Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 24/11/1997
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indeminités, coordonnée le 14 juillet 1994
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT
24 NOVEMBER 1997. Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk 24 NOVEMBRE 1997. Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 juillet
besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 soins de santé et indeminités, coordonnée le 14 juillet 1994
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment les articles 81
1994, inzonderheid op de artikelen 81 en 93, laatste lid; et 93, dernier alinéa;
Gelet op het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de Vu l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi
wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indeminités,
verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, inzonderheid coordonnée le 14 juillet 1994, notamment les articles 167, alinéa 4,
op de artikelen 167, vierde lid, en 225, § 2, eerste lid; et 225, § 2, alinéa 1er;
Gelet op het advies van het Beheerscomité van de Dienst voor Vu l'avis émis par le Comité de gestion du Service des indemnités de
uitkeringen van het Rijksinstituut voor ziekte- en
invaliditeitsverzekering, uitgebracht op 18 juni 1997; l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, le 18 juin 1997;
Gelet op het advies van de Raad van State; Vu l'avis du Conseil d'Etat;
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken, Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Artikel 167, vierde lid, van het koninklijk besluit van 3

Article 1er.L'article 167, alinéa 4, de l'arrêté royal du 3 juillet

juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen,
gecoördineerd op 14 juli 1994, wordt vervangen door de volgende soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, est
bepaling : remplacé par la disposition suivante :
« De zetel van elke gewestelijke commissie waarvan het werkgebied « Le siège de chaque commission régionale dont le ressort coïncide
samenvalt met het grondgebied van een provincie, is in de hoofdplaats avec le territoire d'une province est fixé au chef-lieu de la province
van de provincie van haar werkgebied gevestigd, met uitzondering de son ressort, à l'exception toutefois des commissions régionales des
evenwel van de gewestelijke commissies van de provincies provinces du Brabant flamand et du Brabant wallon, le siège de ces
Vlaams-Brabant en Waals-Brabant waarvan de zetel gevestigd is te deux dernières commissions étant situé à Bruxelles. Chaque commission
Brussel. Elke gewestelijke commissie bevat afdelingen die een régionale comprend des sections qui ont un siège et un ressort
afzonderlijke zetel en een afzonderlijk werkgebied hebben. ». distincts. ».

Art. 2.In artikel 225, § 2, eerste lid, van hetzelfde besluit, worden

Art. 2.Dans l'article 225, § 2, alinéa 1er, du même arrêté, les mots

tussen de woorden « bloed- of aanverwanten tot de derde graad zijn van « ou des alliés jusqu'au troisième degré du conjoint du titulaire »,
de gerechtigde » en « of geen enkele beroepsactiviteit uitoefenen » de sont insérés entre les mots « sont des parents ou alliés jusqu'au
woorden « of aanverwanten tot de derde graad van de echtgenoot of troisième degré du titulaire » et « ou n'exercent aucune activité
echtgenote van de gerechtigde zijn » ingevoegd. professionnelle ».

Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering

Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution

van dit besluit. du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 24 november 1997. Donné à Bruxelles, le 24 novembre 1997.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Sociale Zaken, La Ministre des Affaires sociales,
Mevr. M. DE GALAN Mme M. DE GALAN
^