Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 september 2023, gesloten in het Paritair Subcomité voor de betonindustrie, betreffende de aanvullende vergoeding bij langdurige arbeidsongeschiktheid, moederschapsrust en geboorteverlof | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 22 septembre 2023, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de l'industrie du béton, relative à l'indemnité complémentaire en cas d'incapacité de travail de longue durée, repos de maternité et congé de naissance |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
24 MAART 2024. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 24 MARS 2024. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 september 2023, | collective de travail du 22 septembre 2023, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de betonindustrie, betreffende | Sous-commission paritaire de l'industrie du béton, relative à |
de aanvullende vergoeding bij langdurige arbeidsongeschiktheid, | l'indemnité complémentaire en cas d'incapacité de travail de longue |
moederschapsrust en geboorteverlof (1) | durée, repos de maternité et congé de naissance (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de betonindustrie; | Vu la demande de la Sous-commission paritaire de l'industrie du béton; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 22 september 2023, | travail du 22 septembre 2023, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de betonindustrie, betreffende | Sous-commission paritaire de l'industrie du béton, relative à |
de aanvullende vergoeding bij langdurige arbeidsongeschiktheid, | l'indemnité complémentaire en cas d'incapacité de travail de longue |
moederschapsrust en geboorteverlof. | durée, repos de maternité et congé de naissance. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 24 maart 2024. | Donné à Bruxelles, le 24 mars 2024. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de betonindustrie | Sous-commission paritaire de l'industrie du béton |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 22 september 2023 | Convention collective de travail du 22 septembre 2023 |
Aanvullende vergoeding bij langdurige arbeidsongeschiktheid, | Indemnité complémentaire en cas d'incapacité de travail de longue |
moederschapsrust en geboorteverlof (Overeenkomst geregistreerd op 7 | durée, repos de maternité et congé de naissance (Convention |
november 2023 onder het nummer 183604/CO/106.02) | enregistrée le 7 novembre 2023 sous le numéro 183604/CO/106.02) |
Artikel 1.Toepassingsgebied |
Article 1er.Champ d'application |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de | La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs |
werkgevers en op de arbeiders van de ondernemingen die ressorteren | et aux ouvriers des entreprises ressortissant à la Sous-commission |
onder het Paritair Subcomité voor de betonindustrie (PSC 106.02). | paritaire de l'industrie du béton (SCP 106.02). |
Onder "arbeiders" wordt verstaan : de arbeiders en de arbeidsters. | Par "ouvriers", on entend : les ouvriers et les ouvrières. |
Art. 2.Langdurige arbeidsongeschiktheid |
Art. 2.Incapacité de travail de longue durée |
Bij langdurige arbeidsongeschiktheid, heeft de arbeider recht op een | En cas d'incapacité de travail de longue durée, l'ouvrier a droit à |
aanvullende vergoeding betaald door het "Sociaal Fonds van de | une indemnité complémentaire payée par le "Fonds social de l'industrie |
betonindustrie". | du béton". |
Onder "langdurige arbeidsongeschiktheid" wordt verstaan elke | On entend par "incapacité de travail de longue durée" toute incapacité |
arbeidsongeschiktheid : | de travail : |
1° volledig of gedeeltelijk; | 1° complète ou partielle; |
2° als gevolg van een ziekte of een ongeval van gemeen recht; | 2° résultant d'une maladie ou d'un accident de droit commun; |
3° waarvan de duur 30 kalenderdagen overschrijdt; | 3° dont la durée dépasse 30 jours calendrier; |
4° vergoed door het ziekenfonds. | 4° indemnisée par la mutuelle. |
Art. 3.Moederschapsrust |
Art. 3.Repos de maternité |
Bij moederschapsrust, heeft de arbeider recht op een aanvullende | En cas de repos de maternité, l'ouvrier a droit à une indemnité |
vergoeding betaald door het "Sociaal Fonds van de betonindustrie". | complémentaire payée par le "Fonds social de l'industrie du béton". |
Onder "moederschapsrust" wordt verstaan : | On entend par "repos de maternité" : |
1° de periodes bedoeld in het artikel 39 van de arbeidswet van 16 | 1° les périodes prévues à l'article 39 de la loi sur le travail du 16 |
maart 1971; | mars 1971; |
2° waarvan de duur 30 kalenderdagen overschrijdt; | 2° dont la durée dépasse 30 jours calendrier; |
3° vergoed door het ziekenfonds. | 3° indemnisées par la mutuelle. |
Art. 4.Geboorteverlof |
Art. 4.Congé de naissance |
Bij geboorteverlof, heeft de arbeider recht op een aanvullende | En cas de congé de naissance, l'ouvrier a droit à une indemnité |
vergoeding betaald door het "Sociaal Fonds van de betonindustrie". | complémentaire payée par le "Fonds social de l'industrie du béton". |
Onder "geboorteverlof" wordt verstaan : | On entend par "congé de naissance" : |
1° de periodes bedoeld in artikel 30, § 2 van de wet betreffende de | 1° les périodes prévues à l'article 30, § 2 de la loi du 3 juillet |
1978 relative aux contrats de travail; | |
arbeidsovereenkomsten van 3 juli 1978; | 2° dont la durée dépasse 3 jours calendrier; |
2° waarvan de duur 3 kalenderdagen overschrijdt; | |
3° vergoed door het ziekenfonds. | 3° indemnisées par la mutuelle. |
Art. 5.Bedrag en duur |
Art. 5.Montant et durée |
De aanvullende vergoeding bedraagt 2,22 EUR bruto per dag (regime van | L'indemnité complémentaire s'élève à 2,22 EUR brut par jour (en régime |
het vijfdagenstelsel). | de cinq jours). |
Het bedrag van deze vergoeding wordt telkens bij de aanvang van een | Le montant de l'indemnité est adapté à l'évolution de l'indice santé |
nieuwe collectieve arbeidsovereenkomst aangepast aan de evolutie van | lors de chaque nouvelle convention collective de travail. |
de gezondheidsindex. | Cette indemnité est due du 2ème au 24ème mois d'incapacité de travail |
Deze vergoeding is verschuldigd van de 2de tot de 24ste maand | ou de repos de maternité. En cas de congé de naissance, cette |
arbeidsongeschiktheid of moederschapsrust. In geval van geboorteverlof | |
is deze vergoeding verschuldigd van de 4de dag tot de 20de dag geboorteverlof. | indemnité est due du 4ème jour au 20ème jour de congé de naissance. |
Art. 6.Aanvraag |
Art. 6.Demande |
De arbeider dient de aanvraag in bij het "Sociaal Fonds van de | L'ouvrier introduit sa demande auprès du "Fonds social de l'industrie |
betonindustrie" via het voorgeschreven formulier. | du béton" au moyen du formulaire prescrit. |
De aanvraag gebeurt na het einde van de langdurige | La demande est introduite après la fin de l'incapacité de travail de |
arbeidsongeschiktheid, de moederschapsrust of het geboorteverlof en | longue durée, du repos de maternité ou du congé de naissance et ce, au |
dit tot maximaal 3 jaar na de respectievelijke einddatum. | maximum 3 ans après la date de fin respective. |
Bij langdurige arbeidsongeschiktheid van 6 maanden of langer kan per | Si l'incapacité de travail de longue durée dure 6 mois ou plus, une |
semester een tussentijdse aanvraag gebeuren. | demande intermédiaire semestrielle peut être introduite. |
Art. 7.Betaling |
Art. 7.Paiement |
Het "Sociaal Fonds van de betonindustrie" betaalt de aanvullende | Le "Fonds social de l'industrie du béton" paye l'indemnité |
vergoeding per kwartaal op de bankrekening van de betrokken arbeider. | complémentaire par trimestre par virement sur le compte de l'ouvrier |
Art. 8.Betwistingen |
concerné. Art. 8.Litiges |
De raad van beheer van het sociaal fonds spreekt zich uit over | Le conseil d'administration du fonds social se prononce sur des |
eventuele betwistingen in verband met deze collectieve | litiges éventuels au sujet de la présente convention collective de |
arbeidsovereenkomst. | travail. |
Art. 9.Geldigheidsduur |
Art. 9.Durée de validité |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 juli 2023 | La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er |
en is gesloten voor onbepaalde duur. | juillet 2023 et est conclue pour une durée indéterminée. |
Zij vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 december 2021 | Elle remplace la convention collective de travail du 14 décembre 2021 |
(nr. 171587/CO/106.02, koninklijk besluit van 13 oktober 2022, | (n° 171587/CO/106.02, arrêté royal du 13 octobre 2022, Moniteur belge |
Belgisch Staatsblad van 3 maart 2023), betreffende de aanvullende | du 3 mars 2023), relative à l'indemnité complémentaire en cas |
vergoeding bij langdurige arbeidsongeschiktheid. | d'incapacité de travail de longue durée. |
Zij kan door elk van partijen opgezegd worden mits een | Elle peut être dénoncée par chacune des parties moyennant un délai de |
opzeggingstermijn van drie maanden wordt betekend, per aangetekende | préavis de trois mois, signifié par lettre recommandée adressée au |
brief gericht aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de betonindustrie. | président de la Sous-commission paritaire de l'industrie du béton. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 24 maart 2024. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 24 mars 2024. |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |