← Terug naar "Koninklijk besluit houdende aanstelling van de commissarissen van politie, houders van een mandaat van categorie 1 of 2, in de graad van hoofdcommissaris van politie "
Koninklijk besluit houdende aanstelling van de commissarissen van politie, houders van een mandaat van categorie 1 of 2, in de graad van hoofdcommissaris van politie | Arrêté royal portant commissionnement au grade de commissaire divisionnaire de police des commissaires de police titulaires d'un mandat de catégorie 1 ou 2 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR |
24 OKTOBER 2002. - Koninklijk besluit houdende aanstelling van de | 24 OCTOBRE 2002. - Arrêté royal portant commissionnement au grade de |
commissarissen van politie, houders van een mandaat van categorie 1 of | commissaire divisionnaire de police des commissaires de police |
2, in de graad van hoofdcommissaris van politie | titulaires d'un mandat de catégorie 1 ou 2 |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een | Vu la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, |
geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus, | |
inzonderheid op de artikelen 121 en 247, gewijzigd door de wet van 26 | structuré à deux niveaux, notamment les articles 121 et 247, modifiés |
april 2002; | par la loi du 26 avril 2002; |
Gelet op het koninklijk besluit van 31 oktober 2000 houdende | Vu l'arrêté royal du 31 octobre 2000 fixant les conditions et les |
vaststelling van de voorwaarden en de modaliteiten van de eerste | modalités de la première désignation à certains emplois de la police |
aanstelling in bepaalde betrekkingen van de federale politie en van de | |
algemene inspectie van de federale politie en van de lokale politie; | fédérale et de l'inspection générale de la police fédérale et de la police locale; |
Gelet op het koninklijk besluit van 31 oktober 2000 houdende | Vu l'arrêté royal du 31 octobre 2000 fixant les conditions et les |
vaststelling van de voorwaarden en de modaliteiten van de eerste | modalités de la première désignation à certains emplois de la police |
aanstelling in bepaalde betrekkingen van de lokale politie, gewijzigd | |
door het koninklijk besluit van 5 februari 2001; | locale, modifié par l'arrêté royal du 5 février 2001; |
Gelet op het protocol nr. 84 van 13 september 2002 van het | Vu le protocole n° 84 du 13 septembre 2002 du Comité de négociation |
Onderhandelingscomité voor de politiediensten, | pour les services de police, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.De commissarissen van politie die met toepassing van het |
Article 1er.Les commissaires de police qui, en application de |
koninklijk besluit van 31 oktober 2000 houdende vaststelling van de | l'arrêté royal du 31 octobre 2000 fixant les conditions et les |
voorwaarden en de modaliteiten van de eerste aanstelling tot bepaalde | modalités de la première désignation à certains emplois de la police |
betrekkingen van de federale politie en van de lokale politie of van | fédérale et de l'inspection générale de la police fédérale et de la |
het koninklijk besluit van 31 oktober 2000 houdende vaststelling van | police locale ou de l'arrêté royal du 31 octobre 2000 fixant les |
de voorwaarden en de modaliteiten van de eerste aanstelling in | conditions et les modalités de la première désignation à certains |
bepaalde betrekkingen van de lokale politie, een mandaat bekleden van | emplois de la police locale, exercent un mandat de catégorie 1 ou 2 |
categorie 1 of 2, zoals bedoeld in bijlage 3, RPPol, worden aangesteld | visé à l'annexe 3, PJPol, sont commissionnés au grade de commissaire |
in de graad van hoofdcommissaris van politie. | divisionnaire de police. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge . |
Art. 3.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de |
Art. 3.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du |
uitvoering van dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 24 oktober 2002. | Donné à Bruxelles, le 24 octobre 2002. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Ministre de l'Intérieur, |
A. DUQUESNE | A. DUQUESNE |