Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 25/04/2004
← Terug naar "Koninklijk besluit tot bepaling van het administratief en geldelijk statuut van de voorzitter van de Federale Raad voor de strijd tegen de illegale arbeid en de sociale fraude en van de leden van het Federaal Coördinatiecomité "
Koninklijk besluit tot bepaling van het administratief en geldelijk statuut van de voorzitter van de Federale Raad voor de strijd tegen de illegale arbeid en de sociale fraude en van de leden van het Federaal Coördinatiecomité Arrêté royal fixant le statut administratif et pécuniaire du président du Conseil fédéral de lutte contre le travail illégal et la fraude sociale et des membres du Comité fédéral de coordination
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG 25 APRIL 2004. - Koninklijk besluit tot bepaling van het administratief en geldelijk statuut van de voorzitter van de Federale Raad voor de strijd tegen de illegale arbeid en de sociale fraude en van de leden van het Federaal Coördinatiecomité SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE 25 AVRIL 2004. - Arrêté royal fixant le statut administratif et pécuniaire du président du Conseil fédéral de lutte contre le travail illégal et la fraude sociale et des membres du Comité fédéral de coordination
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de artikelen 37 en 107, tweede lid van de grondwet; Vu les articles 37 et 107, alinéa 2, de la Constitution;
Gelet op de wet van 3 mei 2003 tot oprichting van de Federale Raad Vu la loi du 3 mai 2003 instituant le Conseil fédéral de lutte contre
voor de strijd tegen de illegale arbeid en de sociale fraude, het le travail illégal et la fraude sociale, le Comité fédéral de
Federaal Coördinatiecomité en de arrondissementscellen, inzonderheid coordination et les Cellules d'arrondissement, notamment les articles
de artikelen 5, tweede lid, en 11, laatste lid; 5, alinéa 2 et 11, dernier alinéa;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 3 december 2003; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 3 décembre 2003;
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, gegeven op 18 december 2003; Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 18 décembre 2003;
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 10 december 2003; Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction publique, donné le 10 décembre 2003;
Gelet op het protocol van de onderhandelingen gevoerd in het Comité Vu le protocole de la négociation menée au sein du Comité des services
voor de federale, gemeenschaps- en de gewestelijke overheidsdiensten op 27 februari 2004; publics fédéraux, communautaires et régionaux le 27 février 2004;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, meer bepaald de artikelen 3, § 1, vervangen bij de wet van 4
juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et
Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de volgende modifié par la loi du 4 août 1996;
omstandigheden : Vu l'urgence motivée par les circonstances suivantes :
dat het van belang is zo snel mogelijk de wet tot oprichting van de qu'il importe d'exécuter le plus rapidement possible la loi instituant
Federale Raad voor de strijd tegen de illegale arbeid en de sociale le Conseil fédéral de lutte contre le travail illégal et la fraude
fraude, het Federaal Coördinatiecomité en de arrondissementscellen uit sociale, le Comité fédéral de coordination et les Cellules
te voeren, waardoor deze instellingen zo snel mogelijk de politiek van d'arrondissement afin que ces organes puissent dans les meilleurs
strijd tegen de illegale arbeid zouden kunnen bepalen en uitvoeren; délais définir et exécuter la politique de lutte contre le travail illégal;
dat het van belang is om zo snel mogelijk de permanente structuur vast qu'il importe de mettre au plus vite en place la structure permanente
te leggen om de diverse acties te coördineren welke gevoerd worden de coordination des différentes actions menées par les services des
door de verschillende inspectiediensten en van de werkzaamheden in het inspections sociales et du travail dans le cadre de la lutte contre le
kader van de strijd tegen de illegale arbeid en de sociale fraude; travail au noir et la fraude sociale;
dat de Ministerraad zijn goedkeuring verleende aan de nota "Sociale que le Conseil des Ministres a approuvé la note "Respect pour la
Solidariteit" op 16 en 17 januari 2004 te Gembloers; dat deze nota solidarité sociale" les 16 et 17 janvier 2004 à Gembloux; que cette
voorziet dat de Federale Raad in januari 2004 zal worden ingesteld; note prévoit l'instauration du Conseil fédéral dès janvier 2004; que
dat in deze nota tevens de essentiële rol wordt benadrukt van deze cette note insiste également sur le rôle essentiel de ce Conseil
Federale Raad bij de aanpak en bestrijding van zwartwerk en sociale fédéral dans l'approche et la lutte contre le travail illégal et la
fraude; dat aldus elk uitstel voor de instelling van de Federale Raad fraude sociale; que dès lors tout retard dans l'instauration de ce
schade zou toebrengen aan de efficiëntie van de strijd tegen zwartwerk Conseil fédéral nuirait à l'efficacité de la lutte contre le travail
en sociale fraude; au noir et la fraude sociale;
dat de wet van 3 mei 2003 tot oprichting van de Federale Raad voor de que la loi du 3 mai 2003 instituant le Conseil fédéral de lutte contre
strijd tegen de illegale arbeid en de sociale fraude, het Federaal le travail illégal et la fraude sociale, le Comité fédéral de
Coördinatiecomité en de arrondissementscellen voorziet dat de coordination et les Cellules d'arrondissement prévoit que le président
voorzitter ieder jaar verslag uitbrengt aan de Raad over de toestand fait rapport, chaque année, au Conseil, sur la situation de la lutte
van de strijd tegen illegale arbeid en de sociale fraude en over de contre le travail illégal et la fraude sociale et sur l'action menée
actie die, door de verschillende inspectiediensten, wordt gevoerd; dat
het derhalve noodzakelijk is, zonder uitstel, een permanente structuur par les différents services d'inspection; qu'il est par conséquent
vast te leggen om een dergelijk verslag en de publicatie ervan te nécessaire de mettre en place, sans délai, une structure permanente
kunnen tot stand brengen. pour obtenir un tel rapport et sa publication;
Gelet op advies 36.712/1 van de Raad van State, gegeven op 9 maart Vu l'avis 36.712/1 du Conseil d'Etat, donné le 9 mars 2004, en
2004, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2° des lois
gecoördineerde wetten op de Raad van State; coordonnées sur le Conseil d'Etat;
Op de voordracht van Onze Minister van Justitie, van Onze Minister van Sur la proposition de Notre Ministre de la Justice, de Notre Ministre
Begroting, van Onze Minister van Werk en van Onze Minister van Sociale du Budget, de Notre Ministre de l'Emploi et de Notre Ministre des
Zaken en op het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, Affaires sociales et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Conseil, Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.De functies van Coördinator-generaal en van lid bij het

Article 1er.Les fonctions de Coordinateur-général et de membre auprès

Federaal Coördinatiecomité opgericht bij de wet van 3 mei 2003 du comité fédéral de coordination institué par la loi du 3 mai 2003
houdende oprichting van de Federale Raad voor de strijd tegen de instituant le Conseil fédéral de lutte contre le travail illégal et la
illegale arbeid en de sociale fraude, het Federaal Coördinatiecomité fraude sociale, le Comité fédéral de coordination et les cellules
en de Arrondissementscellen worden ingevuld via detachering van d'arrondissement sont pourvues par le détachement de fonctionnaires du
ambtenaren van de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale, du
Sociaal Overleg, van de Federale Overheidsdienst van Sociale Zekerheid service public fédéral de la Sécurité sociale et des institutions
en van de openbare instellingen van sociale zekerheid, behoudens die publiques de sécurité sociale, hormis la fonction de magistrat qui est
van magistraat die ingevuld wordt via detachering van één magistraat pourvue par le détachement d'un magistrat d'un auditorat du travail ou
uit een Arbeidsauditoraat of een Arbeidsauditoraat-generaal. de l'auditorat général.
De functies van het secretariaat bij het Federaal Coördinatiecomité Les fonctions au sein du secrétariat auprès du comité de coordination
worden ingevuld via detachering van ambtenaren van de Federale fédéral sont pourvues par le détachement de fonctionnaires du Service
Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg, van de public fédéral Emploi Travail et Concertation sociale, du Service
Federale Overheidsdienst van Sociale Zekerheid en van de openbare public fédéral de la Sécurité sociale et des institutions publiques de
instellingen van sociale zekerheid. sécurité sociale.

Art. 2.De kandidaten voor de functie van Coördinator-generaal

Art. 2.Les candidats à la fonction de Coordinateur général doivent

beantwoorden aan het volgende profiel : présenter le profil suivant :
1° titularis van een betrekking van niveau 1 in een van de diensten of 1° titulaire d'un emploi de niveau 1 dans l'un des services ou
instellingen bedoeld in artikel 1 van dit besluit; organismes visés à l'article 1er du présent arrêté;
2° een beroepservaring van tien jaar waarvan vijf jaar inzake arbeids- 2° une expérience professionnelle de dix ans dont cinq ans en droit
en/of sociaal zekerheidsrecht; social et/ou en droit de la sécurité sociale;
3° kennis van de bestaande beschikkingen betreffende de strijd tegen 3° connaissance des dispositifs existants en matière de lutte contre
de illegale arbeid en de sociale fraude; le travail illégal et la fraude sociale;
4° kennis van de context van het voorkomen en van de beteugeling van 4° connaissance du contexte de la prévention et de la répression des
de overtredingen inzake sociaal recht; infractions en droit social;
5° kennis van de ontwikkelingen en van de gewestelijke, nationale en 5° connaissance des développements et des enjeux régionaux, nationaux
internationale inzet op het vlak van het sociaal strafrecht; et internationaux en matière de droit pénal social;
6° kennis van het besluitvormingsproces; 6° connaissance du processus de prise de décision;
7° in staat om een coördinatiebeleid met betrekking tot de bestrijding 7° capacité à développer une politique de coordination en matière de
van de sociale fraude te ontwikkelen. lutte contre la fraude sociale;
8° in staat zijn om een ploeg te leiden. 8° capacité à diriger une équipe.

Art. 3.De kandidaten voor de functie van lid van het Federaal

Art. 3.Les candidats à la fonction de membre du Comité fédéral de

Coördinatiecomité moeten beantwoorden aan één van de volgende coordination doivent présenter un des profils suivants :
profielen : 1° magistraat uit een Arbeidsauditoraat of een 1° magistrat d'un Auditorat du travail ou de l'Auditorat général;
Arbeidsauditoraat-generaal;
2° a) titularis van een betrekking van niveau 1 in een van de diensten 2° a) titulaire d'un emploi de niveau 1 dans l'un des services ou
of instellingen bedoeld in artikel 1 van dit besluit; organismes visés à l'article 1er du présent arrêté;
b) een beroepservaring van vijf jaar inzake arbeids- en/of sociaal b) une expérience professionnelle de cinq ans en droit social et/ou en
zekerheidsrecht; droit de la sécurité sociale;
c) kennis van de bestaande beschikkingen betreffende de strijd tegen c) connaissance des dispositifs existants en matière de lutte contre
de illegale arbeid en de sociale fraude; le travail illégal et la fraude sociale;
d) kennis van de context van het voorkomen en van de beteugeling van d) connaissance du contexte de la prévention et de la répression des
de overtredingen inzake sociaal recht; infractions en droit social;
e) kennis van de ontwikkelingen en van de gewestelijke, nationale en e) connaissance des développements et des enjeux régionaux, nationaux
internationale inzet op het vlak van het sociaal strafrecht; et internationaux en matière de droit pénal social;
f) kennis van het besluitvormingsproces. f) connaissance du processus de prise de décision.

Art. 4.De kandidaten voor de functie van Voorzitter van de Federale

Art. 4.Les candidats à la fonction de Président du Conseil fédéral de

Raad voor de strijd tegen de illegale arbeid en de sociale fraude lutte contre le travail illégal et la fraude sociale doivent présenter
beantwoorden aan het volgende profiel : le profil suivant :
1° een beroepservaring van vijftien jaar waarvan vijf jaar inzake 1° une expérience professionnelle de quinze ans dont cinq ans en droit
arbeids- en/of sociaal zekerheidsrecht; social et/ou en droit de la sécurité sociale;
2° kennis van de bestaande beschikkingen betreffende de strijd tegen 2° connaissance des dispositifs existants en matière de lutte contre
de illegale arbeid en de sociale fraude; le travail illégal et la fraude sociale;
3° kennis van de context van het voorkomen en van de beteugeling van 3° connaissance du contexte de la prévention et de la répression des
de overtredingen inzake sociaal recht; infractions en droit social;
4° kennis van de ontwikkelingen en van de gewestelijke, nationale en 4° connaissance des développements et des enjeux régionaux, nationaux
internationale inzet op het vlak van het sociaal strafrecht; et internationaux en matière de droit pénal social;
5° kennis van het besluitvormingsproces; 5° connaissance du processus de prise de décision;
6° In staat om een coördinatiebeleid met betrekking tot de bestrijding 6° capacité à développer une politique de coordination en matière de
van de sociale fraude te ontwikkelen. lutte contre la fraude sociale;
7° in staat zijn om een ploeg te leiden.

Art. 5.De in artikel 1 gedetacheerde ambtenaren blijven onderworpen aan het administratief en geldelijk statuut die in hun oorspronkelijke openbare dienst van kracht is. De duur van de detachering wordt beschouwd als een periode van dienstactiviteit. De gedetacheerde ambtenaren behouden in hun oorspronkelijke dienst hun aanspraken op bevordering, op wedde en op bevordering in de weddenschaal. De prerogatieven verbonden aan de oorspronkelijke graad van de gedetacheerde ambtenaren blijven behouden. Tijdens de uitoefening van hun mandaat worden de functies van Voorzitter en Coördinator-generaal protocollair gelijkgesteld met de graad van Adviseur-generaal en de functie van lid met de graad van Adviseur.

7° capacité à diriger une équipe.

Art. 5.Les agents détachés visés à l'article 1er demeurent soumis au statut administratif et au statut pécuniaire en vigueur dans leur service public d'origine. La période de détachement est assimilée à une période d'activité de service. Les agents détachés conservent dans leur service d'origine leurs droits à la promotion, au traitement et à l'avancement de traitement. Les prérogatives liées au grade d'origine des agents détachés sont maintenues. Durant l'éxécution de leur mandat, les fonctions de Président et de Coordinateur général sont pour le protocole assimilées au grade de conseiller général et la fonction de membre est assimilée à celle de conseiller.

Gedurende hun detachering worden de leden en secretarissen onderworpen Durant leur détachement, les membres et secrétaires sont soumis à
aan het hiërarchisch gezag van de Coördinator-generaal, onder meer wat l'autorité hiérarchique du Coordinateur général, notamment en ce qui
betreft de verloven en de werktijdregeling. concerne les congés et les horaires de travail.

Art. 6.§ 1. De Coördinator-generaal, de leden en de secretarissen van

Art. 6.§ 1er. Le Coordinateur général, les membres et secrétaires du

het Federaal Coördinatiecomité oefenen hun functie voltijds uit. Comité fédéral de coördination exercent leur fonction à temps plein.
§ 2. Gedurende hun detacheringsperiode kunnen zij : § 2. Durant leur période de détachement ils ne peuvent pas obtenir :
1° geen verlof voor loopbaanonderbreking krijgen, uitgezonderd deze 1° un congé pour interruption de la carrière professionnelle sauf si
die het ouderschapsverlof, de palliatieve verzorging en de zorgen in geval van ernstige ziekte betreffen; 2° geen verlof krijgen om zich kandidaat te stellen voor verkiezingen van de federale wetgevende kamers, van de gewest- en gemeenschapsraden of van de provincieraden of om een ambt uit te oefenen in een cel beleidsvoorbereiding of het kabinet van een minister of staatssecretaris of in het kabinet van de voorzitter of van een lid van de regering van een Gemeenschap, van een Gewest, van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie of van het College van de Franse Gemeenschapscommissie; celle-ci vise le congé parental, les soins palliatifs et les soins en cas de maladie grave; 2° un congé pour poser sa candidature aux élections des chambres législatives fédérales, des conseils des régions et des communautés ou des conseils provinciaux ou pour exercer une fonction dans une cellule stratégique ou dans le cabinet d'un ministre ou d'un secrétaire d'Etat ou dans le cabinet du président ou d'un membre du Gouvernement d'une Communauté, d'une Région, du Collège réuni de la Commission communautaire commune ou du Collège de la Commission communautaire française;
3° geen verlof krijgen voor een stage of een proefperiode in een 3° un congé pour accomplir un stage ou une période d'essai dans un
andere betrekking van een overheidsdienst; autre emploi d'un service public;
4° geen verlof krijgen voor onthaal en opleiding; 5° geen verlof krijgen om in vredestijd prestaties te verrichten bij het Korps Burgerlijke Veiligheid als vrijwillige indienstnemer bij dit korps; 6° geen verlof krijgen om mindervaliden en zieken te vergezellen en bij te staan; 7° geen verlof krijgen voor opdracht van algemeen belang; 8° geen toelating verkrijgen om hun functies uit te oefenen met verminderde prestaties voor persoonlijke aangelegenheid; 9° geen afwezigheid van lange duur voor persoonlijke aangelegenheden verkrijgen; 10° geen verlof krijgen zoals bedoeld in het koninklijk besluit van 12 augustus 1993 betreffende het verlof toegekend aan bepaalde, ter 4° un congé pour accueil et formation; 5° un congé pour remplir en temps de paix des prestations au Corps de protection civile, en qualité d'engagé volontaire à ce Corps; 6° un congé pour accompagner et assister des handicapés et des malades; 7° un congé pour mission d'intérêt général; 8° l'autorisation d'exercer leurs fonctions par prestations réduites pour convenance personnelle; 9° une absence de longue durée pour raisons personnelles; 10° un congé tel que visé à l'arrêté royal du 12 août 1993 relatif au
beschikking van de Koning of de Prinsen en Prinsessen van België congé accordé à certains agents des services de l'Etat mis à
gestelde personeelsleden van de Rijksdiensten, en in het koninklijk disposition du Roi et des Princes et Princesses de Belgique et à
besluit van 2 april 1975 betreffende het verlof dat aan sommige l'arrêté du 2 avril 1975 relatif au congé accordé à certains membres
personeelsleden in overheidsdienst wordt verleend voor het verrichten du personnel des services publics pour accomplir certaines prestations
van bepaalde prestaties ten behoeve van de in de wetgevende au bénéfice des groupes politiques reconnus des assemblées
vergaderingen van de Staat en van de Gemeenschappen of de Gewesten législatives nationales, communautaires ou régionales ou bénéfice des
erkende politieke groepen, respectievelijk ten behoeve van de présidents de ces groupes.
Voorzitters van die groepen.

Art. 7.Ten gevolge van een oproep in het Belgisch Staatsblad, zullen

Art. 7.A la suite d' un appel au Moniteur Belge les candidats aux

de kandidaten voor de betrekkingen van Voorzitter van de Federale emplois de Président du Conseil fédéral, de Coordinateur général, de
Raad, Coördinator-generaal, lid en secretaris van het Federaal membre et de secrétaire du Comité de coordination, poseront leur
Coördinatiecomité, hun gemotiveerde kandidatuur stellen per candidature motivée par lettre recommandée à la poste auprès du
aangetekend schrijven aan de Minister van Werk. Ministre de l'Emploi.

Art. 8.§ 1. Aan de detachering kan op verzoek van de Voorzitter of de

Art. 8.§ 1er. Le Président ainsi que le magistrat ou l'agent détaché

gedetacheerde magistraat of ambtenaar een einde worden gemaakt mits peuvent demander qu'il soit mis fin au détachement, moyennant un
een vooropzeg van één maand. préavis d'un mois.
De ambtenaar wiens detachering wordt beëindigd, stelt zich ter Lorsqu'il est mis fin au détachement, l'agent se remet à la
beschikking van de overheid waaronder hij ressorteert. disposition de l'autorité dont il relève.
§ 2. Aan de aanduiding van de Voorzitter of van de gedetacheerde § 2. Il peut être mis fin à la désignation du Président, du magistrat
magistraat of ambtenaar kan een einde worden gesteld door de ou des fonctionnaires par l'autorité de nomination moyennant un
benoemende overheid mits een vooropzeg van één maand wanneer zij préavis d'un mois si ces personnes détachées font défaut dans
tekortschieten in de vervulling van de taken waarvoor zij werden aangewezen. l'accomplissement des tâches pour lesquelles elles ont été désignées.

Art. 9.De Voorzitter ontvangt tijdens zijn mandaat een jaarlijkse

Art. 9.Le Président, durant son mandat reçoit une indemnité de frais

forfaitaire kostenvergoeding ten bedrage van 6.000 euro. De forfaitaire annuelle de 6.000 euros. Le régime de mobilité applicable
mobiliteitsregeling die geldt voor de wedden van het personeel van de aux traitements du personnel des services publics fédéraux s'applique
federale overheidsdiensten geldt ook voor deze toelage. Zij wordt gekoppeld aan het spilindexcijfer 138,01. à cette indemnité. Elle est rattachée à l'indice-pivot 138,01.

Art. 10.De Coördinator-generaal ontvangt tijdens zijn mandaat een

Art. 10.Le coordinateur général, durant son mandat, reçoit une

jaarlijkse forfaitaire kostenvergoeding ten bedrage van 6.000 euro. De indemnité de frais forfaitaire annuelle de 6.000 euros. Le régime de
mobiliteitsregeling die geldt voor de wedden van het personeel van de mobilité applicable aux traitements du personnel des services publics
federale overheidsdiensten geldt ook voor deze toelage. Zij wordt fédéraux s'applique à cette indemnité. Elle est rattachée à
gekoppeld aan het spilindexcijfer 138,01. l'indicepivot 138,01.

Art. 11.De leden van het Federaal Coördinatiecomité ontvangen tijdens

Art. 11.Les membres du Comité fédéral de Coordination, durant leur

hun mandaat een jaarlijkse forfaitaire kostenvergoeding ten bedrage mandat, reçoivent une indemnité de frais forfaitaire annuelle de 3.000
van 3.000 euro. De mobiliteitsregeling die geldt voor de wedden van euros. Le régime de mobilité applicable aux traitements du personnel
het personeel van de federale overheidsdiensten geldt ook voor deze des services publics fédéraux s'applique à cette indemnité. Elle est
toelage. Zij wordt gekoppeld aan het spilindexcijfer 138,01. rattachée à l'indice-pivot 138,01.

Art. 12.De secretarissen van het Federaal Coördinatiecomité ontvangen

Art. 12.Les secrétaires du Comité fédéral de coordination reçoivent

een jaarlijkse vergoeding ten bedrage van 1.000 euro. De une indemnité annuelle de 1.000 euros. Le régime de mobilité
mobiliteitsregeling die geldt voor de wedden van het personeel van de applicable aux traitements du personnel des services publics fédéraux
federale overheidsdiensten geldt ook voor deze toelage. Zij wordt s'applique à cette indemnité. Elle est rattachée à l'indice-pivot
gekoppeld aan het spilindexcijfer 138,01. 138,01.

Art. 13.De forfaitaire kostenvergoedingen bedoeld in de artikelen 9

Art. 13.Les indemnités de frais forfaitaires mentionnées aux articles

tot en met 12 alsook de werkingskosten van de Federale Raad, het 9 à 12 et les frais de fonctionnement du Conseil fédéral, du Comité
Federaal Coördinatiecomité en het secretariaat vallen ten laste van fédéral de coordination et du secrétariat sont à charge du budget du
het budget van de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale.
Sociaal Overleg.

Art. 14.Dit besluit treedt in werking op 1 mei 2004.

Art. 14.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er mei 2004.

Art. 15.Onze Minister van Justitie, Onze Minister van Begroting, Onze

Art. 15.Notre Ministre de la Justice, Notre Ministre du Budget, Notre

Minister van Werk en Onze Minister van Sociale Zaken zijn belast met Ministre de l'Emploi et Notre Ministre des Affaires sociales sont
de uitvoering van dit besluit. chargés de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 25 april 2004. Donné à Bruxelles, le 25 avril 2004.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Justitie, La Ministre de la Justice,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
De Minister van Begroting, Le Ministre du Budget,
J. VANDE LANOTTE J. VANDE LANOTTE
De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
De Minister van Sociale Zaken, Le Ministre des Affaires sociales,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
^
Etaamb.be maakt gebruik van cookies
Etaamb.be gebruikt cookies om uw taalvoorkeur te onthouden en om beter te begrijpen hoe etaamb.be gebruikt wordt.
DoorgaanMeer details
x