Koninklijk besluit houdende wijziging van verscheidene reglementaire bepalingen betreffende de competentiemetingen | Arrêté royal portant modification de diverses dispositions réglementaires relatives aux mesures de compétences |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST PERSONEEL EN ORGANISATIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL PERSONNEL ET ORGANISATION |
25 APRIL 2004. - Koninklijk besluit houdende wijziging van | 25 AVRIL 2004. - Arrêté royal portant modification de diverses |
verscheidene reglementaire bepalingen betreffende de competentiemetingen | dispositions réglementaires relatives aux mesures de compétences |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de artikelen 37 en 107, tweede lid, van de Grondwet; | Vu les articles 37 et 107, alinéa 2, de la Constitution; |
Gelet op de wet van 19 december 1974 tot regeling van de betrekkingen | Vu la loi du 19 décembre 1974 organisant les relations entre les |
tussen de overheid en de vakbonden van haar personeel, inzonderheid op | autorités publiques et les syndicats des agents relevant de ces |
artikel 18, gewijzigd bij de wetten van 11 april 1999 en 15 januari | autorités, notamment l'article 18, modifié par les lois des 11 avril |
2002; | 1999 et 15 janvier 2002; |
Gelet op het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het | Vu l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de |
statuut van het Rijkspersoneel, inzonderheid op artikel 76; | l'Etat, notamment l'article 76; |
Gelet op het koninklijk besluit van 7 augustus 1939 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 7 août 1939 organisant l'évaluation et la |
evaluatie en de loopbaan van het Rijkspersoneel, inzonderheid op | carrière des agents de l'Etat, notamment l'article 35, remplacé par |
artikel 35, vervangen bij het koninklijk besluit van 17 september 1969 | l'arrêté royal du 17 septembre 1969 et modifié par les arrêtés royaux |
en gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 30 januari 1978, 12 | des 30 janvier 1978, 12 août 1981, 28 octobre 1988, 14 septembre 1994 |
augustus 1981, 28 oktober 1988, 14 september 1994 en 5 september 2002; | et 5 septembre 2002; |
Gelet op het koninklijk besluit van 8 augustus 1983 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 8 août 1983 relatif à l'exercice d'une fonction |
uitoefening van een hoger ambt in de Rijksbesturen, inzonderheid op | supérieure dans les administrations de l'Etat, notamment l'article 3, |
artikel 3, vervangen bij het koninklijk besluit van 20 februari 1989 | remplacé par l'arrêté royal du 20 février 1989 et modifié par les |
en gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 4 augustus 1996 en 5 | arrêtés royaux des 4 août 1996 et 5 septembre 2002; |
september 2002; | |
Gelet op het koninklijk besluit van 11 februari 1991 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 11 février 1991 fixant les droits individuels |
van de individuele geldelijke rechten van de personen bij | |
arbeidsovereenkomst aangeworven in de federale overheidsdiensten, | pécuniaires des personnes engagées par contrat de travail dans les |
inzonderheid op artikel 2, vervangen bij het koninklijk besluit van 8 | services publics fédéraux, notamment l'article 2, remplacé par |
augustus 1997 en gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 23 | l'arrêté royal du 8 août 1997 et modifié par les arrêtés royaux des 23 |
december 1998, 13 juni 1999 en 5 september 2002; | décembre 1998, 13 juin 1999 et 5 septembre 2002; |
Gelet op het koninklijk besluit van 10 april 1995 tot vaststelling van | Vu l'arrêté royal du 10 avril 1995 fixant les échelles de traitements |
de weddenschalen der aan verscheidene federale overheidsdiensten | des grades communs à plusieurs services publics fédéraux, notamment |
gemene graden, inzonderheid op de artikelen 5, 6, 10, 11, 12, 14, 34, | les articles 5, 6, 10, 11, 12, 14, 34, 35 et 36, remplacés par |
35 en 36, vervangen bij het koninklijk besluit van 5 september 2002, | l'arrêté du 5 septembre 2002, 36bis, inséré par le même arrêté et |
36bis, ingevoegd bij hetzelfde besluit en gewijzigd bij het koninklijk | |
besluit van 28 september 2003 en 37 en 38, opgeheven bij het | modifié par l'arrêté royal du 28 septembre 2003 et 37 et 38, abrogés |
koninklijk besluit van 5 september 2002; | par l'arrêté royal du 5 septembre 2002; |
Gelet op het koninklijk besluit van 22 december 2000 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 22 décembre 2000 concernant la sélection et la |
selectie en de loopbaan van het Rijkspersoneel, inzonderheid op | carrière des agents de l'Etat, notamment l'article 18bis, remplacé par |
artikel 18bis, vervangen bij het koninklijk besluit van 25 februari | l'arrêté royal du 25 février 2003; |
2003; Gelet op het koninklijk besluit van 5 september 2002 houdende | Vu l'arrêté royal du 5 septembre 2002 portant réforme de la carrière |
hervorming van de loopbaan van sommige ambtenaren in de Rijksbesturen, | de certains agents des administrations de l'Etat, notamment l'article |
inzonderheid op artikel 226; | 226; |
Gelet op het koninklijk besluit van 23 oktober 2003 betreffende de | Vu l'arrêté du 23 octobre 2003 relatif à l'allocation de compétences; |
competentietoelage; Overwegende dat het nodig is het recht om een competentiemeting af te | Considérant qu'il convient d'inscrire le droit de présenter une mesure |
leggen in te schrijven in het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 | de compétences dans l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut |
houdende het statuut van het Rijkspersoneel; | des agents de l'Etat; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 21 | Vu l'avis de l'Inspecteur des finances, donné le 21 janvier 2004; |
januari 2004; | |
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 5 | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 5 février 2004; |
februari 2004; | |
Gelet op het protocol nr 481 van 12 februari 2004 van het Comité voor | Vu le protocole n° 481 du 12 février 2004 du Comité des services |
de federale, de gemeenschaps- en de gewestelijke overheidsdiensten; | publics fédéraux, communautaires et régionaux; |
Gelet op het advies 36.609/1 van de Raad van State, gegeven op 4 maart | Vu l'avis 36.609/1 du Conseil d'Etat, donné le 4 mars 2004, en |
2004, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van Onze Minister van Begroting en van Onze Minister | Sur la proposition de Notre Ministre du Budget et de Notre Ministre de |
van Ambtenarenzaken en op het advies van Onze in Raad vergaderde | la Fonction publique et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré |
Ministers, | en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
HOOFDSTUK I. - Wijziging van het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 | CHAPITRE Ier. - Modification de l'arrêté royal du 2 octobre 1937 |
houdende het statuut van het Rijkspersoneel | portant le statut des agents de l'Etat |
Artikel 1.Artikel 76 van het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 |
Article 1er.L'article 76 de l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant |
houdende het statuut van het Rijkspersoneel, opgeheven bij het | |
koninklijk besluit van 3 november 1993, wordt in de volgende lezing | le statut des agents de l'Etat, abrogé par l'arrêté royal du 3 |
hersteld : | novembre 1993, est rétabli dans la rédaction suivante : |
« Art. 76.De ambtenaar die houder is van een graad van niveau B of |
« Art. 76.L' agent titulaire d'un grade du niveau B ou du niveau C, |
niveau C, en die niet bezoldigd wordt in de laatste weddenschaal, | non rémunéré dans la dernière échelle de traitement, a le droit de |
heeft het recht om een competentiemeting af te leggen, wanneer hij ten | présenter une mesure de compétences lorsqu'il compte au moins un an |
minste één jaar niveau-anciënniteit bezit. | d'ancienneté de niveau. |
De anciënniteitsvoorwaarde moet vervuld zijn op het ogenblik van de | La condition d'ancienneté doit être remplie au moment de l'inscription |
inschrijving voor de competentiemeting. Evenwel kan de stagiair zich | à la mesure de compétences. Toutefois, le stagiaire peut s'inscrire |
inschrijven in de loop van de laatste maand van de stage. Deze | dans le courant du dernier mois de stage. Cette inscription ne produit |
inschrijving heeft slechts uitwerking voor zover de stagiair benoemd | d'effet que dans la mesure où le stagiaire est nommé le premier jour |
wordt op de eerste dag van de maand die erop volgt. ». | du mois qui suit ». |
HOOFDSTUK II | CHAPITRE II |
Wijziging van het koninklijk besluit van 7 augustus 1939 | Modification de l'arrêté royal du 7 août 1939 |
betreffende de evaluatie en de loopbaan van het Rijkspersoneel | organisant l'évaluation et la carrière des agents de l'Etat |
Art. 2.In artikel 35 van het koninklijk besluit van 7 augustus 1939 |
Art. 2.A l'article 35 de l'arrêté royal du 7 août 1939 organisant |
betreffende de evaluatie en de loopbaan van het Rijkspersoneel, | l'évaluation et la carrière des agents de l'Etat, remplacé par |
vervangen bij het koninklijk besluit van 17 september 1969 en | l'arrêté royal du 17 septembre 1969 et modifié par les arrêtés royaux |
gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 30 januari 1978, 12 | |
augustus 1981, 28 oktober 1988, 14 september 1994 en 5 september 2002, | des 30 janvier 1978, 12 août 1981, 28 octobre 1988, 14 septembre 1994 |
worden de volgende wijzigingen aangebracht : | et 5 septembre 2002, sont apportées les modifications suivantes : |
1° in § 2, worden het derde, het vierde en het vijfde lid opgeheven; | 1° au § 2, les alinéas 3, 4 et 5 sont abrogés; |
2° het artikel wordt aangevuld met een § 3 en § 4, die als volgt | 2° l'article est complété par un § 3 et par un § 4, rédigés comme suit |
luiden : | : |
« § 3. De geldigheidsduur van een competentiemeting vangt aan op de | « § 3. La durée de validité d'une mesure de compétences prend cours le |
eerste dag van de maand volgend op de datum van de inschrijving van de | premier jour du mois qui suit l'inscription de l'agent à cette mesure |
ambtenaar voor deze meting en ten vroegste bij het verstrijken van de | et, au plus tôt, à l'expiration de la durée de validité de la mesure |
geldigheidsduur van de voorgaande competentiemeting. | de compétences précédente. |
De duur die in aanmerking wordt genomen voor de bevordering door | La durée prise en compte pour la promotion par avancement barémique |
verhoging in weddenschaal is identiek aan de duur die in aanmerking | est identique à celle qui est prise en compte pour la durée de |
wordt genomen voor de geldigheidsduur van de competentiemetingen. | validité des mesures de compétences. |
De ambtenaar die een competentietoelage ontvangt en die dezelfde graad | L' agent qui bénéficie d'une allocation de compétences, et qui reste |
behoudt, kan zich ten vroegste twaalf maanden vóór het einde van de | titulaire du même grade peut s'inscrire à une nouvelle mesure de |
geldigheidsduur van de vorige meting inschrijven om deel te nemen aan | compétences au plus tôt douze mois avant la fin de la durée de |
een nieuwe meting. Indien hij niet slaagt, kan hij zich pas opnieuw | validité de la mesure précédente. S'il échoue, il ne peut se |
inschrijven, wanneer de geldigheidsduur van de vorige meting | réinscrire que lorsque la durée de validité de la mesure précédente a |
verstreken is. | expiré. |
In afwijking van het eerste lid kan de ambtenaar die een | Par dérogation à l'alinéa 1er, l'agent qui bénéficie d'une allocation |
competentietoelage ontvangt of die in een weddenschaal bezoldigd wordt | de compétences ou qui est rémunéré dans une échelle de traitement qui |
die niet verbonden is aan een competentiemeting, en die bevorderd | n'est pas liée à une mesure de compétence et qui est promu à un autre |
wordt in een andere graad, zich onmiddellijk inschrijven om deel te | grade, peut immédiatement s'inscrire à la mesure de compétences |
nemen aan de competentiemeting die overeenstemt met zijn nieuwe graad. | correspondant à son nouveau grade. |
§ 4. In geval van verandering van graad, wordt de ambtenaar, die een | § 4. En cas de changement de grade, l'agent qui bénéficie d'une |
competentietoelage geniet, voor de competentiemetingen beschouwd als | allocation de compétences, est considéré, pour les mesures de |
houder van de nieuwe graad op de datum waarop hij zich voor de eerste | compétences, comme titulaire du nouveau grade à la date à laquelle il |
keer heeft ingeschreven voor de competentiemeting van de oude graad. | s'est inscrit pour la première fois à une mesure de compétences de |
Hij wordt beschouwd als geslaagd voor de verschillende | l'ancien grade. Il est considéré comme ayant réussi les différentes |
competentiemetingen van de nieuwe graad voor het geheel van de | mesures de compétences du nouveau grade à concurrence de la somme des |
geldigheidsduur van de competentiemetingen waarvan hij heeft genoten | durées de validité des mesures de compétences dont il a bénéficié dans |
in zijn oude graad. | son ancien grade. |
In geval van verandering van graad wordt de ambtenaar, die de laatste | En cas de changement de grade, l'agent revêtu de la dernière échelle |
weddenschaal geniet, geïntegreerd in de laatste weddenschaal van zijn | de traitement est intégré dans la dernière échelle de traitement de |
nieuwe graad. Diegene die een integratie in de tweede weddenschaal | son nouveau grade. Celui qui a bénéficié d'une intégration dans la |
heeft genoten, op basis van het koninklijk besluit van 5 september | deuxième échelle de traitement sur base de l'arrêté royal du 5 |
2002 houdende hervorming van de loopbaan van sommige ambtenaren in de | septembre 2002 portant réforme de la carrière de certains agents des |
Rijksbesturen en zijn latere wijzigingen, wordt geïntegreerd in de | administrations de l'Etat et de ses modifications ultérieures est |
tweede weddenschaal van de nieuwe graad. ». | intégré dans la deuxième échelle de traitement du nouveau grade. ». |
HOOFDSTUK III | CHAPITRE III |
Wijziging van het koninklijk besluit van 8 augustus 1983 | Modification de l'arrêté royal du 8 août 1983 |
betreffende de uitoefening van een hoger ambt in de Rijksbesturen | relatif à l'exercice d'une fonction supérieure dans les administrations de l'Etat |
Art. 3.Artikel 3, § 2, derde lid van het koninklijk besluit van 8 |
Art. 3.L'article 3, § 2, alinéa 3 de l'arrêté royal du 8 août 1983 |
augustus 1983 betreffende de uitoefening van een hoger ambt in de | relatif à l'exercice d'une fonction supérieure dans les |
Rijksbesturen, vervangen bij het koninklijk besluit van 20 februari | administrations de l'Etat, remplacé par l'arrêté royal du 20 février |
1989 en gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 4 augustus 1996 en | 1989 et modifié par les arrêtés royaux des 4 août 1996 et 5 septembre |
5 september 2002, wordt door de volgende bepaling vervangen : | 2002, est remplacé par la disposition suivante : |
« In geval van een aanwijzing in een betrekking die overeenstemt met | « Dans le cas d'une désignation dans un emploi correspondant à un |
een graad gerangschikt in rang 10, wordt de aanwijzing voorbehouden | grade classé dans le rang 10, la désignation est réservée à l'agent |
aan de ambtenaar bekleed met een graad van niveau B of niveau C onder | titulaire d'un grade du niveau B ou du niveau C sous réserve qu'il |
voorbehoud dat hij geslaagd is in een competentiemeting, voor zover | soit lauréat d'une mesure de compétences, pour autant qu'il ait eu |
hij de gelegenheid heeft gehad hieraan deel te nemen. ». | l'occasion d'y participer. ». |
HOOFDSTUK IV. - Wijziging van het koninklijk besluit van 11 februari | CHAPITRE IV. - Modification de l'arrêté royal du 11 février 1991 |
1991 tot vaststelling van de individuele geldelijke rechten van de | fixant les droits individuels pécuniaires des personnes engagées par |
personen bij arbeidsovereenkomst aangeworven in de federale | contrat de travail dans les services publics fédéraux |
overheidsdiensten | |
Art. 4.In artikel 2 van het koninklijk besluit van 11 februari 1991 |
Art. 4.A l'article 2 de l'arrêté royal du 11 février 1991 fixant les |
tot vaststelling van de individuele geldelijke rechten van de personen | droits individuels pécuniaires des personnes engagées par contrat de |
bij arbeidsovereenkomst aangeworven in de federale overheidsdiensten, | travail dans les services publics fédéraux, remplacé par l'arrêté |
vervangen bij het koninklijk besluit van 8 augustus 1997 en gewijzigd | royal du 8 août 1997 et modifié par les arrêtés royaux des 23 décembre |
bij de koninklijke besluiten van 23 december 1998, 13 juni 1999 en 5 | 1998, 13 juin 1999 et 5 septembre 2002, sont apportées les |
september 2002, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
1° § 1, eerste lid, 5°, wordt aangevuld als volgt : | 1° le § 1er, alinéa 1er, 5° est complété comme suit : |
« Wordt niet als onderbreking beschouwd het feit dat men een nieuwe | « N'est pas considéré comme interruption le fait de bénéficier d'un |
overeenkomst krijgt binnen het federaal administratief openbaar ambt, | nouveau contrat au sein de la fonction publique administrative |
voor zover er niet meer dan drie maanden verstreken zijn na het einde | fédérale, pour autant qu'il ne se soit pas écoulé plus de trois mois |
van de vorige overeenkomst. »; | par rapport à la fin du contrat précédent. »; |
2° § 3, waarvan de bestaande tekst het eerste lid zal vormen, wordt | 2° le § 3, dont le texte actuel formera l'alinéa 1er, est complété par |
aangevuld met de volgende woorden : | les mots suivants : |
« met uitzondering van artikel 36bis, § 5 »; | « à l'exception de l'article 36bis, § 5 »; |
3° § 3 wordt aangevuld met het volgende lid : | 3° le § 3 est complété par l'alinéa suivant : |
"De competentietoelage is niet verschuldigd voor de periodes van | « L'allocation de compétences n'est pas due pour les périodes de |
schorsing van de uitvoering van de overeenkomst die voortvloeien : | suspension d'exécution de contrat résultant : |
1°) uit afwezigheid wegens ziekte die langer duurt dan de periode van | 1°) d'une absence pour maladie qui se prolonge au-delà de la période |
gewaarborgd loon; | de salaire garanti; |
2°) in het raam van het stelsel van de onderbreking van de | 2°) dans le cadre du régime de l'interruption de la carrière |
beroepsloopbaan : | professionnelle : |
a) uit de volledige onderbreking van de beroepsloopbaan; | a) de l'interruption complète de la carrière professionnelle; |
b) uit het volledig verlof voor palliatieve zorg; | b) du congé complet pour soins palliatifs; |
c) uit het volledig verlof voor medische bijstand. ». | c) du congé complet pour l'assistance médicale. ». |
HOOFDSTUK V. - Wijziging van het koninklijk besluit van 10 april 1995 | CHAPITRE V. - Modification de l'arrêté royal du 10 avril 1995 fixant |
tot vaststelling van de weddenschalen der aan verscheidene federale | les échelles de traitement des grades communs à plusieurs services |
overheidsdiensten gemene graden | publics fédéraux |
Art. 5.In artikel 5, §§ 2 en 3, van het koninklijk besluit van 10 |
Art. 5.Dans l'article 5, §§ 2 et 3, de l'arrêté royal du 10 avril |
april 1995 tot vaststelling van de weddenschalen der aan verscheidene | 1995 fixant les échelles de traitement des grades communs à plusieurs |
federale overheidsdiensten gemene graden, vervangen bij het koninklijk | |
besluit van 5 september 2002, worden de woorden "het afsluiten van het | services publics fédéraux, remplacé par l'arrêté royal du 5 septembre |
proces-verbaal van de competentiemeting" vervangen door de woorden | 2002, les mots "clôture du procès-verbal de la mesure de compétences" |
"zijn inschrijving voor deze competentiemeting". | sont remplacés par les mots "son inscription à cette mesure de |
Art. 6.In artikel 6, §§ 2 en 3, van hetzelfde besluit, vervangen bij |
compétences". Art. 6.Dans l'article 6, §§ 2 et 3, du même arrêté, remplacé par |
het koninklijk besluit van 5 september 2002, worden de woorden "het | l'arrêté royal du 5 septembre 2002, les mots "clôture du procès-verbal |
afsluiten van het proces-verbaal van de competentiemeting" vervangen | de la mesure de compétences" sont remplacés par les mots "son |
door de woorden "zijn inschrijving voor deze competentiemeting". | inscription à cette mesure de compétences". |
Art. 7.In artikel 10, §§ 2 en 3, van hetzelfde besluit, vervangen bij |
Art. 7.Dans l'article 10, §§ 2 et 3, du même arrêté, remplacé par |
het koninklijk besluit van 5 september 2002, worden de woorden "het | l'arrêté royal du 5 septembre 2002, les mots "clôture du procès-verbal |
afsluiten van het proces-verbaal van de competentiemeting" vervangen | de la mesure de compétences" sont remplacés par les mots "son |
door de woorden "zijn inschrijving voor deze competentiemeting". | inscription à cette mesure de compétences". |
Art. 8.In artikel 11, §§ 2 en 3, van hetzelfde besluit, vervangen bij |
Art. 8.Dans l'article 11, §§ 2 et 3, du même arrêté, remplacé par |
het koninklijk besluit van 5 september 2002, worden de woorden "het | l'arrêté royal du 5 septembre 2002, les mots "clôture du procès-verbal |
afsluiten van het proces-verbaal van de competentiemeting" vervangen | de la mesure de compétences" sont remplacés par les mots "son |
door de woorden "zijn inschrijving voor deze competentiemeting". | inscription à cette mesure de compétences". |
Art. 9.In artikel 12, §§ 2 en 3, van hetzelfde besluit, vervangen bij |
Art. 9.Dans l'article 12, §§ 2 et 3, du même arrêté, remplacé par |
het koninklijk besluit van 5 september 2002, worden de woorden "het | l'arrêté royal du 5 septembre 2002, les mots "clôture du procès-verbal |
afsluiten van het proces-verbaal van de competentiemeting" vervangen | de la mesure de compétences" sont remplacés par les mots "son |
door de woorden "zijn inschrijving voor deze competentiemeting". | inscription à cette mesure de compétences". |
Art. 10.In artikel 14, §§ 2 en 3, van hetzelfde besluit, vervangen |
Art. 10.Dans l'article 14, §§ 2 et 3, du même arrêté, remplacé par |
bij het koninklijk besluit van 5 september 2002, worden de woorden | l'arrêté royal du 5 septembre 2002, les mots "clôture du procès-verbal |
"het afsluiten van het proces-verbaal van de competentiemeting" | de la mesure de compétences" sont remplacés par les mots "son |
vervangen door de woorden "zijn inschrijving voor deze | inscription à cette mesure de compétences". |
competentiemeting". Art. 11.In artikel 34 van hetzelfde besluit, vervangen bij het |
Art. 11.A l'article 34, du même arrêté, remplacé par l'arrêté royal |
koninklijk besluit van 5 september 2002, worden de volgende | du 5 septembre 2002, sont apportées les modifications suivantes : |
wijzigingen aangebracht : 1° in de §§ 1, 2 en 4 worden de woorden "gedurende acht jaar" | 1° aux §§ 1er, 2 et 4, les mots "pendant une période de huit ans" sont |
vervangen door de woorden "gedurende de geldigheidsduur van deze | remplacés par les mots "pendant la durée de validité de cette mesure |
competentiemeting"; | de compétences"; |
2° in de §§ 3, tweede lid, 5, tweede lid, en 6, tweede lid, worden de | 2° aux §§ 3, alinéa 2, 5, alinéa 2, et 6, alinéa 2, les mots "clôture |
woorden "het afsluiten van het proces-verbaal van de | du procès-verbal de la mesure de compétences" sont remplacés par les |
competentiemeting" vervangen door de woorden "zijn inschrijving voor | mots "son inscription à cette mesure de compétences". |
deze competentiemeting". | |
Art. 12.In artikel 35 van hetzelfde besluit, vervangen bij het |
Art. 12.A l'article 35, du même arrêté, remplacé par l'arrêté royal |
koninklijk besluit van 5 september 2002, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | du 5 septembre 2002, sont apportées les modifications suivantes : |
1° in de §§ 1, 2, 4, 6 en 8 worden de woorden "gedurende vijf jaar" | 1° aux §§ 1er, 2, 4, 6 et 8 les mots "pendant une période de cinq ans" |
vervangen door de woorden "gedurende de geldigheidsduur van deze | sont remplacés par les mots "pendant la durée de validité de cette |
competentiemeting"; | mesure de compétences"; |
2° in de §§ 3, tweede lid, 5, tweede lid, 7, tweede lid, en 9, tweede | 2° aux §§ 3, alinéa 2, 5, alinéa 2, 7, alinéa 2, et 9, alinéa 2, les |
lid, worden de woorden "het afsluiten van het proces-verbaal van de | mots "clôture du procès-verbal de la mesure de compétences" sont |
competentiemeting" vervangen door de woorden "zijn inschrijving voor | remplacés par les mots "son inscription à cette mesure de |
deze competentiemeting". | compétences". |
Art. 13.In artikel 36 van hetzelfde besluit, vervangen bij het |
Art. 13.A l'article 36, du même arrêté, remplacé par l'arrêté royal |
koninklijk besluit van 5 september 2002, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | du 5 septembre 2002, sont apportées les modifications suivantes : |
1° in de §§ 1, 2, 4 en 6 worden de woorden "gedurende drie jaar" | 1° aux §§ 1er, 2, 4 et 6, les mots "pendant une période de trois ans" |
vervangen door de woorden "gedurende de geldigheidsduur van deze | sont remplacés par les mots "pendant la durée de validité de cette |
competentiemeting"; | mesure de compétences"; |
2° in de §§ 3, tweede lid, 5, tweede lid, en 7, tweede lid, worden de | 2° aux §§ 3, alinéa 2, 5, alinéa 2, et 7, alinéa 2, les mots "clôture |
woorden "het afsluiten van het proces-verbaal van de | du procès-verbal de la mesure de compétences" sont remplacés par les |
competentiemeting" vervangen door de woorden "zijn inschrijving voor | mots "son inscription à cette mesure de compétences". |
deze competentiemeting". | |
Art. 14.In artikel 36bis van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Art. 14.A l'article 36bis, du même arrêté, inséré par l'arrêté royal |
koninklijk besluit van 5 september 2002 en gewijzigd bij het | du 5 septembre 2002 et modifié par l'arrêté royal du 28 septembre |
koninklijk besluit van 28 september 2003, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | 2003, sont apportées les modifications suivantes : |
1° § 2, tweede lid, wordt vervangen als volgt : | 1° le § 2, alinéa 2, est remplacé par la disposition suivante : |
« De competentietoelage wordt gevoegd bij de jaarlijkse | « L'allocation de compétences est ajoutée à la rétribution annuelle |
brutobezoldiging voor de berekening van het vakantiegeld en van de | brute pour le calcul du pécule de vacances et de l'allocation de fin |
eindejaarstoelage die erop volgen. De competentietoelage wordt in | d'année qui suivent. L'allocation de compétences est prise en compte à |
aanmerking genomen voor een twaalfde van de Copernicuspremie, bedoeld | concurrence d'un douzième pour la prime Copernic, visée dans l'arrêté |
in het koninklijk besluit van 10 juli 2002 tot toekenning van een | royal du 10 juillet 2002 accordant une prime Copernic à certains |
Copernicus- premie aan sommige personeelsleden van de rijksbesturen, | agents des administrations de l'Etat, qui suit. »; |
die erop volgt. »; 2° § 3 wordt vervangen als volgt : | 2° le § 3 est remplacé par la disposition suivante : |
« § 3. De ambtenaar heeft het recht af te zien van de betaling van de | « § 3. L'agent a le droit de renoncer au paiement de l'allocation de |
competentietoelage. »; | compétences. »; |
3° een § 5 wordt ingevoegd, luidende : | 3° il est inséré un § 5 rédigé comme suit : |
« § 5. Artikel 5 van het koninklijk besluit van 26 maart 1965 houdende | « § 5. L'article 5 de l'arrêté royal du 26 mars 1965 portant |
de algemene regeling van de vergoedingen en toelagen van alle aard | réglementation générale des indemnités et allocations quelconques |
toegekend aan het personeel van de federale overheidsdiensten is niet | accordées au personnel des services publics fédéraux n'est pas |
van toepassing in geval : | applicable : |
1° van verlof of disponibiliteit wegens ziekte; | 1° en cas de congé ou de disponibilité pour cause de maladie; |
2° van afwezigheid wegens een ongeval voorgekomen op het werk of op | 2° en cas d'absence pour cause d'accident survenu au travail ou sur le |
weg naar en van het werk of wegens een beroepsziekte; | chemin du travail ou de maladie professionnelle; |
3° van afwezigheid gewettigd door het bekomen van verlof of | 3° en cas d'absence justifiée par l'obtention d'un congé ou d'une |
werkonderbreking bedoeld in de artikelen 39, 42 en 43 van de | interruption de travail visés aux articles 39, 42 et 43 de la loi du |
arbeidswet van 16 maart 1971, in artikel 18 van de wet van 14 december | 16 mars 1971 sur le travail, à l'article 18 de la loi du 14 décembre |
2000 tot vaststelling van sommige aspecten van de organisatie van de | 2000 fixant certains aspects de l'aménagement du temps de travail dans |
arbeidstijd in de openbare sector en in de artikelen 34 tot 37 en 117, | le secteur public et aux articles 34 à 37 et 117, § 1er, de l'arrêté |
§ 1, van het koninklijk besluit van 19 november 1998 betreffende de | royal du 19 novembre 1998 relatif aux congés et aux absences accordés |
verloven en afwezigheden toegestaan aan de personeelsleden van de rijksbesturen. ». | aux membres du personnel des administrations de l'Etat. ». |
Art. 15.Artikel 37 van hetzelfde besluit, opgeheven bij het |
Art. 15.L'article 37 du même arrêté, abrogé par l'arrêté royal du 5 |
koninklijk besluit van 5 september 2002, wordt in de volgende lezing | septembre 2002, est rétabli dans la rédaction suivante : |
hersteld : « Art.37. De ambtenaar van niveau C die een competentietoelage genoot | « Art 37. L' agent de niveau C qui bénéficiait d'une allocation de |
of die ingeschreven was voor een competentiemeting, en die, bevorderd | compétences ou qui était inscrit à une mesure de compétences, et qui, |
in een graad van niveau B, geen recht heeft op de competentietoelage | promu à un grade du niveau B, n'a pas droit à l'allocation de |
verbonden aan zijn nieuwe graad, heeft recht op de competentietoelage | compétences liée à ce nouveau grade, a droit à l'allocation de |
verbonden aan zijn vroegere graad onder twee voorwaarden : | compétences liée à son grade antérieur sous deux conditions : |
1° dat de geldigheidsduur van de competentiemeting niet verstreken is; | 1° que la durée de validité de la mesure de compétences n'ait pas expiré; |
2° dat hij houder is van zijn nieuwe graad sedert minder dan 12 maanden. | 2° qu'il soit titulaire de son nouveau grade depuis moins de 12 mois. |
Waneer hij recht heeft op de competentietoelage verbonden aan zijn | Lorsqu'il a droit à l'allocation de compétences liée à son nouveau |
nieuwe graad, verliest hij, desgevallend met terugwerkende kracht, het | grade, il perd, s'il y échet avec effet rétroactif, le droit à |
recht op de competentietoelage verbonden aan zijn vroegere graad ». | l'allocation de compétences liée à son grade antérieur. ». |
Art. 16.Artikel 38 van hetzelfde besluit, opgeheven bij het |
Art. 16.L'article 38 du même arrêté, abrogé par l'arrêté royal du 5 |
koninklijk besluit van 5 september 2002, wordt in de volgende lezing hersteld : | septembre 2002, est rétabli dans la rédaction suivante : |
« Art. 38.De stagiair in een graad van de niveaus B of C, die een |
« Art 38. Le stagiaire dans un grade des niveaux B ou C, qui |
competentietoelage genoot of die ingeschreven was voor een | bénéficiait d'une allocation de compétences ou qui était inscrit à une |
competentiemeting als personeelslid, hetzij aangeworven met | mesure de compétences en tant que membre du personnel soit engagé sous |
arbeidsovereenkomst in het federaal administratief openbaar ambt, | contrat de travail dans la fonction publique fédérale administrative, |
hetzij aldaar benoemd, ontvangt de competentietoelage verbonden aan | soit y nommé, perçoit l'allocation de compétences liée à sa situation |
zijn vroegere toestand onder twee voorwaarden : | antérieure sous deux conditions : |
1° dat de geldigheidsduur van de competentiemeting niet verstreken is; | 1° que la durée de validité de la mesure de compétences n'ait pas expiré; |
2° dat hij houder is van zijn nieuwe graad sedert minder dan 12 | 2° qu'il soit titulaire de son nouveau grade depuis moins de 12 mois. |
maanden. ». | ». |
HOOFDSTUK VI | CHAPITRE VI |
Wijziging van het koninklijk besluit van 22 december 2000 | Modification de l'arrêté royal du 22 décembre 2000 concernant la |
betreffende de selectie en de loopbaan van het Rijkspersoneel | sélection et la carrière des agents de l'Etat |
Art. 17.In artikel 18bis van het koninklijk besluit van 22 december |
Art. 17.A l'article 18bis de l'arrêté royal du 22 décembre 2000 |
2000 betreffende de selectie en de loopbaan van het Rijkspersoneel, | concernant la sélection et la carrière des agents de l'Etat, remplacé |
vervangen bij het koninklijk besluit van 25 februari 2003, worden de | par l'arrêté royal du 25 février 2003, sont apportées les |
volgende wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
1° § 1 wordt aangevuld met het volgende lid : | 1° le § 1er est complété par l'alinéa suivant : |
« Zonder afbreuk te doen aan de bepalingen van artikel 76, tweede lid, | « Sans préjudice des dispositions de l'article 76, alinéa 2, de |
van het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het statuut van | l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de |
het rijkspersoneel, kan de ambtenaar die geen competentietoelage | l'Etat, l'agent qui ne bénéficie pas d'une allocation de compétences |
ontvangt, zich inschrijven om een competentiemeting af te leggen, van | |
zodra hij voldoet aan de anciënniteitsvoorwaarde. Hij wordt opgeroepen | peut s'inscrire à une mesure de compétences dès qu'il réunit la |
binnen twaalf maanden na zijn inschrijving. Indien hij niet slaagt, | condition d'ancienneté. Il est convoqué dans les douze mois de son |
kan hij zich opnieuw inschrijven 365 dagen na zijn vorige | inscription. S'il échoue, il peut se réinscrire, 365 jours après son |
inschrijving. »; | inscription précédente. »; |
2° § 2 wordt aangevuld met het volgende lid : | 2° le § 2 est complété par l'alinéa suivant : |
« De ambtenaar die geslaagd is voor het eerste deel, bedoeld in het | « L'agent qui a réussi la première partie visée à l'alinéa 3 est |
derde lid, wordt vrijgesteld van dit deel, wanneer hij zich inschrijft | dispensé de cette partie lorsqu'il s'inscrit à une nouvelle mesure de |
voor een nieuwe competentiemeting, binnen een termijn van 24 maanden | compétences, dans un délai de 24 mois à dater de son inscription à la |
vanaf de datum van inschrijving voor de eerste competentiemeting. ». | première mesure de compétences. ». |
HOOFDSTUK VII. - Wijziging van het koninklijk besluit van 5 september | CHAPITRE VII. - Modification de l'arrêté royal du 5 septembre 2002 |
2002 houdende hervorming van de loopbaan van sommige ambtenaren in de | portant réforme de la carrière de certains agents des administrations |
Rijksbesturen | de l'Etat |
Art. 18.Artikel 226 van het koninklijk besluit van 5 september 2002 |
Art. 18.L'article 226 de l'arrêté royal du 5 septembre 2002 portant |
houdende hervorming van de loopbaan van sommige ambtenaren in de | réforme de la carrière de certains agents des administrations de |
Rijksbesturen wordt vervangen door de volgende bepaling : | l'Etat est remplacé par la disposition suivante : |
« Art. 226.Voor de ambtenaren die, wanneer ze de voorwaarden |
« Art. 226.Pour les agents qui, remplissant les conditions pour |
vervulden om deel te nemen aan een competentiemeting op datum van 31 | prendre part à une mesure de compétences à la date du 31 août 2003, |
augustus 2003, in deze meting geslaagd zijn ten laatste op 31 augustus | ont réussi cette mesure, au plus tard le 31 août 2004, le délai requis |
2004, wordt de vereiste termijn voor het bekomen van de eerstvolgende | |
bevordering door verhoging in weddenschaal verminderd met een jaar. In | pour obtenir la première promotion par avancement barémique suivante |
dit geval, wordt de geldigheidsduur van de competentiemeting in | est diminué d'un an. Dans ce cas, la durée de validité de la mesure de |
gelijke mate verminderd en is de competentietoelage verbonden aan de | compétences est réduite à due concurrence et l'allocation de |
competentiemeting niet meer verschuldigd. ». | compétence liée à la mesure de compétences n'est plus due. ». |
HOOFDSTUK VIII. - Opheffingsbepaling | CHAPITRE VIII. - Disposition abrogatoire |
Art. 19.Het koninklijk besluit van 23 oktober 2003 betreffende de |
Art. 19.L'arrêté royal du 23 octobre 2003 relatif à l'allocation de |
competentietoelage wordt opgeheven. | compétences est abrogé. |
HOOFDSTUK IX. - Overgangs-, afwijkende en eindbepalingen | CHAPITRE IX. - Dispositions transitoires, dérogatoires et finales |
Art. 20.In afwijking van artikel 35, § 3, eerste lid, van het |
Art. 20.Par dérogation à l'article 35, § 3, alinéa 1er, de l'arrêté |
koninklijk besluit van 7 augustus 1939 betreffende de evaluatie en de | royal du 7 août 1939 organisant l'évaluation et la carrière des agents |
loopbaan van het rijkspersoneel, zoals het wordt gewijzigd bij dit | de l'Etat, tel que modifié par le présent arrêté, les membres du |
besluit, worden de personeelsleden, die voldoen aan de voorwaarden om | personnel qui, remplissant les conditions pour prendre part à une |
deel te nemen aan een competentiemeting op datum van 31 augustus 2003 | mesure de compétences à la date du 31 août 2003, ont réussi cette |
en die geslaagd zijn voor deze meting ten laatste op 31 augustus 2004, | mesure, au plus tard le 31 août 2004, sont considérés comme s'étant |
geacht zich te hebben ingeschreven in de maand die voorafgaat aan 1 september 2003. | inscrits dans le mois qui précède le 1er septembre 2003. |
Art. 21.De termijn die wordt bepaald in artikel 18bis, § 2, negende |
Art. 21.Le délai fixé par l'article 18bis, § 2, alinéa 9 de l'arrêté |
lid, van het koninklijk besluit van 22 december 2000 betreffende de | royal du 22 décembre 2000 concernant la sélection et la carrière des |
selectie en de loopbaan van het Rijkspersoneel, zoals ingevoegd bij | |
dit besluit, wordt op 12 maanden gebracht vanaf de datum van de | agents de l'Etat, tel qu' inséré par le présent arrêté, est porté à 12 |
inwerkingtreding van dit besluit voor de personeelsleden die voldeden | mois à dater de l'entrée en vigueur du présent arrêté pour les membres |
aan de voorwaarden om deel te nemen aan een competentiemeting op datum | du personnel qui remplissaient les conditions pour prendre part à une |
van 31 augustus 2003. | mesure de compétences à la date du 31 août 2003. |
Art. 22.De personeelsleden die ingeschreven zijn vóór de |
Art. 22.Les membres du personnel qui se sont inscrits avant l'entrée |
inwerkingtreding van dit besluit en die niet genieten van de | en vigueur du présent arrêté et qui ne bénéficient pas des |
bepalingen van artikel 20 : | dispositions de l'article 20 : |
1° wanneer ze hun competentiemeting hebben afgelegd en er niet in | 1° s'ils ont présenté leur mesure de compétences et y ont échoué, |
geslaagd zijn, mogen zich inschrijven bij de inwerkingtreding van dit | peuvent s'inscrire dès l'entrée en vigueur du présent arrêté; ils ne |
besluit; ze genieten niet van de bepalingen van artikel 20; | bénéficient pas des dispositions de l'article 20; |
2° wanneer ze de voorwaarden vervulden om deel te nemen aan een | 2° s'ils remplissaient les conditions pour prendre part à une mesure |
competentiemeting op de datum van 31 augustus 2003 maar zij het geheel | de compétences à la date du 31 août 2003 mais n'ont pas encore |
van hun competentiemeting nog niet afgelegd hebben, worden geacht, | présenté l'entièreté de leur mesure de compétences, seront réputés |
wanneer ze niet slagen en zich terug inschrijven vóór 1 januari 2005, | inscrits dès l'entrée en vigueur du présent arrêté s'ils échouent et |
ingeschreven te zijn bij de inwerkingtreding van dit besluit; ze | se réinscrivent avant le 1er janvier 2005; ils ne bénéficient pas des |
genieten niet van de bepalingen van artikel 20; | dispositions de l'article 20; |
3° wanneer ze de voorwaarden niet vervulden om deel te nemen aan een | 3° s'ils ne remplissaient pas les conditions pour prendre part à une |
competentiemeting op datum van 31 augustus 2003 worden beschouwd als | mesure de compétences à la date du 31 août 2003, sont considérés comme |
ingeschreven te zijn overeenkomstig dit besluit op de datum van hun | inscrits conformément au présent arrêté à la date de leur inscription |
werkelijke inschrijving. | effective. |
Art. 23.De personeelsleden die genieten van een syndicaal verlof in |
Art. 23.Les membres du personnel qui bénéficient d'un congé syndical |
de hoedanigheid van vaste afgevaardigde van een representatieve | en qualité de délégué permanent d'une organisation syndicale |
vakorganisatie overeenkomstig artikel 7 van de wet 19 december 1974 | représentative au sens de l'article 7 de la loi du 19 décembre 1974 |
tot regeling van de betrekkingen tussen de overheid en de vakbonden | organisant les relations entre les autorités publiques et les |
van haar personeel genieten ambtshalve de verhoging in weddenschaal in | syndicats des agents relevant de ces autorités obtiennent d'office |
hun graad en ontvangen ambtshalve de competentietoelage vastgesteld | l'avancement barémique dans leur grade et l'allocation de compétences |
voor hun graad zonder een competentiemeting te moeten afleggen. | fixée pour leur grade sans devoir présenter une mesure de compétences. |
Art. 24.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 24.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt, met uitzondering van artikel | au Moniteur belge, à l'exception de l'article 3 qui produit ses effets |
3 dat uitwerking heeft met ingang van 1 juni 2002. | le 1er juin 2002. |
Art. 25.Onze Ministers en Onze Staatssecretarissen zijn, ieder wat |
Art. 25.Nos Ministres et Nos Secrétaires d'Etat sont chargés, chacun |
hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. | en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 25 april 2004. | Donné à Bruxelles, le 25 avril 2004. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Begroting, | Le Ministre du Budget, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |
De Minister van Ambtenarenzaken, | La Ministre de la Fonction publique, |
Mevr. M. ARENA | Mme M. ARENA |
I |