Koninklijk besluit houdende reglementering van de organisatie van actieve ontspanningsevenementen | Arrêté royal portant réglementation de l'organisation des divertissements actifs |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE |
25 APRIL 2004. - Koninklijk besluit houdende reglementering van de | 25 AVRIL 2004. - Arrêté royal portant réglementation de l'organisation |
organisatie van actieve ontspanningsevenementen | des divertissements actifs |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 9 februari 1994 betreffende de veiligheid van | Vu la loi du 9 février 1994 relative à la sécurité des produits et des |
producten en diensten, inzonderheid op artikel 4, vervangen bij de wet | services, notamment l'article 4, remplacé par la loi du 4 avril 2001 |
van 4 april 2001 en gewijzigd bij de wet van 18 december 2002; | et modifié par la loi du 18 décembre 2002; |
Overwegende dat voldaan werd aan de formaliteiten bepaald in de | Considérant que les formalités prescrites par la Directive 98/34/CE du |
Richtlijn 98/34/EG van het Europees Parlement en de Raad van 22 juni | Parlement européen et du Conseil du 22 juin 1998 prévoyant une |
1998 betreffende een informatieprocedure op het gebied van normen en | procédure d'information dans le domaine des normes et réglementations |
technische voorschriften en regels betreffende de diensten van de | techniques et des règles relatives aux services de la société de |
informatiemaatschappij, gewijzigd bij de Richtlijn 98/48/EG van 20 | l'information, modifiée par la Directive 98/48/CE du 20 juillet 1998, |
juli 1998; | ont été accomplies; |
Gelet op het advies van 28 april 2003 van de Commissie voor de | Vu l'avis du 28 avril 2003 de la Commission de la Protection des |
Veiligheid van de Consumenten; | Consommateurs; |
Gelet op het advies 36.179/1 van de Raad van State, gegeven op 5 | Vu l'avis 36.179/1 du Conseil d'Etat, donné le 5 février 2004; |
februari 2004; Overwegende dat de normalisatie een belangrijke plaats inneemt bij de veiligheid van producten en diensten en dat de naleving van de normen een vermoeden van overeenstemming met de algemene veiligheidsverplichting vormt; Op de voordracht van Onze Minister van Consumentenzaken, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : HOOFDSTUK I. - Definities
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
Considérant que la normalisation prend une place importante dans la sécurité des produits et des services et que le respect des normes constitue une présomption de conformité à l'obligation générale de sécurité; Sur la proposition de Notre Ministre de la Protection de la Consommation, Nous avons arrêté et arrêtons : CHAPITRE Ier. - Définitions
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre par : |
1° wet : de wet van 9 februari 1994 betreffende de veiligheid van | 1° loi : la loi du 9 février 1994 relative à la sécurité des produits |
producten en diensten; | et des services; |
2° actief ontspanningsevenement : een activiteit aangeboden door een | 2° divertissement actif : une activité offerte par un organisateur, à |
organisator, aan één of meerdere consumenten, ter vermaak en/of ter | un ou plusieurs consommateurs, à des fins d'amusement et/ou de |
ontspanning, waarbij de consument : | délassement, où le consommateur : |
- actief dient te participeren; | - doit participer activement; |
- lichamelijke inspanningen dient te leveren, en | - doit fournir des efforts physiques, et |
- een bepaalde kennis, vaardigheid of techniek dient aan te wenden; | - appliquer une certaine connaissance, habileté ou technique; |
3° organisator : elke producent of distributeur in de zin van artikel | 3° organisateur : tout producteur ou distributeur au sens de l'article |
1 van de wet die een actief ontspanningsevenement organiseert; | 1er de la loi, qui organise un divertissement actif; |
4° medewerker : elke natuurlijke persoon die, in opdracht van de | 4° collaborateur : toute personne physique qui, sur ordre de |
organisator, meehelpt het actief ontspanningsevenement te verwezenlijken; | l'organisateur, participe à la réalisation d'un divertissement actif; |
5° eindverantwoordelijke : de medewerker die door de organisator wordt | 5° responsable final : le collaborateur désigné par l'organisateur |
aangewezen om toe te zien op de veiligheid tijdens het actief | pour veiller à la sécurité pendant le divertissement actif; |
ontspanningsevenement; | |
6° ernstig ongeval : een dodelijk ongeval of een ongeval dat een | 6° accident grave : un accident mortel ou un accident qui engendre ou |
blijvend letsel veroorzaakt of zou kunnen veroorzaken; | pourrait engendrer une lésion permanente; |
7° ernstig incident : een incident dat aanleiding geeft of zou kunnen | 7° incident grave : un incident qui donne lieu ou pourrait donner lieu |
geven tot een ernstig ongeval. | à un accident grave. |
HOOFDSTUK II. - Uitbatingsvoorwaarden | CHAPITRE II. - Conditions d'exploitation |
Art. 2.§ 1. Een actief ontspanningsevenement mag slechts plaatsvinden |
Art. 2.§ 1er. Un divertissement actif ne peut avoir lieu que s'il |
indien wordt voldaan aan de algemene veiligheidsverplichting, bepaald in artikel 2 van de wet. | satisfait à l'obligation générale de sécurité, prévue à l'article 2 de la loi. |
§ 2. Om aan te tonen dat een actief ontspanningsevenement voldoet aan | § 2. Pour démontrer qu'un divertissement actif satisfait à |
de algemene veiligheidsverplichting wordt door de organisator, | l'obligation générale de sécurité, l'organisateur, assisté |
eventueel bijgestaan door derden, een risicoanalyse uitgevoerd. | éventuellement de tiers, effectue une analyse de risques. |
Deze risicoanalyse bestaat achtereenvolgens uit : | Cette analyse de risques comporte successivement : |
1° het identificeren van de gevaren die tijdens het actief | 1° l'identification des dangers présents pendant le divertissement |
ontspanningsevenement aanwezig zijn; | actif; |
2° het vaststellen en nader bepalen van de overeenkomstige risico's | 2° la détermination et la description précise des risques |
voor de veiligheid van de deelnemers en derden; | correspondants pour la sécurité des participants et des tiers; |
3° het evalueren van deze risico's. | 3° l'évaluation de ces risques. |
§ 3. Een actief ontspanningsevenement dat in overeenstemming is met | § 3. Un divertissement actif en conformité avec une norme non |
een niet-verplichte norm waarin een Europese norm of, indien deze | obligatoire qui transpose une norme européenne ou, lorsqu'elle existe, |
bestaat, een communautaire technische specificatie, is omgezet, die | une spécification technique communautaire, contenant une ou plusieurs |
één of meer veiligheidseisen omvat betreffende de veiligheid van | exigences de sécurité en matière de sécurité des divertissements, est |
ontspanningsevenementen, wordt, voor de desbetreffende | supposé, pour les aspects de dangers y afférents, satisfaire à |
gevaarsaspecten, vermoed te voldoen aan de algemene | l'obligation générale de sécurité. |
veiligheidsverplichting. Art. 3.Op basis van de uitgevoerde risicoanalyse stelt de |
Art. 3.Sur base de l'analyse de risques effectuée, l'organisateur, |
organisator, eventueel bijgestaan door derden, preventiemaatregelen | assisté éventuellement de tiers, établit des mesures préventives et |
vast en past deze toe tijdens het actief ontspanningsevenement. | les applique pendant le divertissement actif. |
Deze preventiemaatregelen omvatten onder andere : | Ces mesures préventives comprennent notamment : |
1° technische maatregelen; | 1° des mesures techniques; |
2° organisatorische maatregelen; | 2° des mesures d'organisation; |
3° toezicht en begeleiding; | 3° une surveillance et un accompagnement; |
4° informatieverstrekking; | 4° la délivrance d'information; |
5° opleiding van medewerkers; | 5° la formation des collaborateurs; |
6° controle van de kennis, vaardigheid en techniek van de deelnemers. | 6° le contrôle de la connaissance, de l'habileté et de la technique des participants. |
Art. 4.§ 1. De organisator wijst, voor de duur van het actief |
Art. 4.§ 1er. L'organisateur désigne, pour la durée du divertissement |
ontspanningsevenement, één eindverantwoordelijke aan. | actif, un responsable final. |
De eindverantwoordelijke staat in voor de algemene coördinatie en | Le responsable final est chargé de la coordination générale et de la |
veiligheid tijdens het actief ontspanningsevenement. Hij neemt | sécurité pendant le divertissement actif. A cet effet, il prend toutes |
hiervoor alle noodzakelijke beslissingen. | les décisions nécessaires. |
De eindverantwoordelijke is aanwezig gedurende de ganse duur van het | Le responsable final est présent pendant toute la durée du |
actief ontspanningsevenement. | divertissement actif. |
Indien de organisator geen eindverantwoordelijke aanwijst, treedt | Si l'organisateur ne désigne pas de responsable final, il agit |
hijzelf op in de hoedanigheid van eindverantwoordelijke. | lui-même en qualité de responsable final. |
§ 2. De organisator neemt de noodzakelijke maatregelen om te waarborgen dat er onder normale of onder andere, voorzienbare voorwaarden, tijdens het actief ontspanningsevenement geen gevaar voor de veiligheid van de deelnemers of derden bestaat. Deze maatregelen hebben onder andere betrekking op : 1° de opstelling, de beproeving, de inspectie en het onderhoud van de aanwezige installaties; 2° de beproeving, de inspectie en het onderhoud van de gebruikte producten; 3° de opleiding van de medewerkers en de hen gegeven instructies; | § 2. L'organisateur prend les mesures nécessaires pour garantir l'absence de danger pour la sécurité des participants ou de tiers pendant le divertissement actif, dans des conditions normales ou dans d'autres conditions prévisibles. Ces mesures portent, notamment, sur : 1° le montage, la mise à l'épreuve, l'inspection et l'entretien des installations présentes; 2° la mise à l'épreuve, l'inspection et l'entretien des produits utilisés; 3° la formation des collaborateurs et les instructions données à ceux-ci; |
4° de opleiding van de eindverantwoordelijke en de hem gegeven | 4° la formation du responsable final et les instructions et les moyens |
instructies en middelen; | donnés à celui-ci; |
5° de kennis, vaardigheid en techniek van de gebruikers; | 5° la connaissance, l'habileté et la technique des utilisateurs; |
6° de opschriften gericht aan de gebruikers. | 6° les inscriptions destinées aux utilisateurs. |
HOOFDSTUK III. - Informatie | CHAPITRE III. - Informations |
Art. 5.De eindverantwoordelijke beschikt, per actief |
Art. 5.Le responsable final dispose, par divertissement actif, des |
ontspanningsevenement, over volgende gegevens : | données suivantes : |
1° een lijst van alle voor het actief ontspanningsevenement benodigde | 1° une liste des produits nécessaires au divertissement actif pouvant |
producten die een invloed kunnen uitoefenen op de veiligheid, een | avoir un impact sur la sécurité, une description et une identification |
beschrijving en identificatie van deze producten en een bepaling van | de ces produits et une définition de leurs caractéristiques; |
hun karakteristieken; | |
2° een situatieschets van het actief ontspanningsevenement. | 2° un schéma du divertissement actif. |
Art. 6.§ 1. De eindverantwoordelijke neemt de nodige maatregelen om |
Art. 6.§ 1er. Le responsable final prend les mesures nécessaires pour |
te waarborgen dat volgende informatie wordt verstrekt aan de | garantir que les informations suivantes soient communiquées aux |
deelnemers : | participants : |
1° de naam of de maatschappelijke benaming van de organisator; | 1° le nom ou la raison sociale de l'organisateur; |
2° het adres van de organisator; | 2° l'adresse de l'organisateur; |
3° de aard van de vereiste kennis, vaardigheid of techniek; | 3° la nature des connaissances, de l'habileté ou de la technique |
4° de relevante informatie vermeld in artikel 7 van de wet. | requises; 4° les informations pertinentes mentionnées à l'article 7 de la loi. |
§ 2. Het vermelden van de waarschuwing « Gebruik op eigen risico » of | § 2. La mention de l'avertissement « Utilisation à vos risques et |
elke andere gelijkaardige vermelding is verboden. | périls » ou toute autre mention similaire est interdite. |
HOOFDSTUK IV. - Toezicht | CHAPITRE IV. - Surveillance |
Art. 7.De eindverantwoordelijke dient, tijdens het actief ontspanningsevenement : |
Art. 7.Le responsable final doit, durant le divertissement actif : |
1° te kunnen aantonen dat een risicoanalyse werd uitgevoerd; | 1° pouvoir démontrer qu'une analyse de risques a été effectuée; |
2° de resultaten van deze risicoanalyse en de op basis daarvan | 2° pouvoir présenter les résultats de cette analyse de risques et les |
vastgestelde preventiemaatregelen beschikbaar te houden; | mesures préventives fixées sur cette base; |
3° de lijst en de situatieschets, bedoeld in artikel 5 van dit | 3° pouvoir présenter la liste et le schéma visés à l'article 5 du |
besluit, beschikbaar te houden. | présent arrêté. |
Art. 8.De eindverantwoordelijke licht de door de Minister ter |
Art. 8.Le responsable final informe immédiatement le service |
uitvoering van artikel 7 van de wet, aangewezen administratieve dienst | administratif, désigné par le Ministre en exécution de l'article 7 de |
onmiddellijk in over elk ernstig incident en elk ernstig ongeval dat | la loi, de tout incident grave et de tout accident grave survenu à un |
een deelnemer of derde overkomt tijdens het actief ontspanningsevenement. | participant ou à un tiers pendant le divertissement actif. |
HOOFDSTUK V. - Slotbepalingen | CHAPITRE V. - Dispositions finales |
Art. 9.Dit besluit treedt in werking op 1 juli 2004. |
Art. 9.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juillet 2004. |
Art. 10.Onze Minister bevoegd voor de Bescherming van de veiligheid |
Art. 10.Notre Ministre qui a la Protection de la sécurité des |
van de consumenten is belast met de uitvoering van dit besluit. | consommateurs dans ses attributions est chargée de l'exécution du |
présent arrêté. | |
Gegeven te Brussel, 25 april 2004. | Donné à Bruxelles, le 25 avril 2004. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Consumentenzaken, | La Ministre de la Protection de la Consommation, |
Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE | Mme F. VAN DEN BOSSCHE |