Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juli 1996, gesloten in het Paritair Comité voor de diamantnijverheid en -handel, houdende vaststelling van sommige arbeidsvoorwaarden in de diamantnijverheid | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 4 juillet 1996, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie et du commerce du diamant, fixant certaines conditions de travail dans l'industrie du diamant |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
24 SEPTEMBER 2006. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 24 SEPTEMBRE 2006. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juli 1996, | collective de travail du 4 juillet 1996, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de diamantnijverheid en -handel, | |
houdende vaststelling van sommige arbeidsvoorwaarden in de | Commission paritaire de l'industrie et du commerce du diamant, fixant |
diamantnijverheid (1) | certaines conditions de travail dans l'industrie du diamant (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 november 1978, | Vu la convention collective de travail du 16 novembre 1978, conclue au |
gesloten in het Paritair Comité voor de diamantnijverheid en -handel, | sein de la Commission paritaire de l'industrie et du commerce du |
tot vaststelling van sommige arbeidsvoorwaarden, algemeen verbindend | diamant, fixant certaines conditions de travail, rendue obligatoire |
verklaard bij koninklijk besluit van 5 juni 1979; | par arrêté royal du 5 juin 1979; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de diamantnijverheid | Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie et du commerce |
en -handel; | du diamant; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juli 1996, gesloten | travail du 4 juillet 1996, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor de diamantnijverheid en -handel, houdende | Commission paritaire de l'industrie et du commerce du diamant, fixant |
vaststelling van sommige arbeidsvoorwaarden in de diamantnijverheid. | certaines conditions de travail dans l'industrie du diamant. |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 24 september 2006. | Donné à Bruxelles, le 24 septembre 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Références au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Koninklijk besluit van 5 juni 1979, Belgisch Staatsblad van 21 | Arrêté royal du 5 juin 1979, Moniteur belge du 21 novembre 1979. |
november 1979. | |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de diamantnijverheid en -handel | Commission paritaire de l'industrie et du commerce du diamant |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juli 1996 | Convention collective de travail du 4 juillet 1996 |
Vaststelling van sommige arbeidsvoorwaarden in de diamantnijverheid | Fixation de certaines conditions de travail dans l'industrie du |
(Overeenkomst geregistreerd op 29 oktober 1998 onder het nummer | diamant (Convention enregistrée le 29 octobre 1998 sous le numéro |
49368/CO/324) | 49368/CO/324) |
Artikel 1.In de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 november 1978 |
Article 1er.Dans la convention collective de travail du 16 novembre |
tot vaststelling van sommige arbeidsvoorwaarden, zoals gewijzigd bij | 1978 fixant certaines conditions de travail, telle que modifiée par |
latere collectieve arbeidsovereenkomsten, wordt artikel 2 vervangen | des conventions collectives de travail ultérieures, l'article 2 est |
door de volgende bepaling : | remplacé par la disposition suivante : |
" Art. 2.Het minimumloon van de werklieden en werksters van meer dan |
" Art. 2.Le salaire minimum des ouvriers et ouvrières de plus de 21 |
21 jaar, wordt vanaf maandag 1 juli 1996 vastgesteld op : | ans est fixé à partir du lundi 1er juillet 1996 à : |
13 195 BEF per week en 2 639 BEF per dag.". | 13 195 BEF par semaine et 2 639 BEF par jour.". |
Art. 2.In de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 november 1978 tot |
Art. 2.Dans la convention collective de travail du 16 novembre 1978 |
vaststelling van sommige arbeidsvoorwaarden, zoals gewijzigd bij | fixant certaines conditions de travail, telle que modifiée par des |
latere collectieve arbeidsovereenkomsten, wordt artikel 3 vervangen | conventions collectives de travail ultérieures, l'article 3 est |
door de volgende bepaling : | remplacé par la disposition suivante : |
" Art. 3.Het minimumloon van de werklieden en werksters van meer dan |
" Art. 3.Le salaire minimum des ouvriers et ouvrières de plus de 21 |
21 jaar, wordt vanaf maandag 1 juli 1996 vastgesteld op : | ans est fixé à partir du lundi 1er juillet 1996 à : |
11 445 BEF per week en 2 289 BEF per dag.". | 11 445 BEF par semaine et 2 289 BEF par jour.". |
Art. 3.In de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 november 1978 tot |
Art. 3.Dans la convention collective de travail du 16 novembre 1978 |
vaststelling van sommige arbeidsvoorwaarden, zoals gewijzigd bij | fixant certaines conditions de travail, telle que modifiée par des |
latere collectieve arbeidsovereenkomsten, wordt artikel 4 vervangen | conventions collectives de travail ultérieures, l'article 4 est |
door de volgende bepaling : | remplacé par la disposition suivante : |
" Art. 4.Het minimumloon van de werklieden en werksters van meer dan |
" Art. 4.Le salaire minimum des ouvriers et ouvrières de plus de 21 |
21 jaar, wordt vanaf maandag 1 juli 1996 vastgesteld op : | ans est fixé à partir du lundi 1er juillet 1996 à : |
12 185 BEF per week en 2 437 BEF per dag.". | 12 185 BEF par semaine et 2 437 BEF par jour.". |
Art. 4.In de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 november 1978 tot |
Art. 4.Dans la convention collective de travail du 16 novembre 1978 |
vaststelling van sommige arbeidsvoorwaarden, zoals gewijzigd bij | fixant certaines conditions de travail, telle que modifiée par des |
latere collectieve arbeidsovereenkomsten, wordt artikel 6 vervangen | conventions collectives de travail ultérieures, l'article 6 est |
door de volgende bepaling : | remplacé par la disposition suivante : |
" Art. 6.Het minimumloon van de werklieden en werksters van meer dan |
" Art. 6.Le salaire minimum des ouvriers et ouvrières de plus de 21 |
21 jaar, wordt vanaf maandag 1 juli 1996 vastgesteld op : | ans est fixé à partir du lundi 1er juillet 1996 à : |
11 445 BEF per week en 2 289 BEF per dag.". | 11 445 BEF par semaine et 2 289 BEF par jour.". |
Art. 5.In de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 november 1978 tot |
Art. 5.Dans la convention collective de travail du 16 novembre 1978 |
vaststelling van sommige arbeidsvoorwaarden, zoals gewijzigd bij | fixant certaines conditions de travail, telle que modifiée par des |
latere collectieve arbeidsovereenkomsten, wordt artikel 7 vervangen | conventions collectives de travail ultérieures, l'article 7 est |
door de volgende bepaling : | remplacé par la disposition suivante : |
" Art. 7.Het minimumloon van de werklieden en werksters van meer dan |
" Art. 7.Le salaire minimum des ouvriers et ouvrières de plus de 21 |
21 jaar, wordt vanaf maandag 1 juli 1996 vastgesteld op : | ans est fixé à partir du lundi 1er juillet 1996 à : |
12 185 BEF per week en 2 437 BEF per dag.". | 12 185 BEF par semaine et 2 437 BEF par jour.". |
Art. 6.In de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 november 1978 tot |
Art. 6.Dans la convention collective de travail du 16 novembre 1978 |
vaststelling van sommige arbeidsvoorwaarden, zoals gewijzigd bij | fixant certaines conditions de travail, telle que modifiée par des |
latere collectieve arbeidsovereenkomsten, wordt artikel 8 vervangen | conventions collectives de travail ultérieures, l'article 8 est |
door de volgende bepaling : | remplacé par la disposition suivante : |
" Art. 8.Het minimumloon van de werklieden en werksters van meer dan |
" Art. 8.Le salaire minimum des ouvriers et ouvrières de plus de 21 |
21 jaar, wordt vanaf maandag 1 juli 1996 vastgesteld op : | ans est fixé à partir du lundi 1er juillet 1996 à : |
11 445 BEF per week en 2 289 BEF per dag.". | 11 445 BEF par semaine et 2 289 BEF par jour.". |
Art. 7.In de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 november 1978 tot |
Art. 7.Dans la convention collective de travail du 16 novembre 1978 |
vaststelling van sommige arbeidsvoorwaarden, zoals gewijzigd bij | fixant certaines conditions de travail, telle que modifiée par des |
latere collectieve arbeidsovereenkomsten, wordt artikel 10 vervangen | conventions collectives de travail ultérieures, l'article 10 est |
door de volgende bepaling : | remplacé par la disposition suivante : |
" Art. 10.Het minimumloon van de werklieden en werksters van meer dan |
" Art. 10.Le salaire minimum des ouvriers et ouvrières de plus de 21 |
21 jaar, wordt vanaf maandag 1 juli 1996 vastgesteld op : | ans est fixé à partir du lundi 1er juillet 1996 à : |
11 445 BEF per week en 2 289 BEF per dag.". | 11 445 BEF par semaine et 2 289 BEF par jour.". |
Art. 8.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking op 1 |
Art. 8.La présente convention collective de travail produit ses |
juli 1996 en heeft dezelfde geldigheidsduur, dezelfde | effets au 1er juillet 1996 et a la même durée de validité, les mêmes |
opzeggingsperiode en -modaliteiten als de collectieve | modalités et délai de préavis que la convention collective de travail |
arbeidsovereenkomst van 16 november 1978 tot vaststelling van sommige | du 16 novembre 1978 fixant certaines conditions de travail. |
arbeidsvoorwaarden. | |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 24 | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 24 septembre 2006. |
september 2006. | |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |