| Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 september 2004, gesloten in het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Vlaamse Gemeenschap, betreffende de aanwending van de bijkomende financiële middelen voor tewerkstelling (1) | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 21 septembre 2004, conclue au sein de la Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation et d'hébergement de la Communauté flamande, relative à l'affectation des moyens financiers supplémentaires pour l'emploi (1) |
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
| 24 SEPTEMBER 2006. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 24 SEPTEMBRE 2006. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
| wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 september | collective de travail du 21 septembre 2004, conclue au sein de la |
| 2004, gesloten in het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en | Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation |
| huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Vlaamse Gemeenschap, | et d'hébergement de la Communauté flamande, relative à l'affectation |
| betreffende de aanwending van de bijkomende financiële middelen voor | des moyens financiers supplémentaires pour l'emploi ("Maribel social |
| tewerkstelling ("Sociale Maribel 5") (1) | 5") (1) |
| ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
| Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
| Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
| arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
| Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en | Vu la demande de la Sous-commission paritaire des établissements et |
| huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Vlaamse Gemeenschap; | services d'éducation et d'hébergement de la Communauté flamande; |
| Op de voordracht van Onze Minister van Werk, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
| Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
| overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 21 september 2004, | travail du 21 septembre 2004, reprise en annexe, conclue au sein de la |
| gesloten in het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en | Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation |
| huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Vlaamse Gemeenschap, | et d'hébergement de la Communauté flamande, relative à l'affectation |
| betreffende de aanwending van de bijkomende financiële middelen voor | des moyens financiers supplémentaires pour l'emploi ("Maribel social |
| tewerkstelling ("Sociale Maribel 5"). | 5"). |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
| besluit. | présent arrêté. |
| Gegeven te Brussel, 24 september 2006. | Donné à Bruxelles, le 24 septembre 2006. |
| ALBERT | ALBERT |
| Van Koningswege : | Par le Roi : |
| De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
| P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |
| _______ | _______ |
| Nota | Note |
| (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
| Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
| Bijlage | Annexe |
| Paritair Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en | Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation |
| -diensten van de Vlaamse Gemeenschap | et d'hébergement de la Communauté flamande |
| Collectieve arbeidsovereenkomst van 21 september 2004 | Convention collective de travail du 21 septembre 2004 |
| Aanwending van de bijkomende financiële middelen voor tewerkstelling | Affectation des moyens financiers supplémentaires pour l'emploi |
| ("Sociale Maribel 5") (Overeenkomst geregistreerd op 2 december 2004 | ("Maribel social 5") (Convention enregistrée le 2 décembre 2004 sous |
| onder het nummer 72997/CO/319.01) | le numéro 72997/CO/319.01) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
| de werkgevers en op de werknemers van de inrichtingen en diensten die | aux employeurs et aux travailleurs des établissements et services |
| ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en | ressortissant à la Sous-commission paritaire des établissements et |
| huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Vlaamse Gemeenschap. | services d'éducation et d'hébergement de la Communauté flamande. |
| Onder "werknemers" wordt verstaan : het mannelijke en vrouwelijk | Par "travailleurs" on entend : le personnel ouvrier et employé |
| werklieden- en bediendepersoneel. | masculin et féminin. |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten in uitvoering |
Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en |
| van het koninklijk besluit van 13 september 2004, tot wijziging van | application de l'arrêté royal du 13 septembre 2004, modifiant l'arrêté |
| het koninklijk besluit van 18 juli 2002 houdende maatregelen met het | royal du 18 juillet 2002 portant des mesures visant à promouvoir |
| oog op de bevordering van de tewerkstelling in de non-profitsector en | l'emploi dans le secteur non marchand et en exécution de la dotation |
| in uitvoering van de bijkomende dotatie verstrekt aan het "Sectoraal | |
| Fonds Sociale Maribel voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen | complémentaire allouée au "Sectoraal Fonds Sociale Maribel voor de |
| van de Vlaamse Gemeenschap". | opvoedings- en huisvestingsinrichtingen van de Vlaamse Gemeenschap". |
Art. 3.De aanwending van de bijkomende financiële middelen voor |
Art. 3.L'affectation des moyens financiers supplémentaires pour |
| tewerkstelling ("Sociale Maribel 5") geschiedt volgens de modaliteiten | l'emploi ("Maribel social 5") s'effectue selon les modalités et |
| en de procedures bepaald in de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 | procédures définies dans la convention collective de travail du 27 |
| januari 2003 met betrekking tot de maatregelen met het oog op de | janvier 2003 portant des mesures visant à promouvoir l'emploi dans le |
| bevordering van de tewerkstelling in de sector opvoedings- en | |
| huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Vlaamse Gemeenschap | secteur des établissements et services d'éducation et d'hébergement de |
| (Sociale Maribel) en volgens de beslissingen van het "Sectoraal Fonds | la Communauté flamande (Maribel social) et selon les décisions du |
| Sociale Maribel voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen van de | "Sectoraal Fonds Sociale Maribel voor de opvoedings- en |
| Vlaamse Gemeenschap". | huisvestingsinrichtingen van de Vlaamse Gemeenschap". |
Art. 4.De bijkomende financiële middelen zoals bedoeld in artikel 2 |
Art. 4.Les moyens financiers supplémentaires, visés à l'article 2, |
| zullen, na toepassing van de reglementaire beheerskosten en na | |
| verrekening van de reeds besliste toekenningen van bijkomende | seront, après application des frais de gestion réglementaires et après |
| tewerkstelling aan de reële dotatie, besteed worden aan volgende | imputation des octrois d'emploi supplémentaire déjà décidés sur la |
| maatregelen : | dotation réelle, affectés aux mesures suivantes : |
| § 1. Nieuwe erkenningen en uitbreiding van erkenningen : | § 1er. Nouveaux agréments et extension d'agréments : |
| De instellingen en diensten, nieuw erkend in de periode van 1 juli | Les établissements et services, nouvellement agréés dans la période |
| 2001 tot en met 31 december 2003 en die in effectieve uitvoering zijn | allant du 1er juillet 2001 au 31 décembre 2003 inclus, en exécution |
| van deze erkenning, komen in aanmerking voor de toekenning van | effective de cet agrément, entrent en ligne de compte pour l'octroi de |
| financiële middelen voor bijkomende tewerkstelling vanaf 1 juli 2004, | moyens financiers pour emploi supplémentaire à compter du 1er juillet |
| indien zij aan alle voorwaarden voldoen en beschikken over een | 2004, s'ils respectent toutes les conditions et disposent d'un dossier |
| goedgekeurd aanvraagdossier bij het "Sectoraal Fonds Sociale Maribel | de demande approuvé auprès du "Sectoraal Fonds Sociale Maribel voor de |
| voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen van de Vlaamse Gemeenschap". | opvoedings- en huisvestingsinrichtingen van de Vlaamse Gemeenschap". |
| Voor de "Centra voor Kinderzorg en Gezinsondersteuning" wordt rekening | Pour les "Centra voor Kinderzorg en Gezinsondersteuning", la période |
| gehouden met de datum van 1 maart 2001 tot en met 31 december 2003. | prise en compte commence le 1er mars 2001 et se termine le 31 décembre 2003. |
| De sociaal verhuurkantoren en de huurdersbonden die als dusdanig | Les offices de location sociale et les associations de locataires |
| actief zijn op datum van 1 juli 2004, en die sinds 13 december 2000 | actifs en tant que telles à la date du 1er juillet 2004 et qui, depuis |
| onder het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en | le 13 décembre 2000, ressortissent à la Sous-commission paritaire des |
| huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Vlaamse Gemeenschap | établissements et services d'éducation et d'hébergement de la |
| ressorteren, komen in aanmerking voor de toekenning van financiële | Communauté flamande, entrent en ligne de compte pour l'octroi de |
| middelen voor bijkomende tewerkstelling vanaf 1 juli 2004, indien zij | moyens financiers pour emploi supplémentaire à partir du 1er juillet |
| aan alle voorwaarden voldoen en beschikken over een goedgekeurd | 2004, si elles respectent toutes les conditions et disposent d'un |
| aanvraagdossier bij het "Sectoraal Fonds Sociale Maribel voor de | dossier de demande approuvé auprès du "Sectoraal Fonds Sociale Maribel |
| opvoedings- en huisvestingsinrichtingen van de Vlaamse Gemeenschap" : | voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen van de Vlaamse Gemeenschap" : |
| - de huurdersbonden, gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap | - les associations de locataires, subventionnées par la Communauté |
| krachtens het besluit van de Vlaamse Regering van 30 november 1994 | flamande en vertu de l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 novembre |
| houdende de voorwaarden inzake erkenning en subsidiëring van | 1994 fixant les conditions d'agrément et de subvention des |
| huurdersbonden en een overleg- en ondersteuningscentrum (Belgisch | associations de locataires et un centre de concertation et de soutien |
| Staatsblad van 27 januari 1995) of krachtens de regelgeving die dit | (Moniteur belge du 27 janvier 1995) ou en vertu de la réglementation |
| besluit van de Vlaamse Regering aanpast of vervangt; | que cet arrêté du Gouvernement flamand adapte ou remplace; |
| - de sociale verhuurkantoren, gesubsidieerd door de Vlaamse | - les offices de location sociale, subventionnés par la Communauté |
| Gemeenschap krachtens het besluit van de Vlaamse Regering van 6 | flamande en vertu de l'arrêté du Gouvernement flamand du 6 février |
| februari 2004 houdende bepaling van de erkennings- en | 2004 fixant les conditions d'agrément et de subvention des offices de |
| subsidievoorwaarden van sociale verhuurkantoren (Belgisch Staatsblad | |
| van 16 maart 2004) of krachtens de regelgeving die dit besluit van de | location sociale (Moniteur belge du 16 mars 2004) ou en vertu de la |
| Vlaamse Regering aanpast of vervangt; | réglementation que cet arrêté du Gouvernement flamand adapte ou |
| - de sociale verhuurkantoren die niet gesubsidieerd zijn door de | remplace; - les offices de location sociale, non subventionnés par la Communauté |
| Vlaamse Gemeenschap. | flamande. |
| De instellingen en diensten die een uitbreiding van erkenning | Les établissements et services, qui ont obtenu une extension |
| verkregen in de periode van 1 juli 2001 tot en met 31 december 2003 en | d'agrément dans la période allant du 1er juillet 2001 au 31 décembre |
| die in effectieve uitvoering zijn van deze uitbreiding van erkenning, | 2003 inclus, en exécution effective de cette extension, entrent en |
| komen vanaf 1 juli 2004 in aanmerking voor de aanpassing van de hen | ligne de compte pour l'adaptation des moyens financiers déjà octroyés |
| reeds toegekende financiële middelen voor bijkomende tewerkstelling, | pour l'emploi supplémentaire à compter du 1er juillet 2004, s'ils |
| indien zij aan alle voorwaarden voldoen en beschikken over een | respectent toutes les conditions et disposent d'un dossier de demande |
| goedgekeurd aanvraagdossier bij het "Sectoraal Fonds Sociale Maribel | approuvé auprès du "Sectoraal Fonds Sociale Maribel voor de |
| voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen van de Vlaamse Gemeenschap". | opvoedings- en huisvestingsinrichtingen van de Vlaamse Gemeenschap". |
| § 2. Aanpassing van het jaarplafond : | § 2. Adaptation du plafond annuel : |
| De maximaal mogelijke tussenkomst ("jaarloonplafond") van het | L'intervention maximale possible ("plafond salarial annuel") du |
| "Sectoraal Fonds Sociale Maribel voor de opvoedings- en | "Sectoraal Fonds Sociale Maribel voor de opvoedings- en |
| huisvestingsinrichtingen van de Vlaamse Gemeenschap" in de | huisvestings-inrichtingen van de Vlaamse Gemeenschap" dans le coût |
| jaarloonkost van de effectief gerealiseerde tewerkstelling "Sociale | salarial annuel de l'emploi "Maribel social" effectivement réalisé est |
| Maribel" wordt aangepast tot gemiddeld op het niveau van de instelling | adapté à concurrence de la moyenne du niveau de l'établissement ou |
| of dienst : 33.500 EUR per bijkomend voltijds arbeidsvolume, of de | service : 33.500 EUR par volume de travail supplémentaire à temps |
| toepasselijke pro rata daarvan, volgens de modaliteiten bepaald door | plein ou au prorata applicable, selon les modalités définies par le |
| het "Sectoraal Fonds Sociale Maribel voor de opvoedings- en | "Sectoraal Fonds Sociale Maribel voor de opvoedings- en |
| huisvestingsinrichtingen van de Vlaamse Gemeenschap". | huisvestingsinrichtingen van de Vlaamse Gemeenschap". |
| § 3. Toekenning van bijkomende tewerkstelling : | § 3. Octroi d'emploi supplémentaire : |
| De instellingen en diensten komen vanaf 1 juli 2004 in aanmerking voor | Les établissements et services entrent, à partir du 1er juillet 2004, |
| een bijkomende toekenning van financiële middelen voor bijkomende | en ligne de compte pour un octroi supplémentaire de moyens financiers |
| tewerkstelling, indien zij aan alle voorwaarden voldoen en beschikken | pour emploi supplémentaire, s'ils respectent toutes les conditions et |
| over een goedgekeurd aanvraagdossier bij het "Sectoraal Fonds Sociale | disposent d'un dossier de demande appouvé auprès du "Sectoraal Fonds |
| Maribel voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen van de Vlaamse | Sociale Maribel voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen van de |
| Gemeenschap". | Vlaamse Gemeenschap". |
| Deze bijkomende toekenning gebeurt op basis van de modaliteiten | Cet octroi supplémentaire s'effectue sur la base des modalités |
| bepaald door bovengenoemd fonds en is gebaseerd op de verdere | définies par ledit fonds et se base sur l'évolution de l'emploi |
| uitwerking van de bijkomende tewerkstelling "arbeidsdrukvermindering" | supplémentaire "réduction de la charge de travail" octroyée par le |
| toegekend bij "Sociale Maribel 4" van 1 juli 2001 (Sociale Maribel 1 | "Maribel social 4" du 1er juillet 2001 (Maribel social 1er juillet |
| juli 2000). | 2000). |
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 5.La présente convention collective du travail entre en vigueur |
| juli 2004 en is gesloten voor onbepaalde duur. Zij kan worden opgezegd | le 1er juillet 2004 et est conclue pour une durée indéterminée. Elle |
| door elk van de partijen, mits een opzegging van zes maanden, gericht | peut être dénoncée par chacune des parties, moyennant un délai de |
| bij een ter post aangetekende brief aan de voorzitter van het Paritair | préavis de six mois, adressée par lettre recommandée à la poste au |
| Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en -diensten | président de la Sous-commission paritaire des établissements et |
| van de Vlaamse Gemeenschap. | services d'éducation et d'hébergement de la Communauté flamande. |
| Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 24 | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 24 septembre 2006. |
| september 2006. | |
| De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
| P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |