Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de bijzondere collectieve arbeidsovereenkomst van 1 juni 2001, gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der kalksteengroeven, cementfabrieken en kalkovens van het administratief arrondissement Doornik | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail particulière du 1er juin 2001, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières, cimenteries et fours à chaux de l'arrondissement administratif de Tournai |
---|---|
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID | MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL |
25 APRIL 2002. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 25 AVRIL 2002. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de bijzondere collectieve arbeidsovereenkomst van 1 juni | collective de travail particulière du 1er juin 2001, conclue au sein |
2001, gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der | de la Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières, |
kalksteengroeven, cementfabrieken en kalkovens van het administratief | cimenteries et fours à chaux de l'arrondissement administratif de |
arrondissement Doornik (1) | Tournai (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor het bedrijf der | Vu la demande de la Sous-commission paritaire de l'industrie des |
kalksteengroeven, cementfabrieken en kalkovens van het administratief | carrières, cimenteries et fours à chaux de l'arrondissement |
arrondissement Doornik; | administratif de Tournai; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen bijzondere collectieve arbeidsovereenkomst van 1 juni | travail particulière du 1er juin 2001, reprise en annexe, conclue au |
2001, gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der | sein de la Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières, |
kalksteengroeven, cementfabrieken en kalkovens van het administratief | cimenteries et fours à chaux de l'arrondissement administratif de |
arrondissement Doornik. | Tournai. |
Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
van dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 25 april 2002. | Donné à Bruxelles, le 25 avril 2002. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor het bedrijf der kalksteengroeven, | Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières, cimenteries et |
cementfabrieken en kalkovens van het administratief arrondissement | fours à chaux de l'arrondissement administratif de Tournai |
Doornik Bijzondere collectieve arbeidsovereenkomst van 1 juni 2001 | Convention collective de travail particulière du 1er juin 2001 |
(Overeenkomst geregistreerd op 13 augustus 2001 onder het nummer 58530/CO/102.07) Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de werkgevers en de werknemers van de ondernemingen die sinds 20 september 1999 onder het Paritair Subcomité voor het bedrijf der kalksteengroeven, cementfabrieken en kalkovens van het administratief arrondissement Doornik ressorteren. Art. 2.Alle collectieve arbeidsovereenkomsten gesloten in het "Gewestelijk Paritair Comité voor het bedrijf der kalksteengroeven en kalkovens in het administratief arrondissement Doornik", die nog van kracht zijn op 1 oktober 1999, worden ook van toepassing op de in artikel 1 bedoelde ondernemingen. Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2001 en is gesloten voor onbepaalde duur. Elk der ondertekenende partijen kan ze opzeggen mits naleving van een opzegtermijn van drie maanden; deze opzeg wordt bij een ter post aangetekend schrijven aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor het bedrijf der kalksteengroeven, cementfabrieken en kalkovens van het administratief arrondissement Doornik en aan elk der ondertekenende partijen betekend. De termijn van drie maanden begint te lopen de eerste dag van de maand die volgt de datum waarop het aangetekend schrijven aan de voorzitter is toegestuurd. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 25 april 2002. De Minister van Werkgelegenheid, |
(Convention enregistrée le 13 août 2001 sous le numéro 58530/CO/102.07) Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à partir du 20 septembre 1999 à la Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières, cimenteries et fours à chaux de l'arrondissement administratif de Tournai. Art. 2.Toutes les conventions collectives de travail conclues au sein de la "Commission paritaire régionale de l'industrie des carrières et fours à chaux de l'arrondissement administratif de Tournai", qui sont encore en vigueur en date du 1er octobre 1999, sont aussi applicables aux entreprises visées à l'article 1er. Art. 3.La présente convention collective de travail produit ses effets le 1er janvier 2001 et est conclue pour une durée indéterminée. Chacune des parties signataires peut la dénoncer à condition qu'un délai de trois mois soit respecté; cette dénonciation est notifiée par lettre recommandée à la poste au président de la Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières, cimenteries et fours à chaux de l'arrondissement administratif de Tournai et à chacune des parties signataires. Le délai de trois mois prend cours le premier jour du mois qui suit la date à laquelle la lettre recommandée est envoyée au président. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 25 avril 2002. La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |