Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 25/04/2004
← Terug naar "Koninklijk besluit dat de onmiddellijke inbezitneming van de percelen nodig voor de afschaffing van de privé-overwegen nrs. 81 en 86 op de spoorlijn 58 Gent-Eeklo te Waarschoot van openbaar nut verklaart "
Koninklijk besluit dat de onmiddellijke inbezitneming van de percelen nodig voor de afschaffing van de privé-overwegen nrs. 81 en 86 op de spoorlijn 58 Gent-Eeklo te Waarschoot van openbaar nut verklaart Arrêté royal déclarant d'utilité publique la prise de possession immédiate des parcelles nécessaires pour la suppression des passages à niveau privés nos 81 et 86 de la ligne ferroviaire 58 Gand-Eeklo à Waarschoot
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS
25 APRIL 2004. - Koninklijk besluit dat de onmiddellijke inbezitneming 25 AVRIL 2004. - Arrêté royal déclarant d'utilité publique la prise de
van de percelen nodig voor de afschaffing van de privé-overwegen nrs. possession immédiate des parcelles nécessaires pour la suppression des
81 en 86 op de spoorlijn 58 Gent-Eeklo te Waarschoot van openbaar nut passages à niveau privés nos 81 et 86 de la ligne ferroviaire 58
verklaart Gand-Eeklo à Waarschoot
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 12 april 1835 betreffende de tolgelden en Vu la loi du 12 avril 1835 concernant les péages et règlements de
politiereglementen op de spoorwegen, inzonderheid op artikel 2; police sur les chemins de fer, notamment l'article 2;
Gelet op de wet van 23 juli 1926 houdende de oprichting van de Vu la loi du 23 juillet 1926 créant la Société nationale des Chemins
Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen, inzonderheid op
artikel 1bis, vervangen bij de wet van 21 maart 1991; de Fer belges notamment l'article 1bis, remplacé par la loi du 21 mars
Gelet op de wet van 26 juli 1962 gewijzigd bij de wet van 7 juli 1978 1991; Vu la loi du 26 juillet 1962, modifiée par la loi du 7 juillet 1978
relative aux expropriations pour cause d'utilité publique et aux
betreffende de onteigeningen ten algemenen nutte en de concessies voor concessions en vue de la construction des autoroutes, notamment
de bouw van autosnelwegen, inzonderheid op artikel 5; l'article 5;
Gelet op de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van Vu la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises
sommige economische overheidsbedrijven, inzonderheid op artikel 10, § publiques économiques, notamment l'article 10, § 2, 2;
2, 2°; Considérant que dans le cadre du renouvellement de la ligne
Overwegende dat in het kader van de vernieuwing van de spoorlijn 58 ferroviaire 58 Gand-Eeklo, la vitesse de référence de la ligne
Gent-Eeklo de referentiesnelheid van de spoorlijn wordt opgevoerd van
90 naar 120 km/uur en het aldus noodzakelijk is de beveiliging van de ferroviaire sera augmentée de 90 à 120 kilomètres à l'heure et qu'il
overwegen te herzien; est donc nécessaire de revoir la sécurisation des passages à niveau;
Overwegende dat hiervoor het aantal overwegen zoveel mogelijk wordt Considérant qu'à cet effet, le nombre de passages à niveau est limité
beperkt en de overblijvende overwegen worden uitgerust met een au maximum et que les passages à niveau restants sont équipés d'une
veiligheidssignalisatie van hogere categorie; signalisation de sécurité de catégorie supérieure;
Overwegende dat met dit doel de privé-overwegen nrs. 81 en 86 voor Considérant que dans ce but, les passages à niveau privés nos 81 et 86
entrent en ligne de compte pour la suppression, moyennant la
afschaffing in aanmerking komen mits de aanleg van bijkomende wegenis construction de voiries complémentaires depuis les passages à niveau
vanaf de privé-overwegen nrs. 81 en 86 naar overweg nr. 83; privés nos 81 et 86 vers le passage à niveau n° 83;
Overwegende dat het openbaar onderzoek waaraan bewust project werd onderworpen, wegens het uitblijven van gegronde bezwaren, bevestigd heeft dat de aanleg van een nieuwe weg tussen privé-overweg nr. 86 en overweg nr. 83 vanuit technisch, stedenbouwkundig en financieel oogpunt de best passende oplossing vormt voor eventuele verkeersproblemen, ten gevolge van de afschaffing van privé-overweg nr. 86; Overwegende dat datzelfde openbaar onderzoek, ingevolge twee klachten, uitgewezen heeft dat privé-overweg nr. 81 daarentegen slechts kan afgeschaft worden mits de nieuwe weg naar overweg nr. 83 langsheen de spoorlijn aan te leggen; Considérant que l'enquête publique à laquelle le projet en question a été soumis confirme, en l'absence d'objections fondées, que la construction d'une nouvelle voirie entre le passage à niveau privé n° 86 et le passage à niveau n° 83 constitue, d'un point de vue technique, d'aménagement du territoire et financier, la solution la mieux appropriée aux éventuels problèmes de circulation causés par la suppression du passage à niveau-privé n° 86; Considérant que cette même enquête publique a démontré, suite à deux plaintes, que le passage à niveau privé n° 81, par contre, ne peut être supprimé que moyennant la construction de la nouvelle voirie vers le passage à niveau n° 83, le long de la ligne ferroviaire;
Overwegende dat het met het plan nr. 32-3228-0580-023.612-002 Considérant que le projet repris au plan n° 32-3228-0580-023.612-002
beschreven project aldus aan het gestelde doel beantwoordt en rekening répond ainsi à l'objectif fixé et tient compte des résultats de
houdt met de resultaten van voornoemd openbaar onderzoek; l'enquête publique précitée;
Overwegende dat de inbezitneming van de percelen, aangeduid op het Considérant que la prise de possession des parcelles mentionnées au
plan nr. 32-3533-0580.023.612-002 en gelegen op het grondgebied van de plan n° 32-3533-0580-023.612-002 et situées sur le territoire de la
gemeente Waarschoot nodig is voor het uitvoeren van het hierboven commune de Waarschoot est nécessaire pour l'exécution du projet décrit
beschreven project; ci-dessus;
Overwegende dat voorziene kalender voor de genoemde vernieuwing van Considérant que le calendrier prévu pour le renouvellement susdit de
spoorlijn 58 (eind 2004 - begin 2005) aan de herziening van de la ligne ferroviaire 58 (fin 2004 - début 2005) confère un caractère
overwegen en de afschaffing van de privé-overwegen nrs. 81 en 86 een urgent à la révision des passages à niveau et à la suppression des
dringend karakter geeft; passages à niveau privés nos 81 et 86;
Overwegende dat derhalve de onmiddellijke inbezitneming van de Considérant par conséquent que la prise de possession immédiate, pour
bedoelde percelen ten algemene nutte onontbeerlijk is; cause d'utilité publique, des parcelles en question est indispensable;
Op de voordracht van Onze Minister van Mobiliteit, Sur la proposition de Notre Ministre de la Mobilité,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Het algemeen nut vordert voor de uitvoering van het

Article 1er.L'utilité publique requiert, pour l'exécution du projet

hierboven omschreven project de onmiddellijke inbezitneming van de décrit ci-dessus, la prise de possession immédiate des parcelles
percelen gelegen op het grondgebied van de gemeente Waarschoot en situées sur le territoire de la commune de Waarschoot et reprises au
opgenomen in het plan nr. 32-3533-0580-023.612-002, gevoegd bij dit plan n° 32-3533-0580-023.612-002, annexé au présent arrêté.
besluit.

Art. 2.Bij gebrek aan afstand in der minne, worden de voor het

Art. 2.A défaut de cession à l'amiable, les parcelles indiquées au

project benodigde en op voormeld plan aangewezen percelen ingenomen en plan visé ci-dessus et nécessaires à l'exécution du projet en question
bezet overeenkomstig de wet van 26 juli 1962 betreffende de seront emprises et occupées conformément à la loi du 26 juillet 1962
relative aux expropriations pour cause d'utilité publique et aux
onteigeningen ten algemenen nutte en de concessies voor de bouw van concessions en vue de la construction des autoroutes et plus
autosnelwegen, inzonderheid artikel 5. spécialement à l'article 5.

Art. 3.Onze Minister van Mobiliteit is belast met de uitvoering van

Art. 3.Notre Ministre de la Mobilité est chargé de l'exécution du

dit besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 25 april 2004. Donné à Bruxelles, le 25 avril 2004.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Mobiliteit, Le Ministre de la Mobilité,
B. ANCIAUX B. ANCIAUX
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
^