Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 oktober 2000, gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 april 1999 tot vaststelling van de loon- en arbeidsvoorwaarden van de werklieden en werksters, tewerkgesteld in de ondernemingen voor het inplanten en onderhouden van parken en tuinen | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 9 octobre 2000, conclue au sein de la Commission paritaire pour les entreprises horticoles, modifiant la convention collective de travail du 30 avril 1999 fixant les conditions de salaire et de travail des ouvriers et ouvrières occupés dans les entreprises d'implantation et d'entretien de parcs et jardins |
---|---|
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID | MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL |
24 SEPTEMBER 2001. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 24 SEPTEMBRE 2001. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 oktober 2000, | collective de travail du 9 octobre 2000, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, tot | Commission paritaire pour les entreprises horticoles, modifiant la |
wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 april 1999 tot | convention collective de travail du 30 avril 1999 fixant les |
vaststelling van de loon- en arbeidsvoorwaarden van de werklieden en | conditions de salaire et de travail des ouvriers et ouvrières occupés |
werksters, tewerkgesteld in de ondernemingen voor het inplanten en | dans les entreprises d'implantation et d'entretien de parcs et jardins |
onderhouden van parken en tuinen (1) | (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 april 1999 tot | Vu la convention collective de travail du 30 avril 1999 fixant les |
vaststelling van de loon- en arbeidsvoorwaarden van de werklieden en | conditions de salaires et de travail des ouvriers et ouvrières occupés |
werksters tewerkgesteld in de ondernemingen voor het inplanten en | dans les entreprises d'implantation et d'entretien de parcs et |
onderhouden van parken en tuinen, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 8 januari 2001; | jardins, rendue obligatoire par arrêté royal du 8 janvier 2001; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf; | Vu la demande de la Commission paritaire pour les entreprises horticoles; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 9 oktober 2000, | travail du 9 octobre 2000, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, tot | Commission paritaire pour les entreprises horticoles, modifiant la |
wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 april 1999 tot | convention collective de travail du 30 avril 1999 fixant les |
vaststelling van de loon- en arbeidsvoorwaarden van de werklieden en | conditions de salaire et de travail des ouvriers et ouvrières occupés |
werksters, tewerkgesteld in de ondernemingen voor het inplanten en | dans les entreprises d'implantation et d'entretien de parcs et |
onderhouden van parken en tuinen. | jardins. |
Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
van dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 24 september 2001. | Donné à Bruxelles, le 24 septembre 2001. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Références au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Koninklijk besluit van 8 januari 2001, Belgisch Staatsblad van 9 mei | Arrêté royal du 8 janvier 2001, Moniteur belge du 9 mai 2001. |
2001. | Annexe |
Bijlage Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf | Commission paritaire pour les entreprises horticoles |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 9 oktober 2000 | Convention collective de travail du 9 octobre 2000 |
Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 april 1999 tot | Modification de la convention collective de travail du 30 avril 1999 |
vaststelling van de loon- en arbeidsvoorwaarden voor de werklieden en | fixant les conditions de salaire et de travail des ouvriers et |
werksters, tewerkgesteld in de ondernemingen voor het inplanten en | ouvrières occupés dans les entreprises d'implantation et d'entretien |
onderhouden van parken en tuinen (Overeenkomst geregistreerd op 4 | de parcs et jardins (Convention enregistrée le 4 décembre 2000 sous le |
december 2000 onder het nummer 55946/CO/145) | numéro 55946/CO/145) |
Artikel 1.Artikel 2 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 |
Article 1er.L'article 2 de la convention collective de travail du 30 |
april 1999, gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, | avril 1999, conclue au sein de la Commission paritaire pour les |
tot vaststelling van de loon- en arbeidsvoorwaarden voor de werklieden | entreprises horticoles, fixant les conditions de salaire et de |
en werksters, tewerkgesteld in de ondernemingen voor het inplanten en | travail, des ouvriers et ouvrières, occupés dans les entreprises |
onderhouden van parken en tuinen, wordt vervangen door de volgende | d'implantation et d'entretien de parcs et jardins, est remplacé par |
bepalingen : | les dispositions suivantes : |
« Art. 2.De beroepenclassificatie van het personeel wordt vastgesteld |
« Art. 2.La classification professionnelle du personnel s'établit |
als volgt : | comme suit : |
1. Ongeschoolden. | 1. Non-qualifiés. |
Worden als ongeschoolden aangezien : | Sont considérés comme non-qualifiés : |
a) de hulpwerklieden en -werksters, de ongeschoolde werklieden en | a) les manoeuvres, les ouvriers et ouvrières non-qualifiés qui ne |
werksters die niet zelfstandig kunnen werken; | peuvent travailler de façon indépendante; |
b) de werklieden en werksters die niet begrepen zijn in een van de | b) les ouvriers et ouvrières qui n'appartiennent pas à l'une des |
ondervermelde categorieën. | catégories reprises ci-dessous. |
2. Halfgeschoolden. | 2. Semi-qualifiés. |
Worden als halfgeschoolden aangezien : | Sont considérés comme semi-qualifiés : |
a) de werklieden en werksters die, na technische aanwijzingen, ten | a) les ouvriers et ouvrières qui, après indications d'ordre technique, |
minste de helft van de verrichtingen van de geschoolden, op één na, | peuvent effectuer normalement de manière indépendante et correctement, |
normaal, zelfstandig en degelijk kunnen uitvoeren; | à une près, au moins la moitié des activités des qualifiés; |
b) de houders van een brevet, afgeleverd na voleindiging van een | b) les porteurs du brevet délivré à l'issue d'un contrat |
leerovereenkomst "tuinaanleg"; | d'apprentissage pour "aménagement de jardins"; |
c) de grondwerkers of -werksters. | c) les ouvriers et ouvrières occupés aux travaux de terrassement. |
3. Geschoolden. | 3. Qualifiés. |
Worden als geschoolden aangezien : | Sont considérés comme qualifiés : |
a) de houders van het einddiploma van het lager middelbaar | a) les porteurs du diplôme de fin d'études de l'enseignement horticole |
tuinbouwonderwijs (A3), die ten minste drie jaar praktijk hebben in | du degré moyen inférieur (A3), qui comptent au moins trois ans de |
één of meer ondernemingen voor het inplanten en onderhouden van parken | pratique dans une ou plusieurs entreprises d'implantation et |
en tuinen; | d'entretien de parcs et jardins; |
b) de houders van het diploma van tuinbouwtechnicus afgeleverd door | b) les porteurs du diplôme de technicien en horticulture délivré par |
een instelling van het hoger middelbaar tuinbouwonderwijs (A2), die | une institution d'enseignement horticole du degré moyen supérieur |
ten minste twee jaar praktijk hebben in één of meer ondernemingen voor | (A2), qui comptent au moins deux ans de pratique dans une ou plusieurs |
het inplanten en onderhouden van parken en tuinen; | entreprises d'implantation et d'entretien de parcs et jardins; |
c) de houders van het brevet afgeleverd na voleindiging van een | c) les porteurs du brevet délivré à l'issue d'un contrat |
leerovereenkomst "tuinaanleg" en die ten minste drie jaar praktijk | d'apprentissage "aménagement de jardins" et qui comptent au moins |
hebben in één of meer ondernemingen voor het inplanten en onderhouden | trois ans de pratique dans une ou plusieurs entreprises d'implantation |
van parken en tuinen; | et d'entretien de parcs et jardins; |
d) de werklieden en werksters die de volgende voorwaarden vervullen : | d) les ouvriers et ouvrières qui réunissent les conditions suivantes : |
- gedurende ten minste drie jaar in één of meer ondernemingen voor het | - avoir travaillé au moins trois ans au service d'une ou de plusieurs |
inplanten en onderhouden van parken en tuinen hebben gewerkt; | entreprises d'implantation et d'entretien de parcs et jardins; |
- bekwaam zijn om, na technische voorlichting, op bevel van de | - être capables, après indications techniques, sur l'ordre de |
werkgever of zijn plaatsvervanger, volgende werkzaamheden te | l'employeur ou de son préposé, d'effectuer les travaux suivants à une |
verrichten op één of twee uitzonderingen na : snoeien in het algemeen; | ou deux exceptions près : tailler en général, assembler toutes les |
binden van alle gewassen voor de versiering van tuinen, zowel sierplanten als fruitbomen; onder profiel brengen en afsteken van de randen van de wegen en heestergroepen; toepassen van verschillende besproeiingen; uitstrooien van organische en scheikundige meststoffen; planten van alle gewassen voor het verfraaien van de tuinen en een grondige kennis ervan bezitten; maaien van grasperken en snoeien van hagen en randen; voorbereiden van de te bezaaien, met alle werkzaamheden welke daarop betrekking hebben; gebruiken van radicale en selectieve onkruidverdelgers; verrichten van alle metselwerk nodig voor de versiering van de tuinen (vloeren, rotsen, vijvers, enz.); gebruiken van motorgrasmaaiers en maaimachines. | plantes en vue de la décoration de jardins, aussi bien les plantes ornementales que les arbres fruitiers; profiler et égaliser les bordures des chemins et des groupes d'arbustes; effectuer divers arrosages; répandre des engrais organiques et chimiques; planter toutes les plantes destinées à l'embellissement des jardins et les connaître à fond; tondre les pelouses et élaguer les haies et les bordures; préparer les parterres en effectuant tous les travaux qui s'y rapportent; utiliser des herbicides radicaux et sélectifs; exécuter tous les travaux de maçonnerie nécessaires à la décoration des jardins (dallage, rochers, étangs, etc.); utiliser des tondeuses à gazon à moteur et des faucheuses. |
4. Meergeschoolden A. | 4. Surqualifiés A. |
Worden als meergeschoolden A aangezien : | Sont considérés comme surqualifiés A : |
a) de geschoolden, die een diploma van tuinbouwtechnicus afgeleverd | a) les qualifiés, porteurs d'un diplôme de technicien en horticulture, |
door een instelling van hoger middelbaar tuinbouwonderwijs (A2) | délivré par un établissement d'enseignement horticole du degré moyen |
behaalden en die ten minste vijf jaar praktijk hebben in één of meer | supérieur (A2), et qui comptent au moins cinq ans de pratique dans une |
ondernemingen voor het inplanten en onderhouden van parken en tuinen; | ou plusieurs entreprises d'implantation et d'entretien de parcs et jardins; |
b) de geschoolden, die het diploma A1 afgeleverd door een instelling | b) les qualifiés, porteurs du diplôme A1 délivré par une institution |
van hoger tuinbouwonderwijs behaalden en die ten minste twee jaar | d'enseignement horticole supérieur qui comptent au moins deux ans de |
praktijk hebben in één of meer ondernemingen voor het inplanten en | pratique dans une ou plusieurs entreprises d'implantation et |
onderhouden van parken en tuinen; | d'entretien de parcs et jardins; |
c) de chauffeurs die regelmatig en in hoofdzaak een vrachtwagen van | c) les chauffeurs conduisant régulièrement et essentiellement un |
minimum 3,5 ton nuttige last voeren; | camion dont la charge utile est de 3,5 tonnes minimum; |
d) de geschoolden die belast worden met het vervoer van zwaar | d) les qualifiés chargés du transport du matériel lourd; |
materieel; e) de eerste hoveniers en de grasmaaiers op glooiingen en gevaarlijke | e) les premiers jardiniers et les faucheurs sur les talus et |
bermen; | accotements dangereux; |
f) de werklieden en werksters die gras maaien op bermen langs wegen | f) les ouvriers et ouvrières occupés au fauchage de l'herbe sur les |
aangeduid met de verkeerstekens F5 en F9 en langs wegen met twee of | accotements des routes désignés par les signaux F5 et F9 et des routes |
meer baanvakken, gescheiden door een bezaaide of beplante middenberm. | à deux ou plusieurs bandes de trafic séparées par un accotement engazonné ou planté. |
5. Meergeschoolden B. | 5. Surqualifiés B. |
Behoren tot de meergeschoolden B : | Appartiennent aux surqualifiés B : |
a) de houders van een diploma van tuinbouwtechnicus, afgeleverd door | a) les porteurs d'un diplôme de technicien en horticulture, délivré |
een instelling van hoger middelbaar tuinbouwonderwijs (A2), die ten | par une institution d'enseignement horticole du degré moyen supérieur |
minste tien jaar praktijk hebben in één of meer ondernemingen voor het | (A2), qui comptent au moins dix ans de pratique dans une ou plusieurs |
inplanten en onderhouden van parken en tuinen; | entreprises d'implantation et d'entretien de parcs et jardins; |
b) de houders van het einddiploma A1 afgeleverd door een instelling | b) les porteurs d'un diplôme de fin d'études A1 délivré par une |
van hoger tuinbouwonderwijs, die ten minste vijf jaar praktijk hebben | institution d'enseignement horticole supérieur, qui comptent au moins |
in één of meer ondernemingen voor het inplanten en onderhouden van | cinq ans de pratique dans une ou plusieurs entreprises d'implantation |
parken en tuinen. » | ou d'entretien de parcs et jardins. » |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 2.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
juli 2000 en heeft dezelfde duur als die welke zij wijzigt. | le 1er juillet 2000 et à la même durée que celle qu'elle modifie. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 24 | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 24 septembre 2001. |
september 2001. | |
De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |