Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 juni 2020, gesloten in het Paritair Comité voor de handel in brandstoffen, betreffende de invoering van een bijlage 1 aan het solidariteitsreglement van het sociaal sectorplan | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 16 juin 2020, conclue au sein de la Commission paritaire pour le commerce de combustibles, concernant l'introduction d'une annexe 1ère au règlement de solidarité du plan social de secteur |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
24 NOVEMBER 2020. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 24 NOVEMBRE 2020. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 juni 2020, | collective de travail du 16 juin 2020, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de handel in brandstoffen, | Commission paritaire pour le commerce de combustibles, concernant |
betreffende de invoering van een bijlage 1 aan het | l'introduction d'une annexe 1ère au règlement de solidarité du plan |
solidariteitsreglement van het sociaal sectorplan (1) | social de secteur (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de handel in | Vu la demande de la Commission paritaire pour le commerce de |
brandstoffen; | combustibles; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 16 juni 2020, gesloten | travail du 16 juin 2020, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor de handel in brandstoffen, betreffende de | Commission paritaire pour le commerce de combustibles, concernant |
invoering van een bijlage 1 aan het solidariteitsreglement van het | l'introduction d'une annexe 1ère au règlement de solidarité du plan |
sociaal sectorplan. | social de secteur. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 24 november 2020. | Donné à Bruxelles, le 24 novembre 2020. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de handel in brandstoffen | Commission paritaire pour le commerce de combustibles |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 16 juni 2020 | Convention collective de travail du 16 juin 2020 |
Invoering van een bijlage 1 aan het solidariteitsreglement van het | Introduction d'une annexe 1ère au règlement de solidarité du plan |
sociaal sectorplan (Overeenkomst geregistreerd op 29 september 2020 | social de secteur (Convention enregistrée le 29 septembre 2020 sous le |
onder het nummer 160969/CO/127) | numéro 160969/CO/127) |
Article 1er.Un régime de pension sectoriel, réglementé par un |
|
règlement de pension, a été instauré par la convention collective de | |
Artikel 1.Door de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 juni 2003 |
travail du 16 juin 2003 concernant l'introduction d'un plan social |
betreffende de invoering van een sociaal sectorplan, gesloten in het | |
Paritair Comité nr. 127 voor de handel in brandstoffen en het Paritair | sectoriel, conclue dans la Commission paritaire n° 127 pour le |
Subcomité nr. 127.02 voor de handel in brandstoffen in | commerce de combustibles et la Sous-commission paritaire n° 127.02 |
Oost-Vlaanderen, werd een sectoraal pensioenstelsel ingericht, dat | pour le commerce de combustibles en Flandre orientale. Un volet de |
geregeld werd door een pensioenreglement. Aan dit pensioenstelsel werd | solidarité a été ajouté à ce régime de pension et est réglementé par |
een solidariteitsluik gevoegd, beheerst door een | |
solidariteitsreglement. | un règlement de solidarité. |
Dit solidariteitsreglement is gewijzigd door middel van een | Ce règlement de solidarité est modifié au moyen d'une convention |
collectieve arbeidsovereenkomst van 17 mei 2005 tot wijziging van de | collective de travail du 17 mai 2005 en modification de la convention |
collectieve arbeidsovereenkomst van 16 juni 2003. | collective de travail du 16 juin 2003. |
De tekst van het solidariteitsreglement werd vanaf 1 januari 2018 | Le texte du règlement de solidarité fut remplacé à partir du 1er |
vervangen ten gevolge van de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 | janvier 2018 suite à la convention collective de travail du 21 février |
februari 2018 (nr. 145206/CO/127) tot wijziging van de collectieve | 2018 (n° 145206/CO/127) en modification de la convention collective de |
arbeidsovereenkomst betreffende de invoering van een sociaal sectorplan. | travail concernant l'introduction d'un plan social sectoriel. |
Art. 2.De tekst van dat solidariteitsreglement wordt vanaf 13 maart |
Art. 2.A compter du 13 mars 2020, le texte de ce règlement de |
2020 aangevuld door een bijlage 1 die in bijlage aan deze collectieve | solidarité est complété par une annexe 1ère qui se trouve en annexe de |
arbeidsovereenkomst opgenomen is, en er integrerend deel van uitmaakt. | cette convention collective de travail, et en fait partie intégrante. |
Art. 3.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op |
Art. 3.§ 1er. La présente convention collective de travail entre en |
13 juni 2020 en geldt voor onbepaalde duur. | vigueur le 13 juin 2020 et est conclue pour une durée indéterminée. |
§ 2. Elk van de contracterende partijen kan ze opzeggen mits een | § 2. Chacune des parties contractantes peut la dénoncer moyennant un |
opzeggingstermijn van zes maanden, te betekenen bij een ter post | préavis de six mois, à notifier par lettre recommandée à la poste, |
aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité | adressée au président de la Commission paritaire pour le commerce de |
voor de handel in brandstoffen. | combustibles. |
Art. 4.Ondertekening van deze collectieve arbeidsovereenkomst |
Art. 4.Signature de la présente convention collective de travail |
Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 5 december 1968 betreffende | Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur les |
de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités worden, | conventions collectives de travail et les commissions paritaires, en |
voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve | ce qui concerne la signature de la présente convention collective de |
arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze | travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des |
aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds en namens de | organisations de travailleurs d'une part et au nom des organisations |
werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de, door de | d'employeurs d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la |
voorzitter en de secretaris ondertekende en door de leden goedgekeurde | réunion approuvé par les membres et signé par le président et le |
notulen van de vergadering. | secrétaire. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 24 november 2020. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 24 novembre 2020. |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
Bijlage aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 juni 2020, | Annexe à la convention collective de travail du 16 juin 2020, conclue |
gesloten in het Paritair Comité voor de handel in brandstoffen, | au sein de la Commission paritaire pour le commerce de combustibles, |
betreffende de invoering van een bijlage nr. 1 aan het | concernant l'introduction d'une annexe 1ère au règlement de solidarité |
solidariteitsreglement van het sociaal sectorplan | du plan social de secteur |
Bijlage 1 aan het solidariteitsreglement | Annexe 1ère au règlement de solidarité |
Deze bijlage geeft uitvoering aan de uitzonderlijke maatregelen tot | Cette annexe met en oeuvre les mesures exceptionnelles visant le |
behoud van de pensioenopbouw en de risicodekkingen verbonden aan de | maintien de la constitution de la retraite et des couvertures de |
beroepsactiviteit, van de werknemers in een situatie van tijdelijke | risques liées à l'activité professionnelle, des travailleurs salariés |
werkloosheid wegens overmacht of wegens economische redenen in het | en situation de chômage temporaire pour cause de force majeure ou pour |
kader van de crisis van het coronavirus COVID-19 voorzien in het | raisons économiques dans le cadre de la crise du coronavirus COVID-19 |
hoofdstuk 3 van de wet van 7 mei 2020 houdende uitzonderlijke | prévu au chapitre 3 de la loi du 7 mai 2020 portant des mesures |
maatregelen in het kader van de COVID-19-pandemie inzake pensioenen, | exceptionnelles dans le cadre de la pandémie COVID-19 en matière de |
aanvullende pensioenen en andere aanvullende voordelen inzake sociale | pensions, pensions complémentaires et autres avantages complémentaires |
zekerheid. | en matière de sécurité sociale. |
1. Historiek van het solidariteitsreglement | 1. Historique du règlement de solidarité |
Un régime de pension sectoriel, réglementé par un règlement de | |
Door de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 juni 2003 betreffende | pension, a été instauré par la convention collective de travail du 16 |
de invoering van een sociaal sectorplan, gesloten in het Paritair | juin 2003 concernant l'introduction d'un plan social sectoriel conclue |
Comité nr. 127 voor de handel in brandstoffen en het Paritair | dans la Commission paritaire n° 127 pour le commerce de combustibles |
Subcomité nr. 127.02 voor de handel in brandstoffen in | et la Sous-commission paritaire n° 127.02 pour le commerce de |
Oost-Vlaanderen, werd een sectoraal pensioenstelsel ingericht, dat | combustibles en Flandre orientale. Un volet de solidarité a été ajouté |
geregeld werd door een pensioenreglement. Aan dit pensioenstelsel werd | |
een solidariteitsluik gevoegd, beheerst door een | à ce régime de pension et est réglementé par un règlement de |
solidariteitsreglement. | solidarité. |
Dit solidariteitsreglement is gewijzigd door middel van een | Ce règlement de solidarité est modifié au moyen d'une convention |
collectieve arbeidsovereenkomst van 17 mei 2005 tot wijziging van de | collective de travail du 17 mai 2005 en modification de la convention |
collectieve arbeidsovereenkomst van 16 juni 2003. | collective de travail du 16 juin 2003. |
De tekst van het solidariteitsreglement werd vanaf 1 januari 2018 | Le texte du règlement de solidarité fut remplacé à partir du 1er |
vervangen ten gevolge van de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 | janvier 2018 suite à la convention collective de travail du 21 février |
februari 2018 (nr. 145206/CO/127) tot wijziging van de collectieve | 2018 (n° 145206/CO/127) en modification de la convention collective de |
arbeidsovereenkomst betreffende de invoering van een sociaal | travail concernant l'introduction d'un plan social sectoriel. |
sectorplan. De bijlage 1 aan dit solidariteitsreglement treedt in werking op 13 | L'annexe 1ère à ce règlement de solidarité entre en vigueur le 13 juin |
juni 2020. | 2020. |
2. Invoegen van een punt 6.5. in het artikel 6 - Solidariteitsprestaties | 2. Insérer un point 6.5. à l'article 6 - Prestations de solidarité |
Er wordt een punt 6.5. ingevoegd in artikel 6 van het solidariteitsreglement : | Un point 6.5. est inséré à l'article 6 du règlement de solidarité : |
"6.5. Financiering van de opbouw van het aanvullend pensioen tijdens | "6.5. Financement de la constitution de la pension complémentaire |
de periodes tijdens dewelke de arbeidsovereenkomst van een | pendant la période au cours de laquelle le contrat de travail d'un |
aangeslotene wordt opgeschort ten gevolge van tijdelijke werkloosheid | affilié est suspendu en raison d'un chômage temporaire pour cause de |
wegens overmacht of wegens economische redenen in het kader van de | force majeure ou pour raisons économiques dans le cadre de la crise du |
crisis van het coronavirus COVID-19 | coronavirus COVID-19 |
Tijdens de periodes waarin de werknemer zich in volledige tijdelijke | Pendant les périodes où l'affilié se trouvait en situation de chômage |
werkloosheid bevond wegens overmacht of wegens economische redenen in | temporaire complet pour cause de force majeure ou pour raisons |
het kader van de crisis van het coronavirus COVID-19, gelegen tussen | économiques dans le cadre de la crise du coronavirus COVID-19, situées |
13 maart 2020 tot en met 30 juni 2020, wordt het aanvullend pensioen opgebouwd naar rato van 3,35 EUR per dag werkloosheid. Een dag coronawerkloosheid wordt geïdentificeerd aan de hand van de RSZ-code 70 gedurende het 1ste trimester van 2020, beperkt tot maximaal 12 dagen, en RSZ-code 77 vanaf het 2de trimester van 2020. Alle andere beschikkingen van het solidariteitsreglement blijven ongewijzigd.". Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 24 november 2020. De Minister van Werk, | entre le 13 mars 2020 et jusques et y compris le 30 juin 2020, la pension complémentaire est constituée à concurrence de 3,35 EUR par jour de chômage. Un jour de chômage corona est identifié par le code ONSS-70 pendant le 1er trimestre 2020, limité à maximum 12 jours, et le code ONSS-77 à partir du 2ème trimestre 2020. Toutes les autres dispositions du règlement de solidarité restent inchangées.". Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 24 novembre 2020. Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |