← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indeminités, coordonnée le 14 juillet 1994 |
---|---|
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU | MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT |
24 NOVEMBER 1997. Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk | 24 NOVEMBRE 1997. Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 juillet |
besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de | 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire |
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 | soins de santé et indeminités, coordonnée le 14 juillet 1994 |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment les articles 81 |
1994, inzonderheid op de artikelen 81 en 93, laatste lid; | et 93, dernier alinéa; |
Gelet op het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de | Vu l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi |
wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige | relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indeminités, |
verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, inzonderheid | coordonnée le 14 juillet 1994, notamment les articles 167, alinéa 4, |
op de artikelen 167, vierde lid, en 225, § 2, eerste lid; | et 225, § 2, alinéa 1er; |
Gelet op het advies van het Beheerscomité van de Dienst voor | Vu l'avis émis par le Comité de gestion du Service des indemnités de |
uitkeringen van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
invaliditeitsverzekering, uitgebracht op 18 juni 1997; | l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, le 18 juin 1997; |
Gelet op het advies van de Raad van State; | Vu l'avis du Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken, | Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Artikel 167, vierde lid, van het koninklijk besluit van 3 |
Article 1er.L'article 167, alinéa 4, de l'arrêté royal du 3 juillet |
juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte | 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire |
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | |
gecoördineerd op 14 juli 1994, wordt vervangen door de volgende | soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, est |
bepaling : | remplacé par la disposition suivante : |
« De zetel van elke gewestelijke commissie waarvan het werkgebied | « Le siège de chaque commission régionale dont le ressort coïncide |
samenvalt met het grondgebied van een provincie, is in de hoofdplaats | avec le territoire d'une province est fixé au chef-lieu de la province |
van de provincie van haar werkgebied gevestigd, met uitzondering | de son ressort, à l'exception toutefois des commissions régionales des |
evenwel van de gewestelijke commissies van de provincies | provinces du Brabant flamand et du Brabant wallon, le siège de ces |
Vlaams-Brabant en Waals-Brabant waarvan de zetel gevestigd is te | deux dernières commissions étant situé à Bruxelles. Chaque commission |
Brussel. Elke gewestelijke commissie bevat afdelingen die een | régionale comprend des sections qui ont un siège et un ressort |
afzonderlijke zetel en een afzonderlijk werkgebied hebben. ». | distincts. ». |
Art. 2.In artikel 225, § 2, eerste lid, van hetzelfde besluit, worden |
Art. 2.Dans l'article 225, § 2, alinéa 1er, du même arrêté, les mots |
tussen de woorden « bloed- of aanverwanten tot de derde graad zijn van | « ou des alliés jusqu'au troisième degré du conjoint du titulaire », |
de gerechtigde » en « of geen enkele beroepsactiviteit uitoefenen » de | sont insérés entre les mots « sont des parents ou alliés jusqu'au |
woorden « of aanverwanten tot de derde graad van de echtgenoot of | troisième degré du titulaire » et « ou n'exercent aucune activité |
echtgenote van de gerechtigde zijn » ingevoegd. | professionnelle ». |
Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering |
Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution |
van dit besluit. | du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 24 november 1997. | Donné à Bruxelles, le 24 novembre 1997. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken, | La Ministre des Affaires sociales, |
Mevr. M. DE GALAN | Mme M. DE GALAN |