Koninklijk besluit betreffende de veterinaire certificering voor levende dieren, bepaalde producten van dierlijke oorsprong en bepaalde producten van plantaardige oorsprong | Arrêté royal concernant la certification vétérinaire pour les animaux vivants, certains produits d'origine animale et certains produits d'origine végétale |
---|---|
MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW | MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE |
24 SEPTEMBER 1998. - Koninklijk besluit betreffende de veterinaire | 24 SEPTEMBRE 1998. - Arrêté royal concernant la certification |
certificering voor levende dieren, bepaalde producten van dierlijke | vétérinaire pour les animaux vivants, certains produits d'origine |
oorsprong en bepaalde producten van plantaardige oorsprong | animale et certains produits d'origine végétale |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 20 juni 1956 betreffende de verbetering van de | Vu la loi du 20 juin 1956 relative à l'amélioration des races |
rassen van voor de landbouw nuttige huisdieren, gewijzigd bij de | d'animaux domestiques utiles à l'agriculture, modifiée par la loi du |
dierengezondheidswet van 24 maart 1987; | 24 mars 1987 relative à la santé des animaux; |
Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-, | Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de |
tuinbouw- en zeevisserijprodukten, gewijzigd bij de wetten van 11 | l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, modifiée par |
april 1983 en 29 december 1990; | les lois des 11 avril 1983 et 29 décembre 1990; |
Gelet op de wet van 14 augustus 1986 betreffende de bescherming en het | Vu la loi du 14 août 1986 relative à la protection et au bien-être des |
welzijn der dieren, gewijzigd bij de wetten van 26 maart 1993 en van 4 | animaux, modifiée par les lois des 26 mars 1993 et 4 mai 1995, en |
mei 1995, inzonderheid op de hoofdstukken IV en V; | particulier les chapitres IV et V; |
Gelet op de dierengezondheidswet van 24 maart 1987, gewijzigd bij de | Vu la loi du 24 mars 1987 relative à la santé des animaux, modifiée |
wetten van 29 december 1990, 20 juli 1991, 6 augustus 1993, 21 | par les lois des 29 décembre 1990, 20 juillet 1991, 6 août 1993, 21 |
december 1994 en 20 december 1995; | décembre 1994 et 20 décembre 1995; |
Gelet op het koninklijk besluit van 15 maart 1926 houdende | Vu l'arrêté royal du 15 mars 1926 portant le règlement organique du |
inrichtingsreglement van de Veeartsenijkundige Dienst; | Service Vétérinaire; |
Gelet op het koninklijk besluit van 31 december 1992 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 31 décembre 1992 relatif aux contrôles |
veterinaire en zoötechnische controles die van toepassing zijn op het | vétérinaires et zootechniques applicables aux échanges |
intracommunautair handelsverkeer van sommige levende dieren en | intracommunautaires de certains animaux vivants et produits; |
producten; Gelet op het koninklijk besluit van 31 december 1992 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 31 décembre 1992 relatif à l'organisation des |
veterinaire controles voor dieren en bepaalde producten van dierlijke | contrôles vétérinaires pour les animaux et certains produits d'origine |
oorsprong ingevoerd uit derde landen, gewijzigd bij het ministerieel besluit van 18 juni 1997; | animale importés de pays tiers, modifié par l'arrêté ministériel du 18 juin 1997; |
Gelet op de richtlijn 96/93/EG van de Raad van 17 december 1996 inzake | Vu la directive 96/93/CE du Conseil du 17 décembre 1996 concernant la |
de certificering van dieren en dierlijke producten; | certification des animaux et des produits animaux; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 9 | notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 9 août 1980, 16 |
augustus 1980, 16 juni 1989, 4 juli 1989 en 4 augustus 1996; | juin 1989, 4 juillet 1989 et 4 août 1996; |
Gelet op dringende noodzakelijkheid; | Vu l'urgence; |
Overwegende dat de noodzaak om onverwijld maatregelen te nemen inzake | Considérant que la nécessité de prendre sans retard des mesures |
certificering voortvloeit uit de verplichting zich binnen de kortste | relatives à la certification résulte de l'obligation de se conformer |
termijn te schikken naar de richtlijn 96/93/EG van de Raad van 17 | dans les meilleurs délais à la directive 96/93/CE du Conseil du 17 |
december 1996, inzake de certificering van dieren en dierlijke | décembre 1996 concernant la certification des animaux et des produits |
producten; | animaux; |
Op de voordracht van Onze Minister van Landbouw en de Kleine en | Sur la proposition de notre Ministre des Classes Moyennes et de |
Middelgrote Ondernemingen, | l'Agriculture, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
HOOFDSTUK I. - Definities en toepassingsveld | CHAPITRE Ier. - Définitions et champs d'application |
Artikel 1.De definities van het koninklijk besluit van 31 december |
Article 1er.Les définitions données par l'arrêté royal du 31 décembre |
1992 betreffende de veterinaire en zoötechnische controles die van | 1992 relatif aux contrôles vétérinaires et zootechniques applicables |
toepassing zijn op het intracommunautair handelsverkeer van sommige | aux échanges intracommunautaires de certains animaux vivants et |
levende dieren en producten en van het koninklijk besluit van 31 | produits et par l'arrêté royal du 31 décembre 1992 relatif à |
december 1992 betreffende de veterinaire controles voor dieren en | l'organisation des contrôles vétérinaires pour les animaux et certains |
bepaalde producten van dierlijke oorsprong, ingevoerd uit derde | produits d'origine animale importés de pays tiers sont d'application |
landen, zijn van toepassing voor dit besluit. | pour l'exécution de cet arrêté. |
Bovendien verstaat men onder : | En outre on entend par : |
1° het Diensthoofd : de Adviseur-Generaal van de Dienst; | 1° le Chef du Service : le Conseiller Général du Service; |
2° de certificerende dierenarts : de inspecteur-dierenarts, de | 2° le vétérinaire certificateur : l'inspecteur vétérinaire, |
plaatsvervangend inspecteur-dierenarts, de controledierenarts | l'inspecteur vétérinaire suppléant, le vétérinaire de contrôle au |
aangesteld in de grensinspectieposten en de aangenomen dierenarts | poste d'inspection frontalier et le vétérinaire agréé mandaté à cet |
daartoe gevolmachtigd door de Dienst; | effet par le Service; |
3° het certificaat : het veterinair gezondheidscertificaat, de gezondheidsverklaring, de veterinaire verklaring met betrekking op dierenziekten, op een document van andere dan veterinaire aard en elke verklaring die betrekking heeft op de gezondheid van dieren of de veiligheid voor de gezondheid van dieren van producten, die, overeenkomstig de wetgeving, door de certificerende dierenarts dient gegeven te worden; 4° de certificering : het vervolledigen, dateren, ondertekenen, afstempelen en afleveren van het certificaat, het bekrachtigen van een gezondheidsverklaring gegeven door een aangenomen dierenarts en het viseren van documenten overeenkomstig de wetgeving; | 3° le certificat : le certificat sanitaire vétérinaire, l'attestation sanitaire vétérinaire, la déclaration vétérinaire concernant les maladies animales sur un document d'autre nature que vétérinaire et toute autre déclaration concernant la santé des animaux ou la conformité sanitaire des produits, qui doit être délivré par un vétérinaire certificateur, conformément à la législation; 4° la certification : compléter, dater, signer, cacheter et délivrer un certificat, entériner une attestation sanitaire délivrée par un vétérinaire agréé et apposer un visa sur des documents, comme prescrit par la législation; |
5° de wetgeving : deze bepaald in bijlage III van het koninklijk | 5° la législation : celle prévue à l'annexe III de l'arrêté royal du |
besluit van 31 december 1992 betreffende de veterinaire en | 31 décembre 1992 relatif aux contrôles vétérinaires et zootechniques |
zoötechnische controles die van toepassing zijn op het | |
intracommunautair handelsverkeer van sommige levende dieren en | applicables aux échanges intracommunautaires de certains animaux |
producten, deze bepaald in bijlage IV van het koninklijk besluit van | vivants et produits, à l'annexe IV de l'arrêté royal du 31 décembre |
31 december 1992 betreffende de veterinaire controles van dieren en | 1992 relatif à l'organisation des contrôles vétérinaires pour les |
bepaalde producten van dierlijke oorsprong, ingevoerd uit derde | animaux et certains produits d'origine animale importés de pays tiers |
landen, en, in geval van uitvoer, de wetgeving van de derde landen van | et, en cas d'exportation, la législation des pays tiers de destination |
bestemming in het kader van de invoer van dieren en producten op hun | portant les règles d'importation d'animaux et de produits sur leur |
grondgebied. | territoire. |
Art. 2.Dit besluit is van toepassing op de certificering in het kader |
Art. 2.Le présent arrêté s'applique à la certification dans le cadre |
van het handelsverkeer, de invoer uit derde landen en de uitvoer naar | des échanges, de l'importation en provenance des pays tiers et de |
derde landen, van dieren en producten zoals voorzien bij de wetgeving. | l'exportation à destination des pays tiers, d'animaux et de produits, |
telle que prévue par la législation. | |
HOOFDSTUK II. - De certificering | CHAPITRE II. - La certification |
Art. 3.Enkel de certificerende dierenartsen zijn gemachtigd de |
Art. 3.Seuls sont habilités à procéder à la certification les |
certificering uit te voeren. | vétérinairescertificateurs. |
Art. 4.De certificering wordt verzekerd door de inspecteur-dierenarts |
Art. 4.La certification est assurée par l'inspecteur vétérinaire |
bevoegd op de plaats van verzending. Wanneer hij niet persoonlijk de | compétent pour le lieu d'expédition. Lorsqu'il ne procède pas |
certificering uitvoert, geeft hij uitdrukkelijk mandaat hiervoor aan | personnellement à la certification, il mandate expressément un autre |
een andere certificerende dierenarts. | vétérinaire certificateur. |
De aflevering van de grensoverschrijdingsdocumenten voorzien bij het | La délivrance des documents de passage frontalier prévus dans l'arrêté |
koninklijk besluit van 31 december 1992, betreffende de veterinaire controles voor dieren en bepaalde producten van dierlijke oorsprong ingevoerd uit derde landen, komt ambtshalve toe aan de bevoegde inspecteurs-dierenartsen en de controledierenartsen in de grensinspectieposten. De certificerende dierenartsen schikken zich naar de onderrichtingen van het Diensthoofd. Art. 5.Certificerende dierenartsen mogen alleen certificeren wat zij persoonlijk kunnen weten of wat zij kunnen verifiëren. De certificerende dierenartsen mogen geen blanco of onvolledige certificaten ondertekenen, noch certificaten ondertekenen indien het dieren of produkten betreffen die zij niet geïnspecteerd hebben of die niet meer onder hun controle staan. Wanneer een certificaat wordt ondertekend op basis van een ander certificaat of een andere verklaring, dient de certificerende dierenarts in het bezit te zijn van dat document voordat hij zijn handtekening plaatst. Desalniettemin mag een certificerende dierenarts een certificaat ondertekenen op basis van de gegevens : - waarvoor een verklaring is afgegeven door een andere persoon die door de bevoegde overheid daartoe is gemachtigd of die onder de controle van de inspecteur-dierenarts staat, voor zover hij de juistheid van deze gegevens kan verifiëren, of |
royal du 31 décembre 1992, relatif aux contrôles vétérinaires pour les animaux et certains produits d'origine animale importés de pays tiers revient d'office aux inspecteurs vétérinaires compétents et aux vétérinaires de contrôle dans les postes d'inspection frontaliers. Les vétérinaires certificateurs se conforment aux instructions données par le Chef du Service. Art. 5.Le vétérinaire certificateur ne peut pas certifier des faits dont il n'a pas connaissance personnellement ou qu'il ne peut vérifier. Le vétérinaire certificateur ne peut pas signer des certificats en blanc ou remplis incomplètement, ni signer des certificats concernant des animaux ou des produits qu'il n'a pas inspecté ou qui ne sont plus sous son contrôle. Lorsqu'un certificat est signé sur la base d'un autre certificat ou d'une autre attestation, le vétérinaire certificateur doit être en possession du document en question avant de signer. Toutefois, le vétérinaire certificateur peut signer un certificat sur la base des données qui ont été : - attestées par une autre personne habilitée par l'autorité compétente ou agissant sous le contrôle de l'inspecteur vétérinaire, pour autant qu'il puisse vérifier l'exactitude de ces données . ou |
- die in het kader van de controleprogramma's zijn verkregen op grond | - obtenues dans le cadre des programmes de surveillance, par référence |
van officieel erkende kwaliteitsborgingssystemen of door middel van | à des schémas d'assurance qualitative officiellement reconnus ou à |
een systeem voor epidemiologisch toezicht. | travers un système d'épidémiosurveillance. |
Art. 6.De certificerende dierenarts mag geen enkel rechtstreeks |
Art. 6.Le vétérinaire certificateur ne peut avoir aucun intérêt |
commercieel belang hebben in de te certificeren dieren of producten, | commercial direct avec les animaux ou produits à certifier ou avec les |
of in de bedrijven of inrichtingen waaruit deze afkomstig zijn. | exploitations ou établissements dont ceux-ci sont originaires. |
Art. 7.De certificaten moeten individueel genummerd zijn. Een |
Art. 7.Les certificats doivent être numérotés individuellement. Une |
copie de chaque certificat délivré doit être conservée par le Service | |
afschrift van elk afgeleverd certificaat wordt gedurende tenminste 5 | pendant au moins 5 ans. Les modalités de numérotation, de |
jaar door de Dienst bewaard. De modaliteiten van nummering, verdeling, | distribution, d'enregistrement et d'archivage des certificats ou de |
registratie en archivering van de certificaten of hun afschriften, | |
worden bepaald door het Diensthoofd. | leurs copies sont fixées par le Chef du Service. |
De certificaten moeten ten minste worden opgesteld in een taal van de | Les certificats sont établis dans la langue du lieu d'émission |
plaats van uitgifte, overeenkomstig de taalwetgeving, en ten minste in | conformément à la législation en matière d'emploi des langues et dans |
één van de officiële talen van het land van bestemming zoals door de | au moins une des langues officielles du pays de destination tel que |
communautaire wetgeving bepaald. | prévu par la législation communautaire. |
HOOFDSTUK III. - Sancties en slotbepalingen | CHAPITRE III. - Sanctions et dispositions finales |
Art. 8.§ 1. Het vals of misleidend certificeren, het ondertekenen van |
Art. 8.§ 1er. Les faux ou les certificats mensongers, la délivrance |
certificaten door personen die daartoe niet gemachtigd zijn bij dit | de certificats par des personnes non autorisées par cet arrêté, la |
besluit, het wijzigen van de gegevens op een ondertekend certificaat | modification par des personnes non autorisées par cet arrêté des |
door personen die daartoe niet gemachtigd zijn bij dit besluit, het | données figurant sur un certificat signé, l'utilisation abusive d'un |
misbruiken van een certificaat met het oog op het plegen van fraude, | certificat dans l'intention de commettre une fraude, la fabrication, |
het aanmaken, het namaken, op welke wijze ook, of het laten aanmaken | l'imitation de quelque manière que ce soit ou le fait de laisser |
of namaken van certificaten en de dienststempels van de Dienst en van | fabriquer ou imiter des certificats et des cachets du Service ainsi |
documenten en stempels die misleidend zijn of kunnen zijn door hun | que des documents et des cachets qui par leur ressemblance de forme |
gelijkenis met de officiële documenten en stempels, door hun vorm | et/ou de contenu sont ou peuvent être confondus avec des documents et |
en/of inhoud, met het oog op de certificering door personen die | cachets officiels, dans l'intention d'une certification par une |
daartoe niet zijn gemachtigd bij dit besluit, zijn verboden. | personne non autorisée par cet arrêté, sont interdits. |
§ 2. De certificaten en de dienststempels worden door de Dienst | § 2. Les certificats et les cachets du Service sont réalisés par le |
aangemaakt en verdeeld aan de personen die gemachtigd zijn de | Service et distribués aux personnes qui sont mandatées pour la |
certificering uit te voeren, zoals bepaald bij dit besluit. | certification, tel que prévu par cet arrêté. |
Art. 9.§ 1. In geval van valse of misleidende certificering, waarvan |
Art. 9.§ 1er. En cas de certification fausse ou trompeuse, portée à |
hij in kennis wordt gesteld, kan het Diensthoofd, onverminderd | sa connaissance et sans préjudice d'éventuelles poursuites et |
eventuele strafrechtelijke vervolgingen en sancties en onverminderd de | sanctions pénales et des sanctions prévues à l'article 25 de l'arrêté |
sancties voorzien bij artikel 22 van het koninklijk besluit van 15 | |
maart 1926 betreffende het inrichtingsreglement van de | royal du 15 mars 1926 portant le règlement organique du Service |
Veeartsenijkundige Dienst, en naargelang het geval, het mandaat van de | Vétérinaire, le Chef du Service peut, selon le cas, suspendre ou |
certificerende dierenarts schorsen of opheffen. Bovendien kan hij elke | abroger le mandat du vétérinaire certificateur. En outre il peut |
andere maatregel, die zich opdringt, treffen om, voor zover mogelijk, | prendre toute autre mesure nécessaire pour autant que faire se peut |
te verhinderen dat de betrokken certificerende dierenarts hetzelfde | pour éviter que le vétérinaire certificateur concerné ne puisse |
vergrijp herhaalt. | répéter son acte. |
§ 2. Wanneer een dierenarts die geen certificerend dierenarts is, een | § 2. Lorsqu'un vétérinaire qui n'est pas vétérinaire certificateur, |
certificaat aflevert, terwijl de wetgeving voorziet dat enkel een | établit un certificat, et que la législation prévoit que seul un |
certificerende dierenarts het certificaat mag afleveren, kan het | vétérinaire certificateur y est habilité, et que ce fait est porté à |
Diensthoofd - onverminderd eventuele strafrechtelijke vervolgingen en | la connaissance du Chef du Service, celui-ci peut - sans préjudice |
sancties - wanneer hij hiervan in kennis wordt gesteld, de bevoegde | d'éventuelles poursuites et sanctions pénales - saisir l'inspecteur |
inspecteur-dierenarts belasten met de onmiddellijke inleiding van een | vétérinaire compétent à l'introduction immédiate d'une procédure |
tuchtprocedure, met het oog op de toepassing van de sancties voorzien | disciplinaire, en vue de l'application des sanctions prévues à |
bij artikel 22 van onder § 1 genoemd koninklijk besluit. De bevoegde | l'article 22 de l'arrêté royal mentionné sous le § 1er. L'inspecteur |
inspecteur-dierenarts kan, wanneer hij zelf van dergelijke feiten in | vétérinaire compétent peut de sa propre initiative, lorsqu'un tel fait |
kennis is gesteld, ten allen tijde en zonder te wachten op het bevel | est porté à sa connaissance, introduire une procédure disciplinaire |
van het Diensthoofd, een tuchtprocedure inleiden. Hij licht het | sans attendre l'ordre du Chef du Service. Il en avertit immédiatement |
Diensthoofd daar onmiddellijk van in. | le Chef du Service. |
§ 3. Wanneer een natuurlijk of rechtspersoon op frauduleuze wijze een | § 3. Au cas ou une personne physique ou morale a utilisé ou établi un |
certificaat heeft gebruikt, of gemaakt of een certificaat heeft | certificat de manière frauduleuse ou altéré un certificat, |
gewijzigd, neemt de bevoegde inspecteur-dierenarts - onverminderd | l'inspecteur vétérinaire compétent prend - sans préjudice |
eventuele strafrechtelijke vervolgingen en sancties -de nodige | d'éventuelles poursuites et sanctions pénales - toutes les mesures |
maatregelen opdat de natuurlijke of rechtspersoon - voor zover het | nécessaires pour autant que faire se peut pour que la personne |
mogelijk is - niet meer hetzelfde vergrijp kan plegen. Dergelijke | physique ou morale ne puisse répéter son acte. De telles mesures |
maatregelen kunnen mede bestaan uit een weigering om aan de betrokken | peuvent inclure un refus de délivrer ultérieurement un certificat à la |
natuurlijke of rechtspersoon een certificaat af te geven, voor een | personne physique ou morale concernée, pour une période définie par le |
door het Diensthoofd bepaalde duur die tenminste het herstel van de | Chef du Service, la durée de cette période doit au moins permettre la |
dierengezondheidssituatie, overeenkomstig de maatregelen door de | restauration de la situation au niveau de la santé animale, |
Dienst opgelegd, nodig voor het afleveren van certificaten, mogelijk | conformément aux mesures imposées par le Service, nécessaire à |
maakt. Voor zover de wetgeving voorziet in een erkenning of | l'établissement des certificats. Lorsque la législation prévoit un |
registratie van natuurlijke of rechtspersoon om voor certificering van | agrément ou un enregistrement des personnes physiques ou morales pour |
de door hen verzonden dieren of producten in aanmerking te komen, kan | pouvoir prétendre à la certification pour l'envoi d'animaux ou de |
onverminderd andere maatregelen door de wetgeving voorzien, deze | produits, cet agrément ou cet enregistrement peut être suspendu |
erkenning of registratie tijdelijk, dan wel definitief geschorst | temporairement ou définitivement. |
worden. Art. 10.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 10.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 11.Onze Minister van Landbouw en de Kleine en Middelgrote |
Art. 11.Notre Ministre de l'Agriculture et des Petites et Moyennes |
Ondernemingen is belast met de uitvoering van dit besluit. | Entreprises est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 24 september 1998. | Donné à Bruxelles, le 24 septembre 1998. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Landbouw en de Kleine en Middelgrote Ondernemingen, | Le Ministre de l'Agriculture et des Petites et Moyennes Entreprises, |
K. PINXTEN | K. PINXTEN |