
6° onder « functionaris » : de functionaris in de zin van artikel 1 6° par « agent » : l'agent au sens de l'article 1er des conditions
van de algemene arbeidsvoorwaarden; générales d'emploi;
7° onder « de Dienst » : de Dienst in de zin van artikel 2, 5° van de wet. 7° par « l'Office » : l'Office au sens de l'article 2, 5° de la loi.

Art. 2.De wet van 10 februari 2003 tot regeling van de overdracht van

Art. 2.La loi du 10 février 2003 réglant le transfert de droits à

pensioenrechten tussen Belgische pensioenregelingen en die van pensions entre des régimes belges de pensions et ceux d'institutions
instellingen van internationaal publiek recht is toepasselijk op de droit international public est applicable à EUROCONTROL en tenant
EUROCONTROL rekening houdend met de in dit besluit bepaalde bijzondere compte des modalités particulières prévues par le présent arrêté.
nadere regels.

Art. 3.Wanneer zij wordt overgezonden aan de Dienst dient de in

Art. 3.Lors de sa transmission à l'Office, la demande de transfert

artikel 4 van de wet bepaalde aanvraag tot overdracht vergezeld te prévue à l'article 4 de la loi doit être accompagnée d'un document
zijn van een document dat het akkoord van EUROCONTROL bevat en dat de constatant l'accord d'EUROCONTROL et indiquant la date de l'entrée en
datum van indiensttreding van de ambtenaar of de functionaris service du fonctionnaire ou de l'agent.
aangeeft.

Art. 4.§ 1 Voor de ambtenaren en de functionarissen aangesteld zonder

Art. 4.§ 1er Pour les fonctionnaires et les agents nommés sans

tijdsbeperking of voor een onbepaalde tijd en die vast benoemd werden limitation de durée ou pour une durée indéterminée et titularisés
vóór de datum van inwerkingtreding van dit besluit, dient de in avant la date d'entrée en vigueur du présent arrêté, la demande de
artikel 4 van de wet bepaalde aanvraag tot overdracht bij de Dienst transfert prévue à l'article 4 de la loi doit parvenir à l'Office au
toe te komen uiterlijk de laatste dag van de zesde maand volgend op plus tard le dernier jour du sixième mois qui suit celui de la date
die van voormelde datum. précitée.
§ 2. Voor de ambtenaren en de functionarissen aangesteld voor een § 2. Pour les fonctionnaires et les agents nommés pour une durée
onbepaalde tijd en die nog niet vast benoemd waren vóór de datum van indéterminée et non encore titularisés à la date d'entrée en vigueur
inwerkingtreding van dit besluit, dient de in artikel 4 van de wet du présent arrêté, la demande de transfert prévue à l'article 4 de la
bepaalde aanvraag tot overdracht bij de Dienst toe te komen uiterlijk loi doit parvenir à l'Office au plus tard le dernier jour du sixième
de laatste dag van de zesde maand volgend op die van de betekening aan mois qui suit celui de la notification au fonctionnaire ou à l'agent
de ambtenaar of aan de functionaris van zijn vaste benoeming. de sa titularisation.
§ 3. Voor de ambtenaren en de functionarissen aangesteld voor een § 3. Pour les fonctionnaires et les agents nommés pour une durée
bepaalde tijd dient de in artikel 4 van de wet bepaalde aanvraag tot limitée, la demande de transfert prévue à l'article 4 de la loi doit
overdracht bij de Dienst toe te komen uiterlijk de laatste dag van de parvenir à l'Office au plus tard le dernier jour du sixième mois qui
zesde maand volgend op die waarin de ambtenaar of de functionaris de suit celui au cours duquel le fonctionnaire ou l'agent remplit les
voorwaarden voor het verkrijgen van een anciënniteitspensioenrecht conditions pour avoir droit à une pension d'ancienneté. Toutefois, si
vervult. Wanneer de ambtenaar of de functionaris later evenwel een le fonctionnaire ou l'agent obtient ultérieurement un emploi à durée
ambt voor een onbepaalde tijd bekomt, dient de in artikel 4 van de wet indéterminée la demande de transfert prévue à l'article 4 de la loi
bepaalde aanvraag tot overdracht bij de Dienst toe te komen uiterlijk doit parvenir à l'Office au plus tard le dernier jour du sixième mois
de laatste dag van de zesde maand volgend op die van de betekening aan qui suit celui de la notification au fonctionnaire ou à l'agent de sa
de ambtenaar of aan de functionaris van zijn benoeming voor een nomination pour une durée indéterminée.
onbepaalde tijd.

Art. 5.Les ayants droit d'un fonctionnaire ou d'un agent visé à

Art. 5.De rechtverkrijgenden van een in artikel 4 bedoelde ambtenaar

l'article 4 qui est décédé avant l'expiration du délai prévu par cet
of functionaris die overleden is voor het verstrijken van de in dat
artikel bepaalde termijn zonder de in artikel 4 van de wet bepaalde article sans avoir introduit la demande prévue par l'article 4 de la
aanvraag te hebben ingediend, kunnen de in artikel 5, § 2 van de wet loi, peuvent introduire la demande prévue par l'article 5, § 2 de la
bepaalde aanvraag indienen tot het verstrijken van die termijn. loi jusqu'au terme de ce délai.

Art. 6.Voor de gewezen ambtenaren en functionarissen van wie het

Art. 6.Pour les anciens fonctionnaires ou les anciens agents dont la

pensioen ten laste van de pensioenregeling van EUROCONTROL is ingegaan pension à charge du régime de pension d'EUROCONTROL a pris cours entre
tussen 1 januari 2002 en de datum van inwerkingtreding van dit le 1er janvier 2002 et la date d'entrée en vigueur du présent arrêté,
besluit, dient de in artikel 4 van de wet bepaalde aanvraag tot la demande de transfert prévue à l'article 4 de la loi doit parvenir à
overdracht bij de Dienst toe te komen uiterlijk de laatste dag van de l'Office au plus tard le dernier jour du sixième mois qui suit celui de la date d'entrée en vigueur précitée.
zesde maand volgend op die van voormelde datum van inwerkingtreding.

Art. 7.Les ayants droit d'un fonctionnaire ou d'un agent visé à

Art. 7.De rechtverkrijgenden van een in artikel 6 bedoelde ambtenaar

l'article 6 qui est décédé avant l'expiration du délai prévu à cet
of functionaris die overleden is voor het verstrijken van de in dat
artikel bepaalde termijn zonder de in artikel 4 van de wet bepaalde article sans avoir introduit la demande prévue à l'article 4 de la loi
aanvraag te hebben ingediend, kunnen de in artikel 5, § 2 van de wet peuvent introduire la demande prévue par l'article 5, § 2 de la loi
bepaalde aanvraag indienen tot het verstrijken van die termijn. jusqu'au terme de ce délai.

Art. 8.De Dienst verwerpt elke aanvraag die bij hem toekomt na het

Art. 8.L'Office rejette toute demande qui lui parvient après

verstrijken van de in de artikelen 4 tot 7 bepaalde termijnen. l'expiration des délais prévus aux articles 4 à 7.

Art. 9.Dit besluit treedt in werking de eerste dag van de maand

Art. 9.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui

volgend op die waarin het in het Belgisch Staatsblad zal zijn bekendgemaakt. suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge.

Art. 10.Onze Minister van Pensioenen en Onze Minister van Middenstand

Art. 10.Notre Ministre des Pensions et Notre Ministre des Classes

zijn belast, ieder wat hem betreft, met de uitvoering van dit besluit. moyennes sont, chacun en ce qui le concerne, chargés de l'exécution du
présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 25 april 2007. Donné à Bruxelles, le 25 avril 2007.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Pensioenen, Le Ministre des Pensions,
B. TOBBACK B. TOBBACK
De Minister van Middenstand, La Ministre des Classes moyennes,
S. LARUELLE S. LARUELLE
^