Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 2019, gesloten in het Paritair Comité voor de textielverzorging, betreffende de lonen en de arbeidsvoorwaarden | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 26 juin 2019, conclue au sein de la Commission paritaire pour l'entretien du textile, relative aux salaires et conditions de travail |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
24 NOVEMBER 2019. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 24 NOVEMBRE 2019. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 2019, | collective de travail du 26 juin 2019, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de textielverzorging, betreffende | Commission paritaire pour l'entretien du textile, relative aux |
de lonen en de arbeidsvoorwaarden (1) | salaires et conditions de travail (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de textielverzorging; | Vu la demande de la Commission paritaire pour l'entretien du textile; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 2019, gesloten | travail du 26 juin 2019, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor de textielverzorging, betreffende de lonen | Commission paritaire pour l'entretien du textile, relative aux |
en de arbeidsvoorwaarden. | salaires et conditions de travail. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 24 november 2019. | Donné à Bruxelles, le 24 novembre 2019. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
N. MUYLLE | N. MUYLLE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge ; |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de textielverzorging | Commission paritaire pour l'entretien du textile |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 2019 | Convention collective de travail du 26 juin 2019 |
Lonen en arbeidsvoorwaarden | Salaires et conditions de travail |
(Overeenkomst geregistreerd op 6 augustus 2019 onder het nummer 153310/CO/110) | (Convention enregistrée le 6 août 2019 sous le numéro 153310/CO/110) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers van de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair | aux entreprises relevant de la Commission paritaire pour l'entretien |
Comité voor de textielverzorging en op de arbeid(st)ers die zij | du textile et aux ouvriers et ouvrières qu'elles emploient, et porte |
tewerkstellen en beoogt de invoering van een analytisch systeem van | sur l'introduction d'un système analytique de classification de |
functieclassificatie. | fonctions. |
HOOFDSTUK II. - Baremalonen | CHAPITRE II. - Barèmes salariaux |
Art. 2.§ 1. De 49 referentiefuncties zoals bepaald in hoofdstuk II |
Art. 2.§ 1er. Les 49 fonctions de référence telles que définies au |
van de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 september 2009 | chapitre II de la convention collective de travail du 25 septembre |
betreffende classificatie van de functies - lonen en | 2009 concernant la classification des fonctions - salaires et |
arbeidsvoorwaarden zijn ingedeeld in 8 loongroepen. | conditions de travail, sont réparties en 8 catégories salariales. |
§ 2. Op 1 september 2019 worden de effectieve en baremieke lonen | § 2. A dater du 1er septembre 2019, les salaires effectifs et |
verhoogd met 0,10 EUR. De baremieke lonen zijn vanaf 1 september 2019 | barémiques augmenteront de 0,10 EUR. Les salaires barémiques ont été |
dus als volgt : | fixés comme suit dès le 1er septembre 2019 : |
Ondernemingen "minder dan 50 werknemers" behoudens ondernemingen die | Les entreprises de "moins de 50 travailleurs", à l'exception des |
zijn toegetreden tot de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 maart | entreprises qui ont adhéré à la convention collective de travail du 9 |
1983, gesloten in het Paritair Comité voor de textielverzorging, | mars 1983, conclue au sein de la Commission paritaire pour l'entretien |
betreffende de aanwending van de bijkomende loonmatiging voor de | du textile, relative à l'affectation de la modération salariale |
tewerkstelling, algemeen verbindend verklaard bij het koninklijk | additionnelle, rendue obligatoire par l'arrêté royal du 1er juillet |
besluit van 1 juli 1983 - arbeidsstelsel van 38 uur per week : | 1983 - régime de travail de 38 heures par semaine : |
- Loongroep 1 : 11,3414 EUR; | - Catégorie salariale 1 : 11,3414 EUR; |
- Loongroep 2 : 11,6270 EUR; | - Catégorie salariale 2 : 11,6270 EUR; |
- Loongroep 3 : 11,9125 EUR; | - Catégorie salariale 3 : 11,9125 EUR; |
- Loongroep 4 : 12,1994 EUR; | - Catégorie salariale 4 : 12,1994 EUR; |
- Loongroep 5 : 12,4837 EUR; | - Catégorie salariale 5 : 12,4837 EUR; |
- Loongroep 6 : 13,3779 EUR; | - Catégorie salariale 6 : 13,3779 EUR; |
- Loongroep 7 : 13,6906 EUR; | - Catégorie salariale 7 : 13,6906 EUR; |
- Loongroep 8 : 15,0183 EUR. | - Catégorie salariale 8 : 15,0183 EUR. |
Ondernemingen "meer dan 50 werknemers" en ondernemingen die zijn | Les entreprises de "plus de 50 travailleurs" et les entreprises ayant |
toegetreden tot de voormelde collectieve arbeidsovereenkomst van 9 | adhéré à la convention collective de travail précitée du 9 mars 1983 - |
maart 1983 - arbeidsstelsel van 37,5 uur per week : | régime de travail de 37,5 heures par semaine : |
- Loongroep 1 : 11,4972 EUR; | - Catégorie salariale 1 : 11,4972 EUR; |
- Loongroep 2 : 11,7834 EUR; | - Catégorie salariale 2 : 11,7834 EUR; |
- Loongroep 3 : 12,0697 EUR; | - Catégorie salariale 3 : 12,0697 EUR; |
- Loongroep 4 : 12,3556 EUR; | - Catégorie salariale 4 : 12,3556 EUR; |
- Loongroep 5 : 12,6417 EUR; | - Catégorie salariale 5 : 12,6417 EUR; |
- Loongroep 6 : 13,5497 EUR; | - Catégorie salariale 6 : 13,5497 EUR; |
- Loongroep 7 : 13,8646 EUR; | - Catégorie salariale 7 : 13,8646 EUR; |
- Loongroep 8 : 15,2095 EUR. | - Catégorie salariale 8 : 15,2095 EUR. |
§ 3. Zoals bepaald in artikel 4, lid 2 van de collectieve | § 3. Comme défini à l'article 4, alinéa 2 de la convention collective |
arbeidsovereenkomst van 26 juni 2019 houdende het akkoord van sociale | de travail du 26 juin 2019 contenant l'accord de paix sociale |
vrede 2019-2020, moet in de ondernemingen waar op 1 september 2019 de | 2019-2020, une compensation doit être effectuée dans les entreprises |
où le 1er septembre 2019, l'augmentation du chèque-repas telle que | |
verhoging van de maaltijdcheque zoals voorzien in dat akkoord van | prévue dans cet accord de paix sociale 2019-2020 n'est pas possible, |
sociale vrede 2019-2020 niet mogelijk is omdat het maximumbedrag van 8 | étant donné que le montant maximal de 8 EUR comme prévu dans la |
EUR zoals voorzien in de sociale zekerheidsreglementering reeds | réglementation de la sécurité sociale est déjà atteint. Dans ces |
bereikt is, een compensatie doorgevoerd worden. In deze ondernemingen | |
worden de effectieve en baremieke brutolonen ter compensatie verhoogd | entreprises, les salaires effectifs et barémiques augmenteront en |
met 1,1 pct. in plaats van 0,10 EUR met ingang van 1 september 2019. | compensation de 1,1 p.c. au lieu de 0,10 EUR à dater du 1er septembre |
Art. 3.De baremalonen, vastgesteld bij artikel 2, evenals de |
2019. Art. 3.Les salaires barémiques, fixés par l'article 2, ainsi que les |
werkelijk uitbetaalde lonen worden gekoppeld aan het indexcijfer van | salaires effectivement payés sont en corrélation avec un indice des |
de consumptieprijzen volgens de bepalingen van de collectieve | prix à la consommation conformément aux dispositions de la convention |
arbeidsovereenkomst van 13 december 2007 met betrekking tot de | collective de travail du 13 décembre 2007 relative à la liaison des |
koppeling van de lonen aan het indexcijfer. | salaires à l'indice des prix à la consommation. |
HOOFDSTUK III. - Overige | CHAPITRE III. - Autres |
Art. 4.Stuklonen |
Art. 4.Salaires à la pièce |
Voor stukwerk wordt het loon zodanig berekend dat het gemiddeld | Pour le travail à la pièce, le salaire est calculé de telle manière |
werkelijk uitbetaalde loon, het minimumuurloon van dezelfde categorie met 10 pct. overschrijdt. | que le salaire moyen effectivement versé soit supérieur de 10 p.c. au salaire minimum de la même catégorie. |
De berekening geschiedt op grond van het aantal uren gedurende dewelke | Le calcul est effectué sur la base du nombre d'heures que le |
de werknemer/werkneemster in stukwerk heeft gewerkt. | travailleur a consacrées au travail à la pièce. |
De in artikel 2 bedoelde minimumuurlonen blijven in elk geval | Les salaires horaires minimums visés à l'article 2 sont dans tous les |
gewaarborgd. | cas garantis. |
Art. 5.1. Ploegwerk - wisselende ploegen |
Art. 5.1. Travail en équipes - équipes alternantes |
Het minimumuurloon, zoals vastgesteld in artikel 2, van de | Le salaire horaire minimum, tel que fixé à l'article 2, des |
werknemers/werkneemsters die tewerkgesteld worden in opeenvolgende wisselende ploegen wordt verhoogd met 10 pct.. | travailleurs qui travaillent en équipes alternantes est majoré de 10 p.c.. |
Voor werknemers/werkneemsters die wisselend zijn tewerkgesteld in een | Pour les travailleurs qui travaillent alternativement dans une équipe |
nachtploeg en in een andere ploeg, wordt het loon voor de arbeidsuren | de nuit et dans une autre équipe, le salaire pour les heures de |
tussen 22 uur en 6 uur verhoogd met 25 pct., het loon voor de overige | travail prestées entre 22 heures et 6 heures est majoré de 25 p.c., |
arbeidsuren met 10 pct.. | tandis que le salaire pour les autres heures de travail est majoré de 10 p.c.. |
Met "dagploeg" wordt bedoeld : de ploeg waarvan de normale arbeidsdag | Par "équipe de jour", on entend : l'équipe dont la journée de travail |
ten vroegste om 6 uur begint en ten laatste om 20 uur eindigt. | normale commence au plus tôt à 6 heures et se termine au plus tard à |
Met "nachtploeg" wordt bedoeld : de ploeg die ten vroegste om 22 uur | 20 heures. Par "équipe de nuit", on entend : l'équipe qui débute au plus tôt à 22 |
begint en ten laatste om 6 uur eindigt. | heures et termine au plus tard à 6 heures. |
5.2. Ploegwerk - vaste ploegen | 5.2. Travail en équipes - équipes fixes |
Voor werknemers/werkneemsters die vast zijn tewerkgesteld in | Pour les travailleurs occupés de manière fixe en équipes successives, |
opeenvolgende ploegen, wordt het loon voor de uren gepresteerd tussen | le salaire pour les heures prestées entre 20 heures et 22 heures est |
20 uur en 22 uur verhoogd met 10 pct. en voor de uren gepresteerd | majoré de 10 p.c. et le salaire pour les heures prestées entre 22 |
tussen 22 uur en 6 uur verhoogd met 25 pct.. | heures et 6 heures est majoré de 25 p.c.. |
5.3. Specifieke arbeidstijden | 5.3. Temps de travail spécifiques |
Voor werknemers/werkneemsters tewerkgesteld in specifieke | Pour les travailleurs occupés selon des temps de travail spécifiques, |
arbeidstijden, anders dan vermeld in 5.1. en 5.2., moet het uurloon, | autres que ceux mentionnés aux points 5.1. et 5.2., le salaire horaire |
voor de uren gepresteerd tussen 20 uur en 6 uur, minstens 10 pct. | doit être augmenté d'au moins 10 p.c. pour les heures prestées entre |
hoger liggen dan het loon. | 20 heures et 6 heures. |
Art. 6.Autovoerders-bestellers |
Art. 6.Chauffeurs-livreurs |
De autovoerders-bestellers hebben vanaf hun aanwerving recht op het | Les chauffeurs-livreurs ont droit, dès leur engagement, au salaire |
overeenstemmend loon voor hun functie. | correspondant à leurs fonctions. |
Art. 6bis.Kostenvergoeding voor chauffeurs Aan de chauffeurs van een vrachtwagen met een laadvermogen van |
Art. 6bis.Indemnité pour frais de déplacement pour les chauffeurs |
minstens 5 ton wordt een forfaitaire kostenvergoeding voor baankosten, | Les chauffeurs d'un camion dont la capacité de charge est d'au moins 5 |
dit zijn kosten eigen aan de werkgever, betaald tot beloop van 4,9579 | tonnes, reçoivent une indemnité pour frais de déplacement de 4,9579 |
EUR per effectief gewerkte dag. De overgang van 4,4620 EUR naar 4,9579 | EUR par jour effectivement presté. La majoration de 4,4620 EUR à |
EUR is van toepassing vanaf 1 juni 2001. | 4,9579 EUR est d'application depuis le 1er juin 2001. |
Dit artikel is niet van toepassing op ondernemingen die een | Le présent article ne s'applique pas aux entreprises qui accordent |
evenwaardige vergoeding voor baankosten toekennen, welke haar benaming | déjà une indemnité pour frais de déplacement équivalente, sous quelque |
ook weze. | dénomination que ce soit. |
Art. 6ter.Oprichting werkgroep transport |
Art. 6ter.Constitution du groupe de travail sur le transport |
De partijen verbinden zich ertoe een paritaire werkgroep transport op | Les parties s'engagent à constituer un groupe de travail sur le |
te richten die betrekking zal hebben op de mobiliteitsproblemen van de | transport, qui s'occupe des problèmes de mobilité des travailleurs |
werknemers/werkneemsters en de problemen waarmee chauffeurs bij de | ainsi que des problèmes auxquels sont confrontés les chauffeurs dans |
uitvoering van hun werk geconfronteerd worden. | le cadre de l'exécution de leur travail. |
Art. 7.Jobstudenten |
Art. 7.Jobs étudiants |
7.1. Definitie | 7.1. Définition |
Onder "jobstudenten" worden begrepen : de in artikel 17bis van het | Un job étudiant dans le cadre de la présente convention est défini par |
koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering van de wet van | l'article 17bis de l'arrêté royal du 28 novembre 1969 en exécution de |
27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 | la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 |
betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders bedoelde personen. | concernant la sécurité sociale des travailleurs. |
7.2. Barema's | 7.2. Barèmes |
De jobstudenten hebben recht op een gedeelte van het minimumuurloon | Les étudiants ont droit à une partie du salaire horaire minimum |
van loongroep 1 volgens de percentages van de navolgende tabel : | applicable à la catégorie salariale 1 selon les pourcentages fixés |
dans le tableau ci-dessous : | |
- Van 0 tot 149 uren ervaring in de sector : 80 pct.; | - De 0 à 149 heures d'expérience dans le secteur : 80 p.c.; |
- Van 150 tot 299 uren ervaring in de sector : 90 pct.; | - De 150 à 299 heures d'expérience dans le secteur : 90 p.c.; |
- Vanaf 300 uren ervaring in de sector : 100 pct.. | - A partir de 300 heures d'expérience dans le secteur : 100 p.c.. |
Art. 8.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
Art. 8.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
ingang van 1 september 2019 en is gesloten voor onbepaalde duur. | le 1er septembre 2019 et est conclue pour une durée indéterminée. |
Zij vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst betreffende de lonen | |
en arbeidsvoorwaarden van 29 augustus 2017 (registratienummer | Elle remplace la convention collective de travail du 29 août 2017 |
concernant les salaires et les conditions de travail (numéro | |
142082/CO/110). | d'enregistrement 142082/CO/110). |
Zij kan door één der ondertekenende partijen worden opgezegd met een | Elle peut être dénoncée par l'une des parties moyennant un préavis de |
opzegging van drie maanden, te betekenen bij een ter post aangetekende | trois mois, notifié par lettre recommandée, adressée au président de |
brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de | la Commission paritaire pour l'entretien du textile et aux |
textielverzorging en aan de erin vertegenwoordigde organisaties. | organisations qui y sont représentées. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 24 november | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 24 novembre 2019. |
2019. De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
N. MUYLLE | N. MUYLLE |