Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 oktober 2023, gesloten in het Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie en distributie, betreffende de koopkrachtpremie | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 16 octobre 2023, conclue au sein de la Sous-commission paritaire des électriciens : installation et distribution, relative à la prime pouvoir d'achat |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
24 MAART 2024. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 24 MARS 2024. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 oktober 2023, | collective de travail du 16 octobre 2023, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie | Sous-commission paritaire des électriciens : installation et |
en distributie, betreffende de koopkrachtpremie (1) | distribution, relative à la prime pouvoir d'achat (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de elektriciens : | Vu la demande de la Sous-commission paritaire des électriciens : |
installatie en distributie; | installation et distribution; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 16 oktober 2023, | travail du 16 octobre 2023, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie | Sous-commission paritaire des électriciens : installation et |
en distributie, betreffende de koopkrachtpremie. | distribution, relative à la prime pouvoir d'achat. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 24 maart 2024. | Donné à Bruxelles, le 24 mars 2024. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie en distributie | Sous-commission paritaire des électriciens : installation et distribution |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 16 oktober 2023 | Convention collective de travail du 16 octobre 2023 |
Koopkrachtpremie (Overeenkomst geregistreerd op 7 november 2023 onder | Prime pouvoir d'achat (Convention enregistrée le 7 novembre 2023 sous |
het nummer 183582/CO/149.01) | le numéro 183582/CO/149.01) |
In uitvoering van artikel 4 van het nationaal akkoord 2023-2024 van 16 | En exécution d'article 4 de l'accord national 2023-2024 du 16 octobre |
oktober 2023. | 2023. |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en de arbeiders van de ondernemingen die ressorteren | aux employeurs et aux ouvriers des entreprises relevant de la |
onder de bevoegdheid van het Paritaire Subcomité voor de elektriciens | compétence de la Sous-commission paritaire des électriciens : |
: installatie en distributie. | installation et distribution. |
Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt | Pour l'application de la présente convention collective de travail, on |
onder "arbeiders" verstaan : de mannelijke en vrouwelijke werklieden. | entend par "ouvriers" : les ouvriers et les ouvrières. |
HOOFDSTUK II. - Voorwerp | CHAPITRE II. - Objet |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst voorziet in de toekenning |
Art. 2.Cette convention collective de travail prévoit l'octroi d'une |
van een eenmalige koopkrachtpremie zoals bepaald in artikel | prime pouvoir d'achat unique telle que prévue à l'article 19quinquies, |
19quinquies, § 5 van het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot | § 5 de l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi |
uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de | |
besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke | du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant |
zekerheid der arbeiders, zoals gewijzigd door het koninklijk besluit | la sécurité sociale des travailleurs, comme modifié par l'arrêté royal |
van 23 april 2023 (Belgisch Staatsblad van 28 april 2023). Zij legt de | du 23 avril 2023 (Moniteur belge du 28 avril 2023). Elle fixe les |
voorwaarden vast die van toepassing zijn voor de toekenning van de | conditions applicables à l'octroi de la prime pouvoir d'achat. |
koopkrachtpremie. | |
Art. 3.Ondertekenende partijen vragen dat onderhavige collectieve |
Art. 3.Les parties signataires demandent que la présente convention |
arbeidsovereenkomst bij koninklijk besluit algemeen verbindend wordt verklaard. | collective de travail soit rendue obligatoire par arrête royal. |
HOOFDSTUK III. - Toekenningsmodaliteiten van de koopkrachtpremie | CHAPITRE III. - Modalités d'octroi de la prime pouvoir d'achat |
Art. 4.Les entreprises qui ont réalisé des bénéfices élevés ou |
|
Art. 4.De ondernemingen die in 2022 een hoge winst of een |
exceptionnellement élevés en 2022 accordent une prime pouvoir d'achat |
uitzonderlijk hoge winst hebben behaald kennen een koopkrachtpremie | |
toe aan hun arbeiders, die in overeenstemming is met het koninklijk | |
besluit van 23 april 2023 betreffende de koopkrachtpremie. | à leurs ouvriers, conformément à l'arrêté royal du 23 avril 2023 |
relatif à la prime pouvoir d'achat. | |
Art. 5.Begrippen |
Art. 5.Définitions |
Voor de toekenning van de koopkrachtpremie wordt verstaan onder : | Pour l'octroi de la prime pouvoir d'achat, on entend par : |
- "winst in 2022" : het bedrijfsresultaat van het boekjaar 2022 (code | - "bénéfice en 2022" : le bénéfice d'exploitation de l'exercice |
9901 op de jaarrekening) en dit op het niveau van de juridische | comptable 2022 (code 9901 sur les comptes annuels) au niveau de |
entiteit. Indien het boekjaar niet overeenstemt met een kalenderjaar, | l'unité juridique. Si l'exercice comptable ne correspond pas à une |
wordt gekeken naar de winst gerealiseerd in het boekjaar dat afsluit | année civile, c'est le bénéfice réalisé au cours de l'exercice clôturé |
in 2022; | en 2022 qui est pris en compte; |
- "micro-ondernemingen" : ondernemingen die geen jaarrekening | - les "micro-entreprises" : les entreprises qui ne déposent pas des |
neerleggen, bezorgen een boekhoudkundig attest op vraag van de | comptes annuels fournissent une attestation comptable à la demande de |
arbeider. | l'ouvrier. |
De sociale partners nemen elk hun rol op om de betreffende werkgevers | Les partenaires sociaux assument chacun leur rôle pour informer les |
en arbeiders te informeren omtrent alle bepalingen van de | employeurs et ouvriers concernés sur toutes les dispositions de la |
koopkrachtpremie. | prime de pouvoir d'achat. |
In het geval van een fusie of overname wordt het bedrijfsresultaat, | En cas de fusion ou d'acquisition, le bénéfice d'exploitation de |
zowel van het jaar 2022 als het gemiddelde van de jaren 2019 tot en | l'année 2022 et de la moyenne des années 2019 à 2021 incluses, des |
met 2021, van de verschillende entiteiten samengevoegd om de | différentes entités sont agrégés pour effectuer le calcul. En |
berekening uit te voeren. Bij het ontbreken van gegevens voor een van | |
de entiteiten (gebrek aan neerlegging, aankoop van een bedrijfstak, | l'absence de données pour une des entités (inexistence, achat de |
enz.), wordt alleen rekening gehouden met de gegevens van de | branche d'activité, etc.), seules les données du repreneur sont prises |
overnemer. | en compte. |
Onder "hoge winst" wordt verstaan : | On entend par "bénéfices élevés" : |
- Een onderneming heeft hoge winst behaald als het bedrijfsresultaat | - Une entreprise a réalisé un bénéfice élevé si son bénéfice |
in 2022 met minimum 15 pct. is gestegen ten aanzien van het gemiddelde | d'exploitation en 2022 a augmenté d'au moins 15 p.c. par rapport au |
bedrijfsresultaat in 2019 tot en met 2021, maar minder is dan 50 pct. | bénéfice d'exploitation moyen de 2019 jusques et y compris 2021, mais |
est inférieur à 50 p.c. | |
Onder "uitzonderlijk hoge" winst wordt verstaan : | On entend par "bénéfices exceptionnellement élevés" : |
- Een onderneming heeft een uitzonderlijk hoge winst behaald als het | - Une entreprise a réalisé un bénéfice exceptionnellement élevé si son |
bedrijfsresultaat in 2022 met minimum 50 pct. is gestegen ten aanzien | bénéfice d'exploitation en 2022 a augmenté d'au moins 50 p.c. par |
van het gemiddelde bedrijfsresultaat in 2019 tot en met 2021. | rapport au bénéfice d'exploitation moyen de 2019 jusques et y compris 2021. |
Art. 6.Bedrag van de koopkrachtpremie |
Art. 6.Montant de la prime pouvoir d'achat |
Voor de ondernemingen die in 2022 een hoge winst hebben behaald | Pour les entreprises ayant réalisé des bénéfices élevés en 2022, la |
bedraagt de koopkrachtpremie : | prime pouvoir d'achat est de : |
- 250 EUR als het bedrijfsresultaat in 2022 met minimum 15 pct. is | - 250 EUR si le bénéfice d'exploitation en 2022 a augmenté d'au moins |
gestegen ten aanzien van het gemiddelde bedrijfsresultaat in 2019 tot | 15 p.c. par rapport au bénéfice d'exploitation moyen de 2019 jusques |
en met 2021; | et y compris 2021; |
- 500 EUR als het bedrijfsresultaat in 2022 met minimum 25 pct. is | - 500 EUR si le bénéfice d'exploitation en 2022 a augmenté d'au moins |
gestegen ten aanzien van het gemiddelde bedrijfsresultaat in 2019 tot | 25 p.c. par rapport au bénéfice d'exploitation moyen de 2019 jusques |
en met 2021. | et y compris 2021. |
Voor ondernemingen die in 2022 een uitzonderlijk hoge winst hebben | Pour les entreprises ayant réalisé des bénéfices exceptionnellement |
behaald bedraagt de koopkrachtpremie : | élevés en 2022, la prime pouvoir d'achat est de : |
- 750 EUR als het bedrijfsresultaat in 2022 met minimum 50 pct. is | - 750 EUR si le bénéfice d'exploitation en 2022 a augmenté d'au moins |
gestegen ten aanzien van het gemiddelde bedrijfsresultaat in 2019 tot | 50 p.c. par rapport au bénéfice d'exploitation moyen de 2019 jusques |
en met 2021. | et y compris 2021. |
Maximum 15 pct. van de winst (code 9901) in 2022 mag besteed worden | Un maximum de 15 p.c. du bénéfice (code 9901) en 2022 peut être |
aan de koopkrachtpremie. Bij overschrijding geldt proratisering van | consacré à la prime pouvoir d'achat. En cas de dépassement, un prorata |
het beschikbare bedrag onder de gerechtigden. | du montant disponible sera octroyé aux bénéficiaires. |
Art. 7.Betalingsmodaliteiten |
Art. 7.Modalités de paiement |
De koopkrachtpremie wordt uiterlijk op 15 december 2023 toegekend aan | La prime pouvoir d'achat est attribuée au plus tard le 15 décembre |
de arbeiders. | 2023 aux ouvriers. |
De arbeider heeft recht op een koopkrachtpremie onder volgende | L'ouvrier a droit à une prime pouvoir d'achat dans les conditions |
cumulatieve voorwaarden : | cumulatives suivantes : |
- als hij minstens 1 dag in dienst was van de onderneming in oktober | - s'il est en service dans l'entreprise au moins 1 jour en octobre |
2023; | 2023; |
- de premie wordt berekend pro rata de effectieve en gelijkgestelde | - le montant de la prime est calculé au prorata des jours de travail |
werkdagen in de onderneming die de koopkrachtpremie toekent, tijdens | effectifs et assimilés dans l'entreprise qui accorde la prime pouvoir |
de referteperiode die loopt van 1 oktober 2022 tot 30 september 2023 | d'achat, pendant la période de référence qui s'étend du 1er octobre |
(ratio = effectief + gelijkgestelde dagen/215); | 2022 au 30 septembre 2023 (ratio = jours effectifs + assimilés/215); |
- voor een volledige koopkrachtpremie volstaan 215 gewerkte en | - pour une prime pouvoir d'achat complète 215 jours travaillés ou |
gelijkgestelde dagen. | assimilés suffisent. |
Voor deeltijdse arbeiders wordt de premie berekend op basis van het | Pour les ouvriers à temps partiel, la prime est calculée sur la base |
aantal effectief gewerkte en gelijkgestelde uren bij de werkgever die | du nombre d'heures effectivement prestées et assimilées chez |
de koopkrachtpremie toekent, tijdens de referteperiode die loopt van 1 | l'employeur qui octroie la prime pouvoir d'achat, pendant la période |
oktober 2022 tot 30 september 2023 (formule : aantal effectief | de référence qui s'étend du 1er octobre 2022 au 30 septembre 2023 |
gewerkte en gelijkgestelde uren/1634). | (formule : nombre d'heures effectives prestées et assimilés/1634). |
Onder "gelijkgestelde dagen/uren" wordt in het kader van deze | Dans le cadre de la présente convention, on entend par "jours |
overeenkomst verstaan : de gelijkstellingen zoals die zijn opgenomen | assimilés/heures assimilées" : les assimilations comme reprises à |
in artikel 10 van de collectieve arbeidsovereenkomst "sectoraal | l'article 10 de la convention collective de travail "système sectoriel |
systeem ecocheques" van 25 juni 2014 geregistreerd onder het nummer | éco-chèques" du 25 juin 2014, enregistrée sous le numéro |
123003/CO/149.01 (koninklijk besluit van 24 maart 2015, gepubliceerd | 123003/CO/149.01 (arrêté royal du 24 mars 2015, publié au Moniteur |
in het Belgisch Staatsblad op 9 april 2015). | belge le 9 avril 2015). |
De toepassing van de pro rata regeling kan er niet toe leiden dat het | L'application de la règle du prorata ne peut avoir pour effet que le |
toe te kennen bedrag hoger is dan de bedragen die in artikel 5 volgens | montant à octroyer dépasse les montants déterminés à l'article 5 en |
de hoogte van de winst in 2022 zijn bepaald. | fonction du niveau des bénéfices en 2022. |
Uitzendkrachten die 1 dag effectief tewerkgesteld geweest zijn in | Les intérimaires qui ont été effectivement occupés 1 jour au cours du |
oktober 2023, openen het recht op een koopkrachtpremie. Deze premie | mois d'octobre 2023, ouvrent le droit à la prime pouvoir d'achat. |
zal berekend worden op dezelfde manier als voor de vaste werknemers. | Cette prime sera calculée selon les mêmes modalités que pour les ouvriers permanents. |
Art. 8.De eventueel door de onderneming reeds toegekende |
Art. 8.La prime pouvoir d'achat éventuellement déjà accordée par |
koopkrachtpremie mag in rekening gebracht worden op de sectorale | l'entreprise, peut être imputée sur la prime pouvoir d'achat |
koopkrachtpremie. | sectorielle. |
Art. 9.De koopkrachtpremie wordt in elektronische vorm toegekend, |
Art. 9.La prime pouvoir d'achat est octroyée sous forme électronique, |
tenzij de onderneming kiest voor koopkrachtpremies op een papieren | sauf si l'entreprise choisit des primes pouvoir d'achat sur support |
drager. De keuze voor koopkrachtpremies op papieren drager moet | papier. Le choix pour les primes pouvoir d'achat sur support papier |
geregeld worden in overeenstemming met artikel 19quinquies, § 5, 5de | doit être réglé conformément à l'article 19quinquies, § 5, alinéa 5, |
lid, 4 ° van het uitvoeringsbesluit van de RSZ-wet, zoals gewijzigd | 4° de l'arrêté d'exécution de la loi ONSS, tel que modifié par |
door het voormelde koninklijk besluit van 23 april 2023. | l'arrêté royal du 23 avril 2023 précité. |
Art. 10.De hoogste nominale waarde van de cheques die als |
Art. 10.La valeur nominale maximum des chèques qui sont octroyés |
koopkrachtpremie worden toegekend bedraagt 10 EUR per cheque. | comme prime pouvoir d'achat s'élève 10 EUR par chèque. |
De koopkrachtpremie wordt op naam van de arbeider afgeleverd. Deze | La prime pouvoir d'achat est fournie au nom de l'ouvrier. Cette |
voorwaarde is vervuld, indien de toekenning en het totale bedrag van | condition est remplie si l'octroi et le montant total de la prime |
de koopkrachtpremie voorkomt op de individuele rekening van de | pouvoir d'achat sont mentionnés au compte individuel du travailleur, |
werknemer, overeenkomstig de reglementering betreffende het bijhouden | conformément à la réglementation relative à la tenue des documents |
van de sociale documenten. | sociaux. |
De koopkrachtpremie kan enkel besteed worden voor de betaling van | La prime pouvoir d'achat peut seulement être utilisée pour le paiement |
goederen en diensten zoals bepaald in artikel 19quinquies, § 2, 4°, | de produits et services comme mentionné dans l'article 19quinquies, § |
1ste lid van het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot | 2, 4°, alinéa 1er de l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en |
uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de | exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 |
besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke | décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs. |
zekerheid der arbeiders. | |
De cheques die als koopkrachtpremie worden toegekend, zijn geldig tot | Les chèques octroyés comme prime pouvoir d'achat sont valables |
31 december 2024, onverminderd de reactiveringsprocedure zoals bepaald | jusqu'au 31 décembre 2024, sans préjudice de la procédure de |
in het koninklijk besluit van 22 november 2022 tot wijziging van het | réactivation prévue par l'arrêté royal du 22 novembre 2022 modifiant |
uitvoeringsbesluit van de RSZ-wet. | l'arrêté d'exécution de la loi ONSS. |
Op de papieren cheques moet duidelijk vermeld staan dat ze geldig zijn | Sur les chèques sur support papier il doit clairement être mentionné |
uiterlijk tot 31 december 2024 en dat ze slechts besteed mogen worden | qu'ils sont valables jusqu'au 31 décembre 2024 au plus tard et qu'ils |
voor de betaling van de eerder vernoemde producten en diensten. | ne peuvent être utilisés que pour le paiement des produits et services précités. |
HOOFDSTUK IV. - Geldigheidsduur | CHAPITRE IV. - Durée de validité |
Art. 11.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor een |
Art. 11.Cette convention collective de travail est conclue pour une |
bepaalde duur. Zij treedt in werking op 1 oktober 2023 en houdt op van | durée déterminée. Elle entre en vigueur le 1er octobre 2023 et expire |
kracht te zijn op 31 december 2024. | le 31 décembre 2024. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 24 maart 2024. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 24 mars 2024. |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |