Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 24/10/2001
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 april 1999, gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, betreffende de deeltijdse arbeid "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 april 1999, gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, betreffende de deeltijdse arbeid Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 30 avril 1999, conclue au sein de la Commission paritaire pour les entreprises horticoles, relative au travail à temps partiel
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL
24 OKTOBER 2001. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 24 OCTOBRE 2001. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 april 1999, collective de travail du 30 avril 1999, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, betreffende Commission paritaire pour les entreprises horticoles, relative au
de deeltijdse arbeid (1) travail à temps partiel (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op de programmawet van 22 december 1989, inzonderheid op artikel Vu la loi-programme du 22 décembre 1989 notamment l'article 159;
159; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf; Vu la demande de la Commission paritaire pour les entreprises horticoles;
Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 30 april 1999, travail du 30 avril 1999, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, betreffende Commission paritaire pour les entreprises horticoles, relative au
de deeltijdse arbeid. travail à temps partiel.

Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

van dit besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 24 oktober 2001. Donné à Bruxelles, le 24 octobre 2001.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werkgelegenheid, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : (1) Références au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Programmawet van 22 december 1989, Belgisch Staatsblad van 30 december Loi-programme du 22 décembre 1989, Moniteur belge du 30 décembre 1989.
1989. Annexe
Bijlage Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf Commission paritaire pour les entreprises horticoles
Collectieve arbeidsovereenkomst van 30 april 1999 Convention collective de travail du 30 avril 1999
Deeltijdse arbeid Travail à temps partiel
(Overeenkomst geregistreerd op 9 juli 1999 (Convention enregistrée le 9 juillet 1999
onder het nummer 51368/CO/145) sous le numéro 51368/CO/145)

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Comité voor het aux entreprises ressortissant à la Commission paritaire pour les
tuinbouwbedrijf die minder dan 20 werknemers tewerkstellen en op de entreprises horticoles qui occupent moins de 20 travailleurs dans les
door hen tewerkgestelde werknemers met een deeltijdse liens d'un contrat de travail à temps partiel.
arbeidsovereenkomst.
Voor wat de berekening van de norm van de 20 werklieden betreft, wordt Pour ce qui est du calcul de la norme de 20 ouvriers, il est fait
verwezen naar de berekeningstechniek voor de sociale verkiezingen. référence à la technique de calcul pour les élections sociales.
Zij is niet van toepassing op de werkgevers die ressorteren onder het Elle ne s'applique pas aux employeurs ressortissant à la Commission
Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf en die als hoofdactiviteit de paritaire pour les entreprises horticoles dont l'activité principale
champignonteelt hebben en op wie de collectieve arbeidsovereenkomst est la culture de champignons et à qui s'applique la convention
van 21 juni 1993, gesloten in het Paritair Comité voor het collective de travail du 21 juin 1993, conclue au sein de la
tuinbouwbedrijf, betreffende de aanplakking van een variabel Commission paritaire pour les entreprises horticoles, concernant
werkrooster in de champignonteelt, van toepassing is (koninklijk l'affichage d'un horaire de travail variable dans la culture des
besluit van 30 juli 1994, Belgisch Staatsblad van 19 oktober 1994). champignons (arrêté royal du 30 juillet 1994, Moniteur belge du 19 octobre 1994).

Art. 2.De ondertekenende partijen stellen vast dat in de sector

Art. 2.Les parties signataires constatent que le travail à temps

tuinbouw deeltijdse arbeid nogal frequent voorkomt en dat het, voor partiel est assez fréquent dans le secteur de l'horticulture et que,
zover met de deeltijdse werknemer een variabel werkrooster dans la mesure où un horaire variable à été convenu par écrit avec le
schriftelijk is overeengekomen, vaak onmogelijk is onder meer rekening travailleur occupé à temps partiel, il est souvent impossible, compte
houdende met de soms snel wijzigende weersomstandigheden en de sterke tenu notamment des changements parfois très rapides des conditions
afhankelijkheid van de vraag op de markt, vijf werkdagen vooraf de toe atmosphériques et de la forte dépendance de la demande sur le marché,
te passen dagelijkse werkroosters aan de deeltijds tewerkgestelde de communiquer les horaires journaliers à appliquer cinq jours à
werknemers mee te delen. l'avance aux travailleurs occupés à temps partiel.

Art. 3.In toepassing van het artikel 159 van de programmawet van 22

Art. 3.En application de l'article 159 de la loi-programme du 22

december 1989 (Belgisch Staatsblad van 30 december 1989) kan de décembre 1989 (Moniteur belge du 30 décembre 1989), le délai de cinq
hierboven in artikel 2 bedoelde termijn van vijf werkdagen aangepast jours de travail visé à l'article 2 ci-dessus peut être adapté par
worden door een in een paritair comité gesloten collectieve convention collective de travail conclue au sein de la commission
arbeidsovereenkomst die bij koninklijk besluit algemeen verbindend paritaire, rendue obligatoire par arrêté royal.
verklaard wordt. De ondertekenende partijen komen overeen om de termijn van vijf Les parties signataires conviennent de remplacer le délai de cinq
werkdagen te vervangen door 48 uren. jours de travail par 48 heures.
Commentaar Commentaire
Deze bepaling houdt in dat er bijvoorbeeld dinsdag moet verwittigd Cette disposition implique par exemple qu'il faut communiquer le mardi
worden hoe er op donderdag kan gewerkt worden. comment on pourra travailler le jeudi.
De termijn van 48 uren is ingegeven rekening houdende met de problemen Le délai de 48 heures s'explique par le fait qu'il est tenu compte des
inzake arbeidsorganisatie waarmee de werkgever vaak geconfronteerd problèmes d'organisation du travail auxquels l'employeur est confronté
wordt en rekening houdende met de mogelijkheden voor de werknemer om souvent et des possibilités dont le travailleur doit pouvoir
familiaal de nodige regelingen te kunnen treffen. bénéficier afin de prendre les dispositions nécessaires sur le plan

Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

familial.

Art. 4.La présente convention collective de travail entre en vigueur

juli 1999 en houdt op van kracht te zijn op 1 juli 2001. le 1er juillet 1999 et cesse d'être en vigueur le 1er juillet 2001.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 24 oktober 2001. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 24 octobre 2001.
De Minister van Werkgelegenheid, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
^