Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 oktober 2023, gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van lompen, betreffende de koopkrachtpremie | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 16 octobre 2023, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour la récupération de chiffons, relative à la prime pouvoir d'achat |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
24 MAART 2024. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 24 MARS 2024. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 oktober 2023, | collective de travail du 16 octobre 2023, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van lompen, | Sous-commission paritaire pour la récupération de chiffons, relative à |
betreffende de koopkrachtpremie (1) | la prime pouvoir d'achat (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de terugwinning | Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour la récupération de |
van lompen; | chiffons; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 16 oktober 2023, | travail du 16 octobre 2023, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van lompen, | Sous-commission paritaire pour la récupération de chiffons, relative à |
betreffende de koopkrachtpremie. | la prime pouvoir d'achat. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 24 maart 2024. | Donné à Bruxelles, le 24 mars 2024. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de terugwinning van lompen | Sous-commission paritaire pour la récupération de chiffons |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 16 oktober 2023 | Convention collective de travail du 16 octobre 2023 |
Koopkrachtpremie (Overeenkomst geregistreerd op 7 november 2023 onder | Prime pouvoir d'achat (Convention enregistrée le 7 novembre 2023 sous |
het nummer 183592/CO/142.02) | le numéro 183592/CO/142.02) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en arbeiders van de ondernemingen die ressorteren onder | aux employeurs et aux ouvriers des entreprises relevant de la |
de bevoegdheid van het Paritair Subcomité voor de terugwinning van | compétence de la Sous-commission paritaire pour la récupération de |
lompen. | chiffons. |
Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt | Pour l'application de la présente convention collective de travail, on |
onder "arbeiders" verstaan : de mannelijke en vrouwelijke werklieden. | entend par "ouvriers" : les ouvriers et les ouvrières. |
HOOFDSTUK II. - Voorwerp | CHAPITRE II. - Objet |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst voorziet in de toekenning |
Art. 2.Cette convention collective de travail prévoit l'octroi d'une |
van een koopkrachtpremie zoals bepaald in het koninklijk besluit van | prime pouvoir d'achat telle que prévue par l'arrêté royal du 23 avril |
23 april 2023 betreffende de koopkrachtpremie voor het sectoraal | 2023 concernant la prime pouvoir d'achat pour le niveau sectoriel, |
niveau, aangevuld door het advies van de Raad van State 73.147/1 van 10 maart 2023. | complété par l'avis du Conseil d'Etat 73.147/1 du 10 mars 2023. |
Zij legt de voorwaarden vast die van toepassing zijn voor de toekenning van de koopkrachtpremie. | Elle fixe les conditions applicables à l'octroi de la prime pouvoir d'achat. |
HOOFDSTUK III. - De premie : bedrag en toekenningsmodaliteiten | CHAPITRE III. - La prime : montant et modalités d'octroi |
Art. 3.Overeenkomstig hogervermeld koninklijk besluit wordt in |
Art. 3.Conformément à l'arrêté royal susmentionné une prime pouvoir |
ondernemingen die in 2022 een hoge of een uitzonderlijk hoge winst | d'achat unique est octroyée sous la forme de chèques consommation dans |
hebben behaald, een eenmalige koopkrachtpremie toegekend in de vorm | les entreprises qui ont réalisé des bénéfices élevés ou |
van consumptiecheques. | exceptionnellement élevés en 2022. |
De premie bedraagt maximaal 200 EUR bij "hoge winst". Het bedrijf | La prime s'élève à maximum 200 EUR en cas de "bénéfice élevé". |
wordt geacht een hoge winst te hebben geboekt als de verhouding | L'entreprise est considérée avoir réalisé un bénéfice élevé si le |
rapport entre le bénéfice d'exploitation et le total bilantaire en | |
operationele bedrijfswinst op balanstotaal in 2022 minstens 1,01 x het | 2022 est au moins égal à 1,01 x la moyenne du même rapport pour les |
gemiddelde voor diezelfde verhouding over de jaren 2019-2021 is. | années 2019-2021. |
De premie bedraagt maximaal 300 EUR bij "uitzonderlijk hoge winst". | La prime s'élève à maximum 300 EUR en cas de "bénéfice |
Het bedrijf wordt geacht een uitzonderlijke hoge winst te hebben | exceptionnellement élevé". L'entreprise est considérée avoir réalisé |
geboekt als de verhouding operationele bedrijfswinst op balanstotaal | un bénéfice exceptionnellement élevé si le rapport entre le bénéfice |
in 2022 minstens 1,15 x het gemiddelde voor diezelfde verhouding over | d'exploitation et le total bilantaire en 2022 est au moins égal à 1,15 |
de jaren 2019-2021 is. | x la moyenne du même rapport pour les années 2019-2021. |
"Bedrijfsresultaat" verwijst naar code 9901 van de jaarrekening. | Par "bénéfice d'exploitation", on entend : le code 9901 des comptes |
Bij de berekening van het gemiddelde bedrijfsresultaat in 2019, 2020 | annuels. Lors du calcul du résultat d'exploitation moyen en 2019, 2020 et 2021, |
en 2021, worden de jaren met een negatief bedrijfsresultaat niet | les années présentant un résultat d'exploitation négatif ne sont pas |
meegeteld (geneutraliseerd). De som van de positieve | prises en compte (neutralisées). Cependant, la somme des résultats |
bedrijfsresultaten in 2019, 2020 en 2021 wordt wel steeds gedeeld door | d'exploitation positifs en 2019, 2020 et 2021 est toujours divisée par |
3 om het gemiddelde bedrijfsresultaat te berekenen. | 3 pour calculer le résultat d'exploitation moyen. |
Indien het boekjaar niet overeenstemt met het kalenderjaar, wordt | Si l'exercice ne correspond pas à l'année civile, c'est le bénéfice |
gekeken naar de winst gerealiseerd in het boekjaar dat afsluit in 2022. | réalisé au cours de l'exercice clôturé en 2022 qui est pris en compte. |
De definities van "hoge" en "uitzonderlijk hoge" winst zijn enkel van | Les définitions de "bénéfice élevé" et "bénéfice exceptionnellement |
toepassing op dit akkoord. | élevé" sont uniquement d'application dans le cadre de cet accord. |
Art. 4.§ 1. De arbeider heeft recht op een koopkrachtpremie indien : |
Art. 4.§ 1er. L'ouvrier a droit à une prime pouvoir d'achat si : |
- minstens 3 maand anciënniteit in de onderneming op datum van | - il a au moins 3 mois d'ancienneté dans l'entreprise à la date du |
betaling; | paiement; |
- en indien in dienst op datum van betaling. | - et s'il est en service à la date du paiement. |
Het bedrag van de premie wordt bepaald op basis van het aantal dagen | Le montant de la prime est déterminé en fonction du nombre de jours |
afwezigheid tijdens de referteperiode van 1 november 2022 tot en met | d'absence pendant la période de référence du 1er novembre 2022 au 31 |
31 oktober 2023 (pro rata arbeidsregime) : | octobre 2023 (régime de travail au prorata) : |
- Tussen 0-5 dagen afwezigheid : 200 EUR in geval van hoge winst of | - Entre 0 et 5 jours d'absence : 200 EUR en cas de bénéfice élevé ou |
300 EUR in geval van uitzonderlijke hoge winst. | 300 EUR en cas de bénéfice exceptionnellement élevé. |
- Tussen 6-30 dagen afwezigheid : 150 EUR in geval van hoge winst of | - Entre 6 et 30 jours d'absence : 150 EUR en cas de bénéfice élevé ou |
200 EUR in geval van uitzonderlijke hoge winst. | 200 EUR en cas de bénéfice exceptionnellement élevé. |
- Tussen 31-50 dagen afwezigheid : 100 EUR in geval van hoge winst of | - Entre 31 et 50 jours d'absence : 100 EUR en cas de bénéfice élevé ou |
150 EUR in geval van uitzonderlijke hoge winst. | 150 EUR en cas de bénéfice exceptionnellement élevé. |
- Tussen 51-80 dagen afwezigheid : 50 EUR in geval van hoge winst of | - Entre 51 et 80 jours d'absence : 50 EUR en cas de bénéfice élevé ou |
80 EUR in geval van uitzonderlijke hoge winst. | 80 EUR en cas de bénéfice exceptionnellement élevé. |
De proratisering van het bedrag gebeurt op dagbasis (230 dagen in een | La proratisation du montant s'effectue sur base journalière (230 jours |
vijfdagenweek). | dans un régime de 5 jours par semaine). |
Voor de bepaling van het bedrag worden volgende afwezigheidsdagen | Pour la détermination du montant, les jours d'absence suivants sont |
gelijkgesteld met gepresteerde dagen : | assimilés à des jours de travail : |
- Dagen tijdelijke werkloosheid overmacht-corona; | - Jours de chômage temporaire force majeure corona; |
- Dagen van jaarlijkse vakantie; | - Jours de congé annuel; |
- Feestdagen en vervangingsdagen van feestdagen; | - Jours fériés et jours de remplacement des jours fériés; |
- Inhaalrust van overuren; | - Repos compensatoire par suite d'heures supplémentaires; |
- De dagen arbeidsuurvermindering (ADV-dagen); | - Jours de réduction du temps de travail (jours RTT); |
- Moederschapsrust en geboorteverlof; | - Congé de maternité et congé de naissance; |
- Syndicaal verlof; | - Congé syndical; |
- Syndicale opleidingen onder VOV/BEV. | - Formation syndicale sous VOV/CEP. |
De referteperiode loopt van 1 november 2022 tot en met 31 oktober | La période de référence s'étend du 1er novembre 2022 au 31 octobre |
2023. | 2023. |
§ 2. De reeds betaalde koopkrachtpremie op ondernemingsniveau mag in | § 2. La prime pouvoir d'achat déjà versée au niveau de l'entreprise |
mindering gebracht worden van de sectorale koopkrachtpremie. | peut être déduite de la prime pouvoir d'achat sectorielle. |
§ 3. De koopkrachtpremie wordt uitbetaald in november 2023. | § 3. La prime pouvoir d'achat sera versée en novembre 2023. |
§ 4. De werkgevers zullen de koopkrachtpremie in elektronische of | § 4. Les employeurs accorderont la prime pouvoir d'achat sous format |
papieren vorm toekennen volgens concrete modaliteiten voorzien in deze | électronique ou papier selon les modalités concrètes prévues dans |
overeenkomst. | cette convention. |
HOOFDSTUK IV. - Inwerkingtreding en geldigheid | CHAPITRE IV. - Entrée en vigueur et validité |
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor |
Art. 5.La présente convention collective de travail est conclue pour |
bepaalde duur gaande van 1 oktober 2023 tot 31 december 2024. | une durée déterminée, à partir du 1er octobre 2023 jusqu'au 31 |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 24 maart 2024. | décembre 2024. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 24 mars 2024. |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |