Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 november 2005, gesloten in het Paritair Subcomité voor de erkende ondernemingen die buurtwerken of -diensten leveren, betreffende de oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid en tot vaststelling van zijn statuten | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 9 novembre 2005, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les entreprises agréées fournissant des travaux ou services de proximité, relative à l'institution d'un fonds de sécurité d'existence et à la fixation de ses statuts |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
24 SEPTEMBER 2006. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 24 SEPTEMBRE 2006. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 november | collective de travail du 9 novembre 2005, conclue au sein de la |
2005, gesloten in het Paritair Subcomité voor de erkende ondernemingen | Sous-commission paritaire pour les entreprises agréées fournissant des |
die buurtwerken of -diensten leveren, betreffende de oprichting van | travaux ou services de proximité, relative à l'institution d'un fonds |
een fonds voor bestaanszekerheid en tot vaststelling van zijn statuten (1) | de sécurité d'existence et à la fixation de ses statuts (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor | Vu la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de sécurité |
bestaanszekerheid, inzonderheid op artikel 2; | d'existence, notamment l'article 2; |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de erkende | Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les entreprises |
ondernemingen die buurtwerken of -diensten leveren; | agréées fournissant des travaux ou services de proximité; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 9 november 2005, | travail du 9 novembre 2005, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de erkende ondernemingen die | Sous-commission paritaire pour les entreprises agréées fournissant des |
buurtwerken of -diensten leveren, betreffende de oprichting van een | travaux ou services de proximité, relative à l'institution d'un fonds |
fonds voor bestaanszekerheid en tot vaststelling van zijn statuten. | de sécurité d'existence et à la fixation de ses statuts. |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 24 september 2006. | Donné à Bruxelles, le 24 septembre 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |
_______ | _______ |
Nota's | Notes |
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Références au Moniteur belge : |
Wet van 7 januari 1958, Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958. | Loi du 7 janvier 1958, Moniteur belge du 7 février 1958. |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de erkende ondernemingen | Sous-commission paritaire pour les entreprises agréées fournissant des |
die buurtwerken of -diensten leveren | travaux ou services de proximité |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 9 november 2005 | Convention collective de travail du 9 novembre 2005 |
Oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid en vaststelling van | Institution d'un fonds de sécurité d'existence et fixation de ses |
zijn statuten (Overeenkomst geregistreerd op 2 februari 2006 onder het | statuts (Convention enregistrée le 2 février 2006 sous le numéro |
nummer 78445/CO/322.01) | 78445/CO/322.01) |
Oprichting | Institution |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en de werknemers van de ondernemingen die ressorteren | aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la |
onder het Paritair Subcomité voor de erkende ondernemingen die | Sous-commission paritaire pour les entreprises agréées fournissant des |
buurtwerken of -diensten leveren. Zij heeft uitwerking op 1 januari | travaux ou services de proximité. Elle produit ses effets le 1er |
2005 en is gesloten voor onbepaalde tijd. | janvier 2005 et est conclue pour une durée indéterminée. |
De collectieve arbeidsovereenkomst kan worden opgezegd door één van de | La présente convention collective de travail peut être dénoncée par |
ondertekenende partijen mits een opzegging van zes maanden betekend | une des parties signataires moyennant un préavis de 6 mois, notifié |
bij een aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het Paritair | par lettre recommandée à la poste au président de la Sous-commission |
Subcomité voor de erkende ondernemingen die buurtwerken of -diensten. | paritaire pour les entreprises agréées fournissant des travaux ou services de proximité. |
Art. 2.Het paritair subcomité beslist een "Fonds voor |
Art. 2.La sous-commission paritaire décide d'instituer un "Fonds de |
bestaanszekerheid voor de erkende ondernemingen die buurtwerken of | sécurité d'existence pour les entreprises agréées fournissant des |
-diensten leveren" op te richten waarvan de statuten gevoegd zijn in | travaux ou services de proximité" dont les statuts sont joints en |
bijlage. | annexe. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 24 | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 24 septembre 2006. |
september 2006. | |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |
Bijlage aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 november 2005, | Annexe à la convention collective de travail du 9 novembre 2005, |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de erkende ondernemingen die | conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les entreprises |
buurtwerken of -diensten leveren, betreffende de oprichting van een | agréées fournissant des travaux ou services de proximité, relative à |
fonds voor bestaanszekerheid en tot vaststelling van zijn statuten | l'institution d'un fonds de sécurité d'existence et à la fixation de ses statuts |
Statuten | Statuts |
Artikel 1.Er wordt vanaf 1 januari 2005 een fonds voor |
Article 1er.Il est institué à partir du 1er janvier 2005 un fonds de |
bestaanszekerheid opgericht genaamd "Fonds voor bestaanszekerheid voor | sécurité d'existence dénommé "Fonds de sécurité d'existence pour les |
de erkende ondernemingen die buurtwerken of -diensten leveren". | entreprises agréées fournissant des travaux ou services de proximité". |
De maatschappelijke zetel van het fonds is gevestigd te Brussel. | Le siège social du fonds est établi à Bruxelles. |
Art. 2.Het fonds verzekert de financiering, de toekenning en de |
Art. 2.Le fonds assure le financement, l'octroi et la liquidation |
vereffening van aanvullende sociale voordelen, vastgesteld bij | d'avantages sociaux complémentaires fixés par convention collective de |
collectieve arbeidsovereenkomst, gesloten in het Paritair Subcomité | travail, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les |
voor de erkende ondernemingen die buurtwerken of -diensten leveren, | entreprises agréées fournissant des travaux ou services de proximité, |
algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit, ten voordele van | rendue obligatoire par arrêté royal, en faveur des travailleurs |
de werknemers die vallen onder de bevoegdheid van hoger genoemd | relevant de la compétence de la sous-commission paritaire précitée et |
subcomité en de bevordering van de tewerkstelling en de vorming van de | la promotion de l'emploi et de la formation des groupes à risque. |
risicogroepen. | |
Art. 3.De geldmiddelen van het fonds bestaan uit bijdragen gestort |
Art. 3.Les moyens financiers du fonds se composent de cotisations |
door de werkgevers vallend onder de bevoegdheid van het Paritair | versées par les employeurs relevant de la compétence de la |
Subcomité voor de erkende ondernemingen die buurtwerken of -diensten leveren. | Sous-commission paritaire pour les entreprises agréées fournissant des travaux ou services de proximité. |
Art. 4.De bijdrage wordt vastgesteld op basis van de aan de |
Art. 4.La cotisation est fixée en fonction des salaires déclarés à |
Rijksdienst voor Sociale Zekerheid aangegeven lonen door de werkgever | l'Office national de sécurité sociale par l'employeur des travailleurs |
van de werknemers die ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de | ressortissant à la Sous-commission paritaire pour les entreprises |
erkende ondernemingen die buurtwerken of -diensten leveren. | agréées fournissant des travaux ou services de proximité. |
Het bedrag van de bijdrage wordt vastgesteld op : | Le montant de la cotisation est fixé à : |
- voor de periode van 1 april 2006 tot en met 30 september 2006 op | - pour la période du 1er avril 2006 au 30 septembre 2006 inclus à 0,30 |
0,30 pct. per kwartaal in uitvoering van de collectieve | p.c. par trimestre en exécution de la convention collective de travail |
arbeidsovereenkomst van 29 september 2005 betreffende de risicogroepen | du 29 septembre 2005 relative aux groupes à risque (exécution du |
(uitvoering van hoofdstuk II, afdeling 1, van de wet van 3 juli 2005 | chapitre II, section Ière de la loi du 3 juillet 2005 portant des |
houdende diverse bepalingen betreffende het sociaal overleg); | dispositions diverses relatives à la concertation sociale); |
- voor de periode van 1 oktober 2006 tot en met 31 december 2006 op | - pour la période du 1er octobre 2006 au 31 décembre 2006 à 0,20 p.c. |
0,20 pct. per kwartaal in uitvoering van de collectieve | par trimestre en exécution de la convention collective de travail du |
arbeidsovereenkomst van 29 september 2005 betreffende de risicogroepen | 29 septembre 2005 relative aux groupes à risque (exécution du chapitre |
(uitvoering van hoofdstuk II, afdeling 1, van de wet van 3 juli 2005 | II, section 1re de la loi du 3 juillet 2005 portant des dispositions |
houdende diverse bepalingen betreffende het sociaal overleg). | diverses relatives à la concertation sociale). |
Art. 5.De bijdragen worden geïnd en ingevorderd door de Rijksdienst |
Art. 5.Les cotisations sont perçues et recouvrées par l'Office |
voor Sociale Zekerheid toepassing van artikel 7 van de wet van 7 | national de Sécurité sociale en application de l'article 7 de la loi |
januari 1958 betreffende de fondsen voor bestaanszekerheid. | du 7 janvier 1958 concernant les fonds de sécurité d'existence. |
Art. 6.De administratiekosten van het fonds worden elk jaar |
Art. 6.Les frais d'administration du fonds sont fixés annuellement |
vastgesteld door het paritair beheerscomité voorzien bij artikel 9. | par le comité de gestion paritaire prévu à l'article 9. Ces frais sont |
Deze kosten worden gedekt door de renten van de kapitalen voortkomend | couverts par les rentes des capitaux provenant du versement des |
van de storting van de bijdragen en eventueel door een afhouding op de | cotisations et éventuellement par une retenue sur les cotisations |
voorziene bijdragen en waarvan het bedrag vastgesteld is door het | prévues et dont le montant est fixé par le comité de gestion |
paritair beheerscomité. | paritaire. |
Art. 7.De werknemers die ressorteren onder het Paritair Subcomité |
Art. 7.Les travailleurs ressortissant à la Sous-commission paritaire |
voor de erkende ondernemingen die buurtwerken of -diensten leveren | pour les entreprises agréées fournissant des travaux ou services de |
hebben recht op de aanvullende voordelen waarvan het bedrag, de aard | proximité, ont droit à des avantages complémentaires dont le montant, |
en de voorwaarden van toekenning worden vastgesteld bij collectieve | la nature et les conditions d'octroi sont fixés par convention |
arbeidsovereenkomst, gesloten in het Paritair Subcomité voor de | collective de travail, conclue au sein de la Sous-commission paritaire |
erkende ondernemingen die buurtwerken of -diensten leveren, algemeen | pour les entreprises agréées fournissant des travaux ou services de |
verbindend verklaard bij koninklijk besluit. | proximité, rendue obligatoire par arrêté royal. |
Art. 8.De uitbetaling van de aanvullende vergoedingen kan in geen |
Art. 8.La liquidation des indemnités complémentaires ne peut en aucun |
enkel geval afhankelijk worden van de betaling van de verschuldigde | cas être subordonnée au paiement des cotisations dues par l'employeur. |
bijdragen door de werkgever. | |
Art. 9.Het fonds wordt beheerd door een paritair beheerscomité |
Art. 9.Le fonds est géré par un comité de gestion paritaire composé |
bestaande uit 12 effectieve leden die de beheerders zijn van dit fonds. De helft van deze leden wordt aangeduid door en onder de leden van het Paritair Subcomité voor de erkende ondernemingen die buurtwerken of -diensten leveren, benoemd op voordracht van de beroepsorganisaties van de werkgevers; de andere helft van de leden wordt aangeduid door en onder de leden van het paritair subcomité die de werknemers vertegenwoordigen. De leden van dit paritair beheerscomité worden aangesteld voor dezelfde periode als deze van hun mandaat van lid als het Paritair Subcomité voor de erkende ondernemingen die buurtwerken of -diensten leveren. | de 12 membres effectifs qui sont les administrateurs de ce fonds. La moitié de ces membres est désignée par et parmi les membres de la Sous-commission paritaire pour les entreprises agréées fournissant des travaux ou services de proximité, nommés sur la proposition des organisations professionnelles d'employeurs; l'autre moitié des membres est désignée par et parmi les membres de la Sous-commission paritaire qui représentent les travailleurs. Les membres de ce comité de gestion paritaire sont désignés pour la même période que celle de leur mandat de membre de la Sous-commission paritaire pour les entreprises agréées fournissant des travaux ou services de proximité. |
Het paritair beheerscomité wordt aangevuld door 12 plaatsvervangende | Le comité de gestion paritaire est complété par 12 membres suppléants |
leden die aangeduid worden onder dezelfde voorwaarden en voor dezelfde duur als de effectieve leden. In geval van tijdelijk beletsel vervangen de plaatsvervangende leden de effectieve leden met dezelfde bevoegdheid. De functie van effectief of plaatsvervangend lid in het paritair beheerscomité vervalt door ontslag, overlijden of wanneer het mandaat van het lid van het Paritair Subcomité voor de erkende ondernemingen die buurtwerken of -diensten leveren een einde neemt of wegens ontslag gegeven door de verantwoordelijke organisatie. Het nieuwe lid voltooit het mandaat van degene die hij vervangt. De mandaten van effectief of plaatsvervangend lid van het paritair beheerscomité zijn hernieuwbaar onder dezelfde voorwaarden als deze waaronder zij aangeduid worden. Art. 10.De beheerders van het fonds gaan geen enkele persoonlijke verplichting aan in verband met verbintenissen van het fonds. Hun verantwoordelijkheid beperkt zich tot de uitvoering van het mandaat van beheer dat zij ontvangen hebben. |
désignés dans les mêmes conditions et pour la même durée que les membres effectifs. En cas d'empêchement temporaire, les membres suppléants remplacent les membres effectifs et ont les mêmes pouvoirs que ceux-ci. La fonction de membre effectif ou suppléant au sein du comité de gestion paritaire prend fin en cas de démission, de décès ou lorsque le mandat de membre de la Sous-commission paritaire pour les entreprises agréées fournissant des travaux ou services de proximité vient à expiration ou en cas de congé donné par l'organisation responsable. Le nouveau membre achève le mandat de celui qu'il remplace. Les mandats des membres effectifs ou suppléants du comité de gestion paritaire sont renouvelables dans les mêmes conditions que celles de leur désignation. Art. 10.Les administrateurs du fonds ne contractent aucune obligation personnelle à l'égard des engagements pris par le fonds. Leur responsabilité se limite à l'exécution du mandat de gestion qu'ils ont reçu. |
Art. 11.Het paritair beheerscomité kiest elke twee jaar een |
Art. 11.Le comité de gestion paritaire choisit tous les deux ans un |
voorzitter en een ondervoorzitter onder zijn leden. | président et un vice-président parmi ses membres. |
Art. 12.Het paritair beheerscomité beschikt over de meest uitgebreide |
Art. 12.Le comité de gestion paritaire dispose des droits les plus |
rechten voor het beheer en de administratie van het fonds zonder | étendus pour la gestion et l'administration du fonds, sans préjudice |
nochtans deze voorzien bij de wet of door de huidige statuten | toutefois des droits réservés par la loi ou par les présents statuts à |
voorbehouden aan het Paritair Subcomité voor de erkende ondernemingen | la Sous-commission paritaire pour les entreprises agréées fournissant |
die buurtwerken of -diensten leveren, te schaden. | des travaux ou services de proximité. |
Het paritair beheerscomité heeft onder meer als opdracht : | Le comité de gestion paritaire a notamment comme mission : |
1. over te gaan tot de aanwerving en de afdanking van het personeel | 1. de procéder au recrutement et au licenciement du personnel du |
van het fonds; | fonds; |
2. controle te doen en alle nodige maatregelen te treffen voor de | 2. d'exercer un contrôle et de prendre toutes les mesures nécessaires |
uitvoering van deze statuten; | à l'exécution des présents statuts; |
3. de administratiekosten alsmede het aandeel van de jaarlijkse | 3. de déterminer les frais d'administration, ainsi que la quotité des |
inkomsten die deze dekken vast te stellen; | recettes annuelles qui les couvrent; |
4. elk jaar een schriftelijk verslag over te maken aan het Paritair | 4. de transmettre annuellement un rapport écrit à la Sous-commission |
Subcomité voor de erkende ondernemingen die buurtwerken of -diensten | paritaire pour les entreprises agréées fournissant des travaux ou |
leveren over de vervulling van zijn opdracht. | services de proximité sur l'accomplissement de sa mission. |
Art. 13.Het paritair beheerscomité vergadert minstens eenmaal per |
Art. 13.Le comité de gestion paritaire se réunit au moins une fois |
jaar in de zetel van het fonds, hetzij op uitnodiging van de | par an au siège du fonds, soit sur convocation du président agissant |
voorzitter ambtshalve handelend, hetzij op vraag van ten minste de | d'office, soit à la demande de la moitié au moins des membres du |
helft van de leden van het paritair beheerscomité evenals op vraag van | comité de gestion paritaire, ainsi qu'à la demande d'une des |
een van de vertegenwoordigde organisaties. | organisations représentées. |
De processen-verbaal worden opgesteld door de secretaris aangesteld | Les procès-verbaux sont établis par le secrétaire désigné par le |
door het paritair beheerscomité en ondertekend door de voorzitter van de zitting. | comité de gestion paritaire et signés par le président de la séance. |
Art. 14.Het paritair beheerscomité kan slechts geldig vergaderen en |
Art. 14.Le comité de gestion paritaire ne peut délibérer valablement |
beslissingen nemen indien tenminste een lid van de afvaardiging van de | que si au moins un membre de la délégation des travailleurs et au |
werknemers en ten minste een lid van de werkgevers aanwezig is. | moins un membre de la délégation des employeurs est présent. |
De beslissingen van het paritair beheerscomité worden getroffen bij | Les décisions du comité de gestion paritaire sont prises à l'unanimité |
éénparigheid van de aanwezige leden. Alleen de effectieve leden die | des voix des membres présents. Seuls les membres effectifs et les |
zetelen ter vervanging van de effectieve leden, hebben beslissende | membres suppléants siégeant en remplacement des membres effectifs ont |
stem. | voix délibérative. |
Het paritair beheerscomité stelt een reglement van inwendige orde op | Le comité de gestion paritaire établit un règlement d'ordre intérieur |
dat de modaliteiten van zijn werking nader omschrijft. | qui précise les modalités de son fonctionnement. |
Art. 15.Overeenkomstig artikel 12 van de wet van 7 januari 1958 duidt het Paritair Subcomité voor de erkende ondernemingen die buurtwerken of -diensten leveren één of meerdere revisoren aan ter controle van het beheer van het fonds. Die of deze revisoren brengen hierover verslag uit bij het Paritair Subcomité voor de erkende ondernemingen die buurtwerken of -diensten leveren ten minste éénmaal per jaar. Bovendien lichten zij het paritair beheerscomité van het fonds regelmatig in over de uitslag van hun onderzoeken en doen zijn de aanbevelingen die zij nodig achten. |
Art. 15.Conformément à l'article 12 de la loi du 7 janvier 1958 la Sous-commission paritaire pour les entreprises agréées fournissant des travaux ou services de proximité désigne un ou plusieurs réviseurs en vue du contrôle de la gestion du fonds. Ce ou ces réviseurs font rapport à ce sujet à la Sous-commission paritaire pour les entreprises agréées fournissant des travaux ou services de proximité au moins une fois par an. De plus, ils informent régulièrement le comité de gestion paritaire du fonds du résultat de leurs investigations et font les recommandations qu'ils jugent nécessaires. Art. 16.Les comptes de l'exercice écoulé sont clôturés chaque année |
Art. 16.Elk jaar op 31 december worden de rekeningen afgesloten van |
au 31 décembre. |
het verlopen dienstjaar. | |
De jaarrekening, het verslag van de revisor bedoeld in artikel 15 en | Le compte annuel, le rapport annuel du réviseur visé à l'article 15 et |
het verslag van het paritair beheerscomité bedoeld in artikel 12 | le rapport du comité de gestion paritaire visé à l'article 12 sont |
moeten jaarlijks worden overgemaakt aan de voorzitter van het paritair | transmis annuellement au président de la sous-commission paritaire qui |
subcomité die ze onmiddellijk voorlegt aan het paritair subcomité. | les présente directement à la sous-commission paritaire. |
Art. 17.Het fonds is opgericht voor een onbepaalde duur. |
Art. 17.Le fonds est institué pour une durée indéterminée. |
Art. 18.De ontbinding van het fonds wordt uitgesproken door het |
Art. 18.La Sous-commission paritaire pour les entreprises agréées |
Paritair Subcomité voor de ondernemingen die buurtwerken of -diensten | fournissant des travaux ou services de proximité statue sur la |
leveren. Dit laatste beslist over de bestemming van de goederen en | dissolution du fonds. Elle décide de l'affectation des biens et des |
waarden van het fonds na betaling van het passief en geeft aan deze | valeurs du fonds après l'apurement du passif et donne à ces biens et |
goederen en waarden een bestemming die in overeenstemming is met het doel waartoe het fonds werd opgericht. | valeurs une destination conforme au but pour lequel le fonds a été institué. |
Het Paritair Subcomité voor de erkende ondernemingen die buurtwerken | La Sous-commission paritaire pour les entreprises agréées fournissant |
of -diensten leveren duidt de effectieve leden van het paritair | des travaux ou services de proximité désigne les membres effectifs du |
beheerscomité voorzien bij artikel 9 aan als vereffenaars. | comité de gestion paritaire visé à l'article 9 comme liquidateurs. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 24 | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 24 septembre 2006. |
september 2006. | |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |