← Terug naar "Koninklijk besluit tot afschaffing van het Ministerie van Economische Zaken "
Koninklijk besluit tot afschaffing van het Ministerie van Economische Zaken | Arrêté royal portant suppression du Ministère des Affaires économiques |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE |
25 APRIL 2004. - Koninklijk besluit tot afschaffing van het Ministerie | 25 AVRIL 2004. - Arrêté royal portant suppression du Ministère des |
van Economische Zaken | Affaires économiques |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de artikelen 37 en 107, tweede lid, van de Grondwet; | Vu les articles 37 et 107, alinéa 2, de la Constitution; |
Gelet op het koninklijk besluit van 7 augustus 1995 houdende | Vu l'arrêté royal du 7 août 1995 portant restructuration du Ministère |
herstructurering van het Ministerie van Economische Zaken; | des Affaires économiques; |
Gelet op het koninklijk besluit van 19 juli 2001 houdende diverse | Vu l'arrêté royal du 19 juillet 2001 portant diverses dispositions |
bepalingen betreffende de inwerkingstelling van de federale | concernant la mise en place des services publics fédéraux et des |
overheidsdiensten en de programmatorische federale overheidsdiensten; | services publics fédéraux de programmation, notamment l'article 8; |
Gelet op het koninklijk besluit van 25 februari 2002 houdende | Vu l'arrêté royal du 25 février 2002 portant création du Service |
oprichting van de Federale Overheidsdienst Economie, K.M.O., | public fédéral Economie, P.M.E., Classes moyennes et Energie, modifié |
Middenstand en Energie, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 2 | par l'arrêté royal du 2 août 2002; |
augustus 2002; Gelet op het koninklijk besluit van 2 augustus 2002 houdende | Vu l'arrêté royal du 2 août 2002 portant création d'une cellule |
oprichting van een voorlopige cel bij de Federale Overheidsdienst | |
Economie, K.M.O., Middenstand, en Energie, gewijzigd bij het | provisoire au sein du Service public fédéral Economie, P.M.E., Classes |
koninklijk besluit van 21 oktober 2002; | moyennes et Energie, modifié par l'arrêté royal du 21 octobre 2002; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 26 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 26 février 2004; |
februari 2004; Overwegende dat, bij ministerieel besluit van 20 december 2002 tot | Considérant que, par arrêté ministériel du 20 décembre 2002 exécutant |
uitvoering van het koninklijk besluit van 3 februari 2002 houdende | l'arrêté royal du 3 février 2002 portant création du Service public |
oprichting van de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en | fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale, certains membres du |
Sociaal Overleg, sommige personeelsleden van het Ministerie van | personnel du Ministère des Affaires économiques ont été transférés à |
Economische Zaken met ingang van 1 januari 2003 overgedragen zijn naar | la cellule provisoire du Service public fédéral Emploi, Travail et |
de voorlopige cel van de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, | Concertation sociale, à partir du 1er janvier 2003; |
Arbeid en Sociaal Overleg; | |
Overwegende dat, bij ministerieel besluit van 5 februari 2003 tot | Considérant que, par arrêté ministériel du 5 février 2003 portant |
uitvoering van artikel 2, § 2, van het koninklijk besluit van 25 | exécution de l'article 2, § 2, de l'arrêté royal du 25 février 2002 |
februari 2002 houdende oprichting van de Federale Overheidsdienst | portant création du Service public fédéral Economie, P.M.E., Classes |
Economie, K.M.O., Middenstand en Energie, en tot bepaling, voor wat | moyennes et Energie, et fixant l'entrée en vigueur, en ce qui concerne |
betreft deze Overheidsdienst, van de inwerkingtreding van hoofdstuk I | ce Service public, du chapitre Ier de l'arrêté royal du 19 juillet |
van het koninklijk besluit van 19 juli 2001 houdende diverse | 2001 portant diverses dispositions concernant la mise en place des |
bepalingen betreffende de inwerkingstelling van de federale | services publics fédéraux et des services publics fédéraux de |
overheidsdiensten en de programmatorische federale overheidsdiensten, | programmation, la plupart des membres du personnel du Ministère des |
de meeste personeelsleden van het Ministerie van Economische Zaken met | Affaires économiques ont été transférés à la cellule provisoire du |
ingang van 1 januari 2003 overgedragen zijn naar de voorlopige cel van | Service public fédéral Economie, P.M.E., Classes moyennes et Energie, |
de Federale Overheidsdienst Economie, K.M.O., Middenstand en Energie; | à partir du 1er janvier 2003; |
Overwegende dat, bij ministerieel besluit van 15 december 2003 tot | Considérant que, par arrêté ministériel du 15 décembre 2003 exécutant |
uitvoering van artikel 1, derde lid, van het ministerieel besluit van | |
5 februari 2003 tot uitvoering van artikel 2, § 2, van het koninklijk | l'article 1er, alinéa trois, de l'arrêté ministériel du 5 février 2003 |
besluit van 25 februari 2002 houdende oprichting van de Federale | portant exécution de l'article 2, § 2, de l'arrêté royal du 25 février |
Overheidsdienst Economie, K.M.O., Middenstand en Energie, en tot | 2002 portant création du Service public fédéral Economie, P.M.E., |
bepaling, voor wat betreft deze Overheidsdienst, van de | Classes moyennes et Energie, et fixant l'entrée en vigueur, en ce qui |
inwerkingtreding van hoofdstuk I van het koninklijk besluit van 19 | concerne ce Service public, du chapitre Ier de l'arrêté royal du 19 |
juli 2001 houdende diverse bepalingen betreffende de inwerkingstelling | juillet 2001 portant diverses dispositions concernant la mise en place |
van de federale overheidsdiensten en de programmatorische federale | des services publics fédéraux et des services publics fédéraux de |
overheids-diensten, de nog niet overgedragen personeelsleden van het | programmation, les membres du personnel non encore transférés du |
Ministerie van Economische Zaken met ingang van 1 augustus 2003 | Ministère des Affaires économiques ont été transférés à la cellule |
overgedragen zijn naar de voorlopige cel van de Federale | provisoire du Service public fédéral Economie, P.M.E., Classes |
Overheidsdienst Economie, K.M.O., Middenstand en Energie; | moyennes et Energie, à partir du 1er août 2003; |
Overwegende dat alle personeelsleden van het Ministerie van | Considérant qu'à la date du 1er août 2003, tous les membres du |
Economische Zaken op 1 augustus 2003 overgedragen zijn naar de | personnel du Ministère des Affaires économiques ont été transférés |
voorlopige cel van een federale overheidsdienst; | dans la cellule provisoire d'un service public fédéral; |
Op de voordracht van Onze Minister van Economie en Energie, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Economie et de l'Energie, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Het Ministerie van Economische Zaken wordt afgeschaft. |
Article 1er.Le Ministère des Affaires économiques est supprimé. |
Art. 2.Het koninklijk besluit van 7 augustus 1995 houdende |
Art. 2.L'arrêté royal du 7 août 1995 portant restructuration du |
herstructurering van het Ministerie van Economische Zaken wordt | Ministère des Affaires économiques est abrogé. |
opgeheven. Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 augustus 2003. |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er août 2003. |
Art. 4.Onze Minister tot wiens bevoegdheid Economie en Energie |
Art. 4.Notre Ministre ayant l'Economie et l'Energie dans ses |
behoren, is belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargée de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 25 april 2004. | Donné à Bruxelles, le 25 avril 2004. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Economie en Energie, | La Ministre de l'Economie et de l'Energie, |
Mevr. F. MOERMAN | Mme F. MOERMAN |