← Terug naar "Koninklijk besluit houdende beëindiging van de uitwerking van sommige koninklijke besluiten genomen in uitvoering van de wet van 16 oktober 2009 die machtigingen verleent aan de Koning in geval van een griepepidemie of -pandemie "
Koninklijk besluit houdende beëindiging van de uitwerking van sommige koninklijke besluiten genomen in uitvoering van de wet van 16 oktober 2009 die machtigingen verleent aan de Koning in geval van een griepepidemie of -pandemie | Arrêté royal mettant fin aux effets de certains arrêtés royaux pris en exécution de la loi du 16 octobre 2009 accordant des pouvoirs au Roi en cas d'épidémie ou de pandémie de grippe |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE |
VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU | ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT |
24 MEI 2011. - Koninklijk besluit houdende beëindiging van de | 24 MAI 2011. - Arrêté royal mettant fin aux effets de certains arrêtés |
uitwerking van sommige koninklijke besluiten genomen in uitvoering van | |
de wet van 16 oktober 2009 die machtigingen verleent aan de Koning in | royaux pris en exécution de la loi du 16 octobre 2009 accordant des |
geval van een griepepidemie of -pandemie | pouvoirs au Roi en cas d'épidémie ou de pandémie de grippe |
VERSLAG AAN DE KONING | RAPPORT AU ROI |
Sire, | Sire, |
Het ontwerp van besluit dat ik de eer heb aan Uwe Majesteit voor te | Le projet d'arrêté que j'ai l'honneur de soumettre à Votre Majesté |
leggen, beoogt een einde te stellen aan de uitwerking van sommige | vise à mettre fin aux effets de certains arrêtés pris en exécution de |
besluiten genomen in uitvoering van de wet van 16 oktober 2009 die | la loi du 16 octobre 2009 accordant des pouvoirs au Roi en cas |
machtigingen verleent aan de Koning in geval van een griepepidemie of | d'épidémie ou de pandémie de grippe. |
-pandemie. Overeenkomstig artikel 5, § 2 van de voornoemde wet van 16 oktober | Conformément à l'article 5, § 2 de la loi du 16 octobre 2009 précitée, |
2009, werd het geheel van de volmachtenbesluiten genomen in uitvoering | l'ensemble des arrêtés de pouvoirs spéciaux qui ont été pris en |
van die wet door de wet van 23 maart 2010 bekrachtigd. | exécution de celle-ci ont été confirmés par la loi du 23 mars 2010. |
De Ministerraad heeft evenwel beslist om de federale fase van het | Le Conseil des Ministres a cependant décidé le 25 mars 2010 de lever |
crisisbeheer van de A/H1N1-grieppandemie, dat sinds 30 april 2009 op | la phase fédérale de gestion de crise de la pandémie grippale A/H1N1, |
nationaal vlak werd gecoördineerd, op te heffen. | qui était coordonnée au niveau national depuis le 30 avril 2009. |
Het blijkt ook vandaag dat het niet meer gerechtvaardigd is om de | Par ailleurs, il apparaît aujourd'hui que le maintien des effets de |
uitwerking van sommige volmachtenbesluiten genomen in uitvoering van | certains des arrêtés de pouvoirs spéciaux pris en exécution de la loi |
de voornoemde wet van 16 oktober 2009 aan te houden. | du 16 octobre 2009 précitée ne se justifie plus. |
Het betreft de volgende besluiten : | Il s'agit en l'espèce des arrêtés suivants : |
- het koninklijk besluit van 10 november 2009 tot uitvoering van | - l'arrêté royal du 10 novembre 2009 portant exécution de l'article 3, |
artikel 3, 3° van de wet van 16 oktober 2009 die machtigingen verleent | 3°, de la loi du 16 octobre 2009 accordant des pouvoirs au Roi en cas |
aan de Koning in geval van griepepidemie of -pandemie; | d'épidémie ou de pandémie de grippe; |
- het koninklijk besluit van 10 november 2009 tot uitvoering van | - l'arrêté royal du 10 novembre 2009 portant exécution de l'article 3, |
artikel 3, 5° van de wet van 16 oktober 2009 die machtigingen verleent | 5°, de la loi du 16 octobre 2009 accordant des pouvoirs au Roi en cas |
aan de Koning in geval van griepepidemie of -pandemie; | d'épidémie ou de pandémie de grippe; |
- het koninklijk besluit van 12 november 2009 tot uitvoering van | - l'arrêté royal du 12 novembre 2009 portant exécution de l'article 3, |
artikel 3, 1° en 2° van de wet van 16 oktober 2009 die machtigingen verleent aan de Koning in geval van griepepidemie of -pandemie. Overeenkomstig de respectievelijk artikelen 2, 2e lid en artikel 4, 2e lid van deze besluiten beëindigen deze hun uitwerking op een door de Koning te bepalen datum, bij een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad. Dit ontwerp van besluit wordt U dus ter ondertekening voorgelegd na beraadslaging in de Ministerraad en volgens het advies van de Raad van State. Er werd rekening gehouden met de opmerkingen in dat advies. Zodoende wordt voorgesteld, overeenkomstig het advies van de Raad van State, om op datum van de inwerkingtreding van dit besluit een einde | 1° et 2° de la loi du 16 octobre 2009 accordant des pouvoirs au Roi en cas d'épidémie ou de pandémie de grippe; Conformément respectivement aux articles 2, alinéa 2, 2 alinéa 2 et 4 alinéa 2, de ces arrêtés, ceux-ci cessent de produire leurs effets à une date à fixer par le Roi, par arrêté délibéré en Conseil des Ministres. Le présent projet d'arrêté est donc soumis à votre signature après avoir été soumis à la délibération du Conseil des Ministres et à l'avis du Conseil d'Etat. Il a été tenu compte des remarques formulées dans ledit avis. Ainsi, conformément à l'avis du Conseil d'Etat, il est proposé de |
te stellen aan de uitwerking van het besluit van 10 november 2009 tot | mettre fin aux effets de l'arrêté du 10 novembre 2009 portant |
uitvoering van artikel 3, 5° van de wet van 16 oktober 2009 die | exécution de l'article 3, 5°, de la loi du 16 octobre 2009 accordant |
machtigingen verleent aan de Koning in geval van griepepidemie of | des pouvoirs au Roi en cas d'épidémie ou de pandémie de grippe et de |
-pandemie en van het besluit van 12 november 2009 tot uitvoering van | l'arrêté du 12 novembre 2009 portant exécution de l'article 3, 1° et |
artikel 3, 1° en 2° van de wet van 16 oktober 2009 die machtigingen | 2° de la loi du 16 octobre 2009 accordant des pouvoirs au Roi en cas |
verleent aan de Koning in geval van griepepidemie of -pandemie. | d'épidémie ou de pandémie de grippe à la date de l'entrée en vigueur |
Daarentegen wordt bepaald, en altijd overeenkomstig het advies van de | du présent arrêté. Par contre, et toujours conformément à l'avis du |
Raad van State, dat het besluit van 10 november 2009 tot uitvoering | Conseil d'Etat, il est prévu que l'arrêté royal du 10 novembre 2009 |
van artikel 3, 3° van de wet van 16 oktober 2009 die machtigingen | portant exécution de l'article 3, 3°, de la loi du 16 octobre 2009 |
verleent aan de Koning in geval van griepepidemie of -pandemie vanaf 1 | accordant des pouvoirs au Roi en cas d'épidémie ou de pandémie de |
januari 2011 wordt opgeheven. Dat besluit betreft de verhoging, van 4 | grippe est abrogé à la date du 1er janvier 2011. Cet arrêté concerne |
tot 6, van het maximum aantal jaarlijkse bloedgiften voor mannelijke | la majoration du nombre annuel maximum de dons de sang pour les |
donoren. Artikel 1 van dat besluit preciseert dat deze verhoging van | donneurs masculins, de 4 à 6. L'article 1er de cet arrêté précise que |
toepassing is tot het jaar, inclusief, waarin dat besluit ophoudt | cette majoration est applicable jusqu'à l'année, incluse, durant |
uitwerking te hebben. Om te vermijden dat deze maatregel in 2011 | laquelle cet arrêté cesse de produire ses effets. Afin d'éviter le |
onnodig verlengd wordt, moet dat besluit dus ten laatste op 1 januari | prolongement inutile de cette mesure en 2011, il convient donc que cet |
2011 met terugwerkende kracht worden opgeheven. | arrêté soit abrogé avec effet rétroactif au 1er janvier 2011 au plus |
Wat betreft de andere besluiten genomen ter uitvoering van de | tard. Pour ce qui concerne les autres arrêtés pris en exécution de la loi du |
voornoemde wet van 16 oktober 2009 : | 16 octobre 2009 précitée : |
- het koninklijk besluit van 28 oktober 2009 tot vaststelling van de | - l'arrêté royal du 28 octobre 2009 déterminant la date de survenance |
datum van het uitbreken van een griepepidemie of -pandemie, in | d'une épidémie ou d'une pandémie de grippe en exécution de l'article |
uitvoering van artikel 2, § 2, van de wet van 16 oktober 2009 die | 2, § 2, de la loi du 16 octobre 2009 accordant des pouvoirs au Roi en |
machtigingen verleent aan de Koning in geval van griepepidemie of | cas d'épidémie ou de pandémie de grippe avait pour seul objet de fixer |
-pandemie had alleen tot doel deze datum vast te leggen, welke op 29 | cette date, laquelle l'a été au 29 avril 2009. Il n'est donc pas |
april 2009 werd gelegd. Het is dus onnodig om de uitwerkingen van dat | nécessaire de maintenir ou de faire cesser les effets de cet arrêté, |
besluit aan te houden of te laten beëindigen, dat met de goedkeuring | qui a produit ses effets immédiatement et définitivement lors de son |
ervan een onmiddellijke en definitieve uitwerking heeft gehad. | adoption. |
- het koninklijk besluit van 3 november 2009 houdende oprichting van | - l'arrêté royal du 3 novembre 2009 relatif à la création d'une banque |
een federale gegevensbank betreffende de vaccinaties met het | de données fédérale relative aux vaccinations contre le virus de la |
anti-A/H1N1-griepvirusvaccin bepaalt anderzijds hoe die gegevensbank | grippe A/H1N1 prévoit quant à lui les modalités selon lesquelles |
wordt beheerd. Dat besluit moet dus van kracht blijven zolang de | ladite banque de données est gérée. Cet arrêté doit donc rester en |
gegevensbank zelf bestaat. Ter herinnering : deze gegevensbank moet | vigueur aussi longtemps que la banque de données elle-même. Pour |
namelijk een functie van geneesmiddelenbewaking waarborgen. Ze zal dus | rappel, cette banque de données a notamment pour but d'assurer une |
nog verschillende jaren moeten functioneren om die doelstelling te | fonction de pharmacovigilance, de sorte que celle-ci devra encore être |
kunnen halen. In dit stadium kan men dus de uitwerking van dat besluit | conservée plusieurs années pour permettre de réaliser cet objectif. Il |
niet beëindigen. Dat besluit, dat met de bekrachtiging door de wet van | n'y a donc pas lieu de mettre fin aux effets de cet arrêté à ce stade. |
Cet arrêté, qui a maintenant valeur de loi suite à la confirmation | |
23 maart 2010 nu kracht van wet heeft, bepaalt verder geen enkele | intervenue par la loi du 23 mars 2010, ne prévoit du reste aucune |
bevoegdheid voor de Koning om zijn uitwerking te beëindigen. Zoals de | habilitation au Roi pour mettre fin à ses effets. Comme le relève le |
Raad van State opmerkt, wordt alleen artikel 1 van dat besluit vandaag | Conseil d'Etat, seul l'article 1er de cet arrêté n'est actuellement |
niet meer toegepast. Zodoende, en zoals hoger verduidelijkt, zou | plus appliqué. Cela étant, et comme précisé ci-dessus, seule une loi |
alleen een wet het kunnen opheffen. | pourrait l'abroger. |
- het koninklijk besluit van 6 december 2009 tot uitvoering van | - l'arrêté royal du 6 décembre 2009 portant exécution de l'article 3, |
artikel 3, eerste lid, 6°, van de wet van 16 oktober 2009 die | 6° de la loi du 16 octobre 2009 accordant des pouvoirs au Roi en cas |
machtigingen verleent aan de Koning in geval van een griepepidemie of | |
-pandemie, en houdende omzetting van de Richtlijn 2009/135/EG van de | d'épidémie ou de pandémie de grippe, et portant transposition de la |
Commissie van 3 november 2009 die toestemming verleent voor tijdelijke | Directive 2009/135/CE de la Commission du 3 novembre 2009 autorisant |
afwijkingen van bepaalde criteria voor donors van volbloed en | des dérogations temporaires à certains critères d'admissibilité des |
bloedbestanddelen, zoals vastgelegd in Bijlage III bij Richtlijn | donneurs de sang total et de composants sanguins figurant à l'annexe |
2004/33/EG, in de context van een risico van tekorten als gevolg van | III de la Directive 2004/33/CE dans le contexte d'un risque de pénurie |
de A(H1N1)-grieppandemie. Pro memorie : artikel 3, 2e lid van dat | provoquée par la pandémie de grippe A(H1N1). Pour rappel, l'article 3, |
besluit preciseert dat het ophoudt van kracht te zijn op een door de | alinéa 2 de cet arrêté précise qu'il cesse d'être en vigueur à une |
Koning te bepalen datum, en ten laatste op 30 juni 2010. Dat besluit | date à fixer par le Roi et au plus tard le 30 juin 2010. Les effets de |
heeft dus van rechtswege op die datum geen uitwerking meer, zodat er | cet arrêté ont donc cessé de plein droit à cette date, de sorte |
daartoe geen enkele specifieke maatregel moet worden genomen. | qu'aucune mesure spécifique n'est nécessaire à cette fin. |
Ik heb de eer te zijn, | J'ai l'honneur d'être, |
Sire, | Sire, |
van Uwe Majesteit, | de Votre Majesté, |
de zeer eerbiedige | le très respectueux |
en trouwe dienaar, | et fidèle serviteur, |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
belast met Maatschappelijke integratie, | chargée de l'Intégration sociale, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
Advies 49.538/3 van 3 mei 2011 van de afdeling Wetgeving van de Raad | Avis 49.538/3 du 3 mai 2011 de la section de législation du Conseil |
van State | d'Etat |
De Raad van State, afdeling Wetgeving, derde kamer, op 14 april 2011 | |
door de Minister van Volksgezondheid verzocht haar, binnen een termijn | Le Conseil d'Etat, section de législation, troisième chambre, saisi |
van dertig dagen, van advies te dienen over een ontwerp van koninklijk | par la Ministre de la Santé publique, le 14 avril 2011, d'une demande |
besluit « houdende beëindiging van de uitwerking van sommige | d'avis, dans un délai de trente jours, sur un projet d'arrêté royal « |
koninklijke besluiten genomen in uitvoering van de wet van 16 oktober | mettant fin aux effets de certains arrêtés royaux pris en exécution de |
2009 die machtigingen verleent aan de Koning in geval van een | la loi du 16 octobre 2009 accordant des pouvoirs au Roi en cas |
griepepidemie of -pandemie », heeft het volgende advies gegeven : | d'épidémie ou de pandémie de grippe », a donné l'avis suivant : |
1. Met toepassing van artikel 84, § 3, eerste lid, van de wetten op de | 1. En application de l'article 84, § 3, alinéa 1er, des lois sur le |
Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, heeft de afdeling | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, la section de |
Wetgeving zich toegespitst op het onderzoek van de bevoegdheid van de | législation a fait porter son examen essentiellement sur la compétence |
steller van de handeling, van de rechtsgrond, alsmede van de vraag of | de l'auteur de l'acte, le fondement juridique et l'accomplissement des |
aan de te vervullen vormvereisten is voldaan. | formalités prescrites. |
VOORAFGAANDE OPMERKING | OBSERVATION PRELIMINAIRE |
2. Rekening houdend met het tijdstip waarop dit advies gegeven wordt, | 2. Compte tenu du moment où le présent avis est donné, le Conseil |
vestigt de Raad van State de aandacht op het feit dat, wegens het | d'Etat attire l'attention sur le fait qu'en raison de la démission du |
ontslag van de regering, de bevoegdheid van deze laatste beperkt is | gouvernement, la compétence de celui-ci se trouve limitée à |
tot het afhandelen van de lopende zaken. Dit advies wordt evenwel | l'expédition des affaires courantes. Le présent avis est toutefois |
gegeven zonder dat wordt nagegaan of dit ontwerp in die beperkte | donné sans qu'il soit examiné si le projet relève bien des compétences |
bevoegdheid kan worden ingepast, aangezien de afdeling Wetgeving geen | ainsi limitées, la section de législation n'ayant pas connaissance de |
kennis heeft van het geheel van de feitelijke gegevens welke de | l'ensemble des éléments de fait que le gouvernement peut prendre en |
regering in aanmerking kan nemen als ze te oordelen heeft of het | considération lorsqu'il doit apprécier la nécessité d'arrêter ou de |
vaststellen of het wijzigen van een verordening noodzakelijk is. | modifier des dispositions réglementaires. |
ALGEMENE OPMERKING | OBSERVATION GENERALE |
3. In het bij het ontwerp gevoegde verslag aan de Koning wordt | 3. Le rapport au Roi joint au projet indique les raisons pour |
uiteengezet waarom voor de drie andere koninklijke besluiten, genomen | lesquelles il n'est pas nécessaire que les trois autres arrêtés, pris |
op grond van de wet van 16 oktober 2009 die machtigingen verleent aan | en exécution de la loi du 16 octobre 2009 accordant des pouvoirs au |
de Koning in geval van een griepepidemie of -pandemie, en bekrachtigd | Roi en cas d'épidémie ou de pandémie de grippe, et confirmés par la |
bij de wet van 23 maart 2010 tot bekrachtiging van de koninklijke | loi du 23 mars 2010 portant confirmation des arrêtés royaux pris en |
besluiten genomen met toepassing van artikelen 2 en 3 van de wet van | |
16 oktober 2009 die machtigingen verleent aan de Koning in geval van | application des articles 2 et 3 de la loi du 16 octobre 2009 accordant |
een griepepidemie of -pandemie (1), geen « buitenwerkingstelling » | des pouvoirs au Roi en cas d'épidémie ou de pandémie de grippe (1), « |
(lees : opheffing) (2) nodig is. | cessent de produire leurs effets » (lire : sont abrogés) (2). |
Betreffende het koninklijk besluit van 3 november 2009 houdende | Concernant l'arrêté royal du 3 novembre 2009 relatif à la création |
oprichting van een federale gegevensbank betreffende de vaccinaties | d'une banque de données fédérale relative aux vaccinations contre le |
met het anti-A/H1N1-griepvirusvaccin, verklaarde de gemachtigde wat volgt : | virus de la grippe A/H1N1, le délégué a déclaré ce qui suit : |
« En ce qui concerne l'arrêté du 3 novembre 2009, il apparaît qu'à | « En ce qui concerne l'arrêté du 3 novembre 2009, il apparaît qu'à |
l'exception de l'article 1er, toutes les autres dispositions sont | l'exception de l'article 1er, toutes les autres dispositions sont |
nécessaires pour la gestion de la banque de données. | nécessaires pour la gestion de la banque de données. |
Il n'existe pas, à notre connaissance, d'initiative (projet ou | Il n'existe pas, à notre connaissance, d'initiative (projet ou |
proposition de loi) visant à mettre fin aux effets de cette | proposition de loi) visant à mettre fin aux effets de cette |
disposition. » | disposition ». |
De stellers van het ontwerp dienen na te gaan of het wenselijk is om | Les auteurs devront vérifier s'il est opportun d'abroger également |
ook artikel 1 van het genoemde besluit op te heffen en daartoe dan een | l'article 1er de cet arrêté royal et de prendre à cette fin une |
wetgevend initiatief te nemen. In dat geval dient het verslag aan de | initiative législative. Dans cette hypothèse, il y aura lieu d'adapter |
Koning bij het voorliggende ontwerp te worden aangepast. | le rapport au Roi accompagnant le projet à l'examen. |
BIJZONDERE OPMERKINGEN | OBSERVATIONS PARTICULIERES |
Aanhef | Préambule |
4. In het eerste, tweede en derde lid van de aanhef vermelde men dat | 4. Les premier, deuxième et troisième alinéas du préambule |
de erin vermelde koninklijke besluiten werden bekrachtigd bij de wet | mentionneront que les arrêtés qui y sont visés ont été confirmés par |
van 23 maart 2010. | la loi du 23 mars 2010. |
In de Nederlandse tekst van die leden, schrijve men telkens « tweede | Dans le texte néerlandais de ces alinéas, on écrira chaque fois « |
lid » in plaats van « 2e lid ». | tweede lid » au lieu de « 2e lid ». |
5. Het zesde lid van de aanhef dient als volgt te worden geredigeerd : | 5. Le sixième alinéa du préambule sera rédigé comme suit : |
« Gelet op advies 49.538/3 van de Raad van State, gegeven op 3 mei | « Vu l'avis 49.538/3 du Conseil d'Etat, donné le 3 mai 2011, en |
2011, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; ». | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; ». |
Artikel 1 | Article 1er |
6. De inleidende zin van artikel 1 bepaalt dat de betrokken | 6. La phrase introductive de l'article 1er dispose que les arrêtés |
koninklijke besluiten « ophouden uitwerking te hebben » op de datum | royaux « cessent de produire leurs effets » à la date de l'entrée en |
van inwerkingtreding van het te nemen besluit, « en ten laatste op 31 | |
december 2010 ». Het ontwerp bevat geen bepaling inzake de | vigueur de l'arrêté envisagé et « au plus tard le 31 décembre 2010 ». |
inwerkingtreding, zodat het te nemen besluit in werking zal treden op | Le projet ne comporte pas de disposition d'entrée en vigueur, de sorte |
de tiende dag na de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad, | que l'arrêté envisagé entrera en vigueur le dixième jour après sa |
derhalve alleszins na 31 december 2010. | publication au Moniteur belge, soit en tout cas après le 31 décembre |
Zoals artikel 1 is geredigeerd, wordt de indruk gewekt dat het ontwerp | 2010. La formulation de l'article 1er donne à penser que le projet a été |
werd uitgewerkt vóór 31 december 2010, en naderhand niet meer werd | élaboré avant le 31 décembre 2010 et n'a plus été modifié par la |
aangepast. Hierover om nadere toelichting gevraagd, antwoordde de | suite. Invité à fournir des précisions à cet égard, le délégué a |
gemachtigde wat volgt : | répondu ce qui suit : |
« En ce qui concerne l'arrêté du 12 novembre 2009 et l'arrêté du 10 | « En ce qui concerne l'arrêté du 12 novembre 2009 et l'arrêté du 10 |
novembre 2009 relatif aux médicaments, ceux-ci peuvent effectivement | novembre 2009 relatif aux médicaments, ceux-ci peuvent effectivement |
cesser de produire leurs effets à la date d'entrée en vigueur de | cesser de produire leurs effets à la date d'entrée en vigueur de |
l'arrêté en projet, sans effet rétroactif. | l'arrêté en projet, sans effet rétroactif. |
Par contre, pour l'arrêté du 10 novembre 2009 relatif aux dons de | Par contre, pour l'arrêté du 10 novembre 2009 relatif aux dons de |
sang, il nous apparaît important de mettre un terme à ses effets avec | sang, il nous apparaît important de mettre un terme à ses effets avec |
effet rétroactif au 31 décembre 2010. En effet, comme le précise le | effet rétroactif au 31 décembre 2010. En effet, comme le précise le |
Rapport au Roi « Cet arrêté (l'arrêté du 10 novembre 2009) précise en | Rapport au Roi « Cet arrêté (l'arrêté du 10 novembre 2009) précise en |
effet en son article 1er que cette majoration de 4 à 6 est applicable | effet en son article 1er que cette majoration de 4 à 6 est applicable |
jusqu'à l'année, incluse, durant laquelle cet arrêté cesse de produire | jusqu'à l'année, incluse, durant laquelle cet arrêté cesse de produire |
ses effets. Afin d'éviter le prolongement inutile de cette mesure en | ses effets. Afin d'éviter le prolongement inutile de cette mesure en |
2011, il convient donc que cet arrêté cesse de produire ses effets le | 2011, il convient donc que cet arrêté cesse de produire ses effets le |
31 décembre 2010 au plus tard. » | 31 décembre 2010 au plus tard ». |
Il n'existe de facto et à ce stade aucun risque que des dons de sang | Il n'existe de facto et à ce stade aucun risque que des dons de sang |
en surnombre soient effectués en 2011 (par rapport au maximum de 4 | en surnombre soient effectués en 2011 (par rapport au maximum de 4 |
dons). En effet, l'article 17, § 2, de la loi du 5 juillet 1994 | dons). En effet, l'article 17, § 2, de la loi du 5 juillet 1994 |
relative au sang et aux dérivés du sang d'origine humaine précise | relative au sang et aux dérivés du sang d'origine humaine précise |
qu'au moins deux mois doivent s'écouler entre deux dons de sang. A | qu'au moins deux mois doivent s'écouler entre deux dons de sang. ÷ |
supposer qu'un donneur ait effectué son premier don de sang le 1er | supposer qu'un donneur ait effectué son premier don de sang le 1er |
janvier 2011, et effectue ensuite successivement des dons de sang | janvier 2011, et effectue ensuite successivement des dons de sang |
immédiatement après l'écoulement d'une période de 2 mois, il ne | immédiatement après l'écoulement d'une période de 2 mois, il ne |
pourrait au plus tôt effectuer son 4e don de sang que le 1er juillet, | pourrait au plus tôt effectuer son 4e don de sang que le 1er juillet, |
et le 5e le 1er septembre. | et le 5e le 1er septembre. |
Ce n'est que dans l'hypothèse où l'arrêté en projet serait publié en | Ce n'est que dans l'hypothèse où l'arrêté en projet serait publié en |
septembre qu'un problème de sécurité juridique pourrait se poser, ce | septembre qu'un problème de sécurité juridique pourrait se poser, ce |
qui ne sera en pratique pas le cas puisque l'arrêté pourra être publié | qui ne sera en pratique pas le cas puisque l'arrêté pourra être publié |
d'ici quelques semaines. » | d'ici quelques semaines ». |
Gelet op deze toelichting, is er geen bezwaar tegen de opheffing van | Eu égard à ces précisions, rien ne s'oppose à l'abrogation de l'arrêté |
het koninklijk besluit van 10 november 2009 tot uitvoering van artikel | royal du 10 novembre 2009 royal portant exécution de l'article 3, 3°, |
3, 3°, van de wet van 16 oktober 2009 die machtigingen verleent aan de | de la loi du 16 octobre 2009 accordant des pouvoirs au Roi en cas |
Koning in geval van griepepidemie of -pandemie, op 1 januari 2011 (3). | d'épidémie ou pandémie de grippe, le 1er janvier 2011 (3). |
Er dienen gelet op wat voorafgaat twee artikelen te worden ingevoegd | Compte tenu des observations qui précèdent, il y a lieu d'insérer deux |
waarin, in het ene, het zo-even genoemde besluit en, in het andere, | articles abrogeant, le premier, l'arrêté précité et le second, |
het koninklijk besluit van 10 november 2009 tot uitvoering van artikel | l'arrêté royal du 10 novembre 2009 portant exécution de l'article 3, |
3, 5°, van de wet van 16 oktober 2009 die machtigingen verleent aan de | 5°, de la loi du 16 octobre 2009 accordant des pouvoirs au Roi en cas |
Koning in geval van een griepepidemie of -pandemie en het koninklijk | d'épidémie ou pandémie de grippe ainsi que l'arrêté royal du 12 |
besluit van 12 november 2009 tot uitvoering van artikel 3, 1° en 2°, | novembre 2009 portant exécution de l'article 3, 1° et 2°, de la loi du |
van de wet van 16 oktober 2009 die machtigingen verleent aan de Koning | 16 octobre 2009 accordant des pouvoirs au Roi en cas d'épidémie ou de |
in geval van griepepidemie of -pandemie, worden opgeheven. | pandémie de grippe. |
Er dient dan een artikel 3 te worden toegevoegd waarin wordt bepaald | Il y a lieu d'ajouter alors un article 3 énonçant que l'article 1er |
dat artikel 1 uitwerking heeft met ingang van 1 januari 2011. Met | produit ses effets le 1er janvier 2011. En ce qui concerne l'article |
betrekking tot artikel 2 dient niet te worden bepaald wanneer het in | |
werking treedt : indien niets is bepaald, wordt immers toepassing | 2, il ne s'impose pas de déterminer son entrée en vigueur : en |
gemaakt van de algemene regel dat koninklijke besluiten in werking | l'absence de disposition, c'est en effet la règle générale selon |
treden op de tiende dag na die van hun bekendmaking in het Belgisch | laquelle les arrêtés royaux entrent en vigueur le dixième jour qui |
Staatsblad (4). | suit leur publication au Moniteur belge, qui s'applique (4). |
De kamer was samengesteld uit : | La chambre était composée de : |
de heren : | MM. : |
J. Smets, staatsraad, voorzitter, | J. Smets, conseiller d'Etat, président, |
W. Van Vaerenbergh, J. Van Nieuwenhove, staatsraden, | W. Van Vaerenbergh, J. Van Nieuwenhove, conseillers d'Etat, |
H. Cousy, J. Velaers, assessoren van de afdeling Wetgeving, | H. Cousy, J. Velaers, assesseurs de la section de législation, |
Mevr. A.-M. Goossens, griffier. | Mme A.-M. Goossens, greffier. |
Het verslag werd uitgebracht door Mevrouw R. Thielemans, eerste | Le rapport a été présenté par Madame R. Thielemans, premier auditeur. |
La concordance entre la version néerlandaise et la version française a | |
auditeur. | été vérifiée sous le contrôle de Monsieur J. Smets. |
De griffier, | Le greffier, |
A.-M. GOOSSENS. | A.-M. GOOSSENS. |
De voorzitter, | Le président, |
J. SMETS. | J. SMETS. |
_______ | _______ |
Nota's | Notes |
(1)Het betreft het koninklijk besluit van 28 oktober 2009 tot | (1) Il s'agit de l'arrêté royal du 28 octobre 2009 déterminant la date |
vaststelling van de datum van het uitbreken van een griepepidemie of | de survenance d'une épidémie ou d'une pandémie de grippe en exécution |
-pandemie, in uitvoering van artikel 2, § 2, van de wet van 16 oktober | de l'article 2, § 2, de la loi du 16 octobre 2009 accordant des |
2009 die machtigingen verleent aan de Koning in geval van | pouvoirs au Roi en cas d'épidémie ou de pandémie de grippe, l'arrêté |
griepepidemie of -pandemie, het koninklijk besluit van 3 november 2009 | royal du 3 novembre 2009 relatif à la création d'une banque de données |
houdende oprichting van een federale gegevensbank betreffende de | fédérale relative aux vaccinations contre le virus de la grippe |
vaccinaties met het anti-A/H1N1-griepvirusvaccin, en het koninklijk | |
besluit van 6 december 2009 tot uitvoering van artikel 3, eerste lid, | A/H1N1, et l'arrêté royal du 6 décembre 2009 portant exécution de |
6°, van de wet van 16 oktober 2009 die machtigingen verleent aan de | l'article 3, alinéa 1er, 6° de la loi du 16 octobre 2009 accordant des |
Koning in geval van een griepepidemie of -pandemie, en houdende | pouvoirs au Roi en cas d'épidémie ou de pandémie de grippe, et portant |
omzetting van de Richtlijn 2009/135/EG van de Commissie van 3 november | transposition de la Directive 2009/135/CE de la Commission du 3 |
2009 die toestemming verleent voor tijdelijke afwijkingen van bepaalde | novembre 2009 autorisant des dérogations temporaires à certains |
criteria voor donors van volbloed en bloedbestanddelen, zoals | critères d'admissibilité des donneurs de sang total et de composants |
vastgelegd in bijlage III bij Richtlijn 2004/33/EG, in de context van | sanguins figurant à l'annexe III de la Directive 2004/33/CE dans le |
een risico van tekorten als gevolg van de A(H1N1)-grieppandemie. | contexte d'un risque de pénurie provoquée par la pandémie de grippe |
(2) Een buitenwerkingstelling komt immers neer op een opheffing. | A(H1N1). (2) Cesser de produire ses effets équivaut en effet à une abrogation. |
(3) Zie Beginselen van de wetgevingstechniek. Handleiding voor het | (3) Voir Principes de technique législative. Guide de rédaction des |
opstellen van wetgevende en reglementaire teksten, Raad van State, | textes législatifs et réglementaires, Conseil d'Etat, 2008, |
2008, aanbeveling nr. 153, te raadplegen op de internetsite van de | recommandation n° 153, à consulter sur le site internet du Conseil |
Raad van State (www.raadvst-consetat.be).). | d'Etat (www.raadvst-consetat.be). |
(4) Artikel 6 van de wet van 31 mei 1961 betreffende het gebruik der | (4) Article 6 de la loi du 31 mai 1961 relative à l'emploi des langues |
talen in wetgevingszaken, het opmaken, bekendmaken en inwerkingtreden | en matière législative, à la présentation, à la publication et à |
van wetten en verordeningen. | l'entrée en vigueur des textes légaux et réglementaires. |
24 MEI 2011. - Koninklijk besluit houdende beëindiging van de | 24 MAI 2011. - Arrêté royal mettant fin aux effets de certains arrêtés |
uitwerking van sommige koninklijke besluiten genomen in uitvoering van | |
de wet van 16 oktober 2009 die machtigingen verleent aan de Koning in | royaux pris en exécution de la loi du 16 octobre 2009 accordant des |
geval van een griepepidemie of -pandemie | pouvoirs au Roi en cas d'épidémie ou de pandémie de grippe |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op het koninklijk besluit van 10 november 2009 tot uitvoering | Vu l'arrêté royal du 10 novembre 2009 portant exécution de l'article |
van artikel 3, 3° van de wet van 16 oktober 2009 die machtigingen | 3, 3°, de la loi du 16 octobre 2009 accordant des pouvoirs au Roi en |
verleent aan de Koning in geval van griepepidemie of -pandemie, | cas d'épidémie ou de pandémie de grippe, l'article 2, alinéa 2, |
artikel 2, tweede lid, bekrachtigd door de wet van 23 maart 2010 tot | confirmé par la loi du 23 mars 2010 portant confirmation des arrêtés |
bekrachtiging van de koninklijke besluiten genomen met toepassing van | |
artikelen 2 en 3 van de wet van 16 oktober 2009 die machtigingen | royaux pris en application des articles 2 et 3 de la loi du 16 octobre |
verleent aan de Koning in geval van een griepepidemie of -pandemie; | 2009 accordant des pouvoirs au Roi en cas d'épidémie ou de pandémie de |
Gelet op het koninklijk besluit van 10 november 2009 tot uitvoering | grippe; Vu l'arrêté royal du 10 novembre 2009 portant exécution de l'article |
van artikel 3, 5° van de wet van 16 oktober 2009 die machtigingen | 3, 5°, de la loi du 16 octobre 2009 accordant des pouvoirs au Roi en |
verleent aan de Koning in geval van griepepidemie of -pandemie, | cas d'épidémie ou de pandémie de grippe, l'article 2, alinéa 2, |
artikel 2, tweede lid, bekrachtigd door de wet van 23 maart 2010 tot | confirmé par la loi 23 mars 2010 portant confirmation des arrêtés |
bekrachtiging van de koninklijke besluiten genomen met toepassing van | |
artikelen 2 en 3 van de wet van 16 oktober 2009 die machtigingen | royaux pris en application des articles 2 et 3 de la loi du 16 octobre |
verleent aan de Koning in geval van een griepepidemie of -pandemie; | 2009 accordant des pouvoirs au Roi en cas d'épidémie ou de pandémie de |
Gelet op het koninklijk besluit van 12 november 2009 tot uitvoering | grippe; Vu l'arrêté royal du 12 novembre 2009 portant exécution de l'article |
van artikel 3, 1° en 2° van de wet van 16 oktober 2009 die | 3, 1° et 2° de la loi du 16 octobre 2009 accordant des pouvoirs au Roi |
machtigingen verleent aan de Koning in geval van griepepidemie of | |
-pandemie, artikel 4, tweede lid, bekrachtigd door de wet van 23 maart | en cas d'épidémie ou de pandémie de grippe, l'article 4, alinéa 2, |
2010 tot bekrachtiging van de koninklijke besluiten genomen met | confirmé par la loi du 23 mars 2010 portant confirmation des arrêtés |
toepassing van artikelen 2 en 3 van de wet van 16 oktober 2009 die | royaux pris en application des articles 2 et 3 de la loi du 16 octobre |
machtigingen verleent aan de Koning in geval van een griepepidemie of | 2009 accordant des pouvoirs au Roi en cas d'épidémie ou de pandémie de |
-pandemie; | grippe; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 9 december 2010; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 9 décembre 2010; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, gegeven op 23 december 2010; | Vu l'accord du Secrétaire de l'Etat du Budget, donné le 23 décembre 2010; |
Gelet op het advies 49.538/3 van de Raad van State, gegeven op 3 mei | Vu l'avis 49.538/3 du Conseil d'Etat, donné le 3 mai 2011, en |
2011, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1, alinéa 1er, 1°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördinnerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Volksgezondheid en op advies van | Sur la proposition de la Ministre de la Santé publique et de l'avis |
de in Raad vergaderde Ministers, | des Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Het koninklijk besluit van 10 november 2009 tot uitvoering |
Article 1er.L'arrêté royal du 10 novembre 2009 portant exécution de |
van artikel 3, 3° van de wet van 16 oktober 2009 die machtigingen | l'article 3, 3°, de la loi du 16 octobre 2009 accordant des pouvoirs |
verleent aan de Koning in geval van griepepidemie of -pandemie wordt opgeheven. | au Roi en cas d'épidémie ou de pandémie de grippe est abrogé. |
Art. 2.Eveneens opgeheven worden : |
Art. 2.Sont également abrogés : |
- het koninklijk besluit van 10 november 2009 tot uitvoering van | - l'arrêté royal du 10 novembre 2009 portant exécution de l'article 3, |
artikel 3, 5° van de wet van 16 oktober 2009 die machtigingen verleent | 5°, de la loi du 16 octobre 2009 accordant des pouvoirs au Roi en cas |
aan de Koning in geval van griepepidemie of -pandemie; | d'épidémie ou de pandémie de grippe; |
- het koninklijk besluit van 12 november 2009 tot uitvoering van | - l'arrêté royal du 12 novembre 2009 portant exécution de l'article 3, |
artikel 3, 1° en 2° van de wet van 16 oktober 2009 die machtigingen | 1° et 2° de la loi du 16 octobre 2009 accordant des pouvoirs au Roi en |
verleent aan de Koning in geval van griepepidemie of -pandemie. | cas d'épidémie ou de pandémie de grippe. |
Art. 3.Artikel 1 heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2011. |
Art. 3.L'article 1er produit ses effets le 1er janvier 2011. |
Art. 4.De Minister bevoegd voor de Volksgezondheid is belast met de |
Art. 4.Le Ministre qui a la Santé publique dans ses attributions est |
uitvoering van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
gegeven te Brussel, 24 mei 2011. | Donné à Bruxelles, le 24 mai 2011. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale zaken en Volksgezondheid, belast met | La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
Maatschappelijke integratie, | chargée de l'Intégration sociale, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |