Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 24/03/2022
← Terug naar "Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 59ter van de programmawet van 2 januari 2001 wat de tegemoetkoming in de vakbondspremie betreft voor het personeel tewerkgesteld in de federale gezondheidssectoren "
Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 59ter van de programmawet van 2 januari 2001 wat de tegemoetkoming in de vakbondspremie betreft voor het personeel tewerkgesteld in de federale gezondheidssectoren Arrêté royal portant exécution de l'article 59ter de la loi-programme du 2 janvier 2001 en ce qui concerne l'intervention financière dans la prime syndicale pour le personnel employé dans les secteurs fédéraux de la santé
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE
24 MAART 2022. - Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 59ter 24 MARS 2022. - Arrêté royal portant exécution de l'article 59ter de
van de programmawet van 2 januari 2001 wat de tegemoetkoming in de la loi-programme du 2 janvier 2001 en ce qui concerne l'intervention
vakbondspremie betreft voor het personeel tewerkgesteld in de federale financière dans la prime syndicale pour le personnel employé dans les
gezondheidssectoren secteurs fédéraux de la santé
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de programmawet van 2 januari 2001, de artikelen 59bis en Vu la loi-programme du 2 janvier 2001, les articles 59bis et 59ter,
59ter, ingevoegd bij de wet van 24 december 2002; insérés par la loi du 24 décembre 2002;
Gelet op artikel 4 van de wet van 1 september 1980 betreffende de Vu l'article 4 de la loi du 1er september 1980 relative à l'octroi et
toekenning en de uitbetaling van een vakbondspremie aan sommige au paiement d'une prime syndicale à certains membres du personnel du
personeelsleden van de overheidssector; secteur public ;
Gelet op het koninklijk besluit van 26 maart 2003 tot uitvoering van Vu l'arrêté royal du 26 mars 2003 portant exécution de l'article 59ter
artikel 59ter van de programmawet van 2 januari 2001 wat de de la loi-programme du 2 janvier 2001 en ce qui concerne
tegemoetkoming in de vakbondspremie betreft; l'intervention financière dans la prime syndicale ;
Gelet op het advies van de Commissie voor Begrotingscontrole van het Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire de l'Institut
Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, gegeven op 15 national d'assurance maladie-invalidité, donné le 15 décembre 2021 en
december 2021 met toepassing van artikel 2, eerste lid, van het application de l'article 2, alinéa 1er, de l'arrêté royal n° 20 du 13
koninklijk besluit nr. 20 van 13 mei 2020 houdende tijdelijke mai 2020 portant des mesures temporaires dans la lutte contre la
maatregelen in de strijd tegen de COVID-19 pandemie en ter verzekering pandémie COVID-19 et visant à assurer la continuité des soins en
van de continuïteit van zorg in de verplichte verzekering voor matière d'assurance obligatoire soins de santé;
geneeskundige verzorging;
Gelet op het advies van het Verzekeringscomité van het Rijksinstituut Vu l'avis du Comité de l'assurance de l'Institut national d'assurance
voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, gegeven op 20 december 2021 maladie-invalidité, donné le 20 décembre 2021 en application de
met toepassing van artikel 2, eerste lid, van het koninklijk besluit
nr. 20 van 13 mei 2020 houdende tijdelijke maatregelen in de strijd l'article 2, alinéa 1er, de l'arrêté royal n° 20 du 13 mai 2020
portant des mesures temporaires dans la lutte contre la pandémie
tegen de COVID-19 pandemie en ter verzekering van de continuïteit van COVID-19 et visant à assurer la continuité des soins en matière
zorg in de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging; d'assurance obligatoire soins de santé;
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 5 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 5 janvier 2022;
januari 2022; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting van 19 januari 2022; Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget donné le 19 janvier 2022;
Gelet op het advies 71.017/2 van de Raad van State, gegeven op 9 maart Vu l'avis 71.017/2 du Conseil d'Etat donné le 9 mars 2022, en
2022, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973. Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ;
Overwegende de sociale akkoorden van 25 februari 2011 en van 24 Considérant les accords sociaux signés les 25 février 2011 et 24
oktober 2012 betreffende de federale gezondheidssectoren - private octobre 2012 relatifs aux secteurs fédéraux de la santé - secteur
sector en het protocol nr. 2011/01 betreffende de onderhandelingen die privé, et le protocole n° 2011/01 relatif aux négociations menées les
op 21 februari 2011 en op 6 februari 2013 werden gevoerd in het Comité 21 février 2011 et 6 février 2013 au sein du comité C.
C. Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken, Sur la proposition du Ministre des Affaires sociales,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre

1° RIZIV : het Rijksinstituut voor Ziekte- en Invaliditeitsverzekering par : 1° INAMI : l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, visé à
zoals bedoeld in artikel 10 van de wet betreffende de verplichte l'article 10 de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994; santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 ;
2° RSZ : de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid, opgericht bij de 2° ONSS : l'Office national de Sécurité sociale, institué par
besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des
zekerheid der arbeiders en wiens opdracht en organisatie nader worden travailleurs et dont la mission et l'organisation sont précisées dans
omschreven in de artikelen 5 tot 13 van de wet van 27 juni 1969 tot les articles 5 à 13 de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du
herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs ;
maatschappelijke zekerheid der arbeiders;
3° werkgevers : de werkgevers die vallen onder de federale 3° employeurs : les employeurs qui relèvent des secteurs fédéraux de
gezondheidssectoren : la santé :
a) de centra voor begeleiding bij ongewenste zwangerschap, de a) les centres d'accompagnement pour les grossesses non désirées, les
pediatrische revalidatiecentra en de inrichtingen voor kinderen met centres de rééducation pédiatrique et les établissements pour enfants
neurologische en psychiatrische stoornissen waarmee het souffrant de troubles neurologiques et psychiatriques, avec lesquels
Verzekeringscomité van het RIZIV op voorstel van het College van le Comité de l'assurance de l'INAMI, sur proposition du Collège des
Artsen-directeurs, in uitvoering van artikel 22, 6° van de wet médecins-directeurs, en exécution de l'article 22, 6°, de la loi
betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités,
uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, een overeenkomst heeft coordonnée le 14 juillet 1994, a conclu une convention, à l'exclusion
afgesloten, met uitsluiting van de centra voor long term care des centres de revalidation long term care tels que mentionnés à
revalidatie zoals vermeld in artikel 5, § 1, I, eerste lid, 5° van de l'article 5, § 1er, I, alinéa 1er, 5°, de la loi spéciale de réformes
bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen; institutionnelles du 8 août 1980 ;
b) de forensisch psychiatrische centra; b) les centres de psychiatrie légale ;
c) de diensten voor thuisverpleging; c) les services de soins à domicile ;
d) de wijkgezondheidscentra; d) les maisons médicales ;
e) de diensten voor het bloed van het Rode Kruis van België ; e) les services pour le sang de la Croix-Rouge de Belgique ;
f) de ziekenhuizen, met uitsluiting van de instellingen die vallen f) les hôpitaux, à l'exclusion des établissements relevant de
onder de toepassing van artikel 5, § 1, I, eerste lid, 4° van de l'application de l'article 5, § 1er, I, alinéa premier, 4°, de la loi
bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen. spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980.
4° de vakbondspremiebijdrage : de bijdrage zoals bedoeld in artikel 4, 4° la contribution à la prime syndicale : la contribution visée à
van de wet van 1 september 1980 betreffende de toekenning en de l'article 4, de la loi du 1er septembre 1980 relative à l'octroi et au
uitbetaling van een vakbondspremie aan sommige personeelsleden van de paiement d'une prime syndicale à certains membres du personnel du
overheidssector; secteur public ;
5° referentiejaar : het kalenderjaar voorafgaand aan het jaar tijdens 5° année de référence : l'année civile précédant l'année au cours de
hetwelk het recht op de uitbetaling van de vakbondspremie ontstaat. laquelle le droit au paiement de la prime syndicale est ouvert.

Art. 2.§ 1er. L'INAMI verse chaque année, et pour la première fois à

Art. 2.§ 1. Elk jaar, en de eerste keer vanaf 2022 (referentiejaar

partir de 2022 (année de référence 2021), une contribution aux coûts
2021) stort het Riziv een tegemoetkoming in de kosten voor
vakbondspremiebijdrage aan de werkgevers die behoren tot de openbare de l'intervention financière dans la prime syndicale aux employeurs
sector en waarvan de lijst is opgenomen in bijlage 1. Deze werkgevers relevant du secteur public et dont la liste figure en annexe 1. Ces
wenden deze tegemoetkoming aan in het kader van de jaarlijkse employeurs utilisent cette intervention dans le cadre de la
forfaitaire vakbondspremiebijdrage die ze verschuldigd zijn aan de RSZ contribution annuelle forfaitaire à la prime syndicale redevable
voor elk personeelslid dat op 31 maart van het referentiejaar tot het envers l'ONSS par membre du personnel faisant partie, au 31 mars de
personeelsbestand behoort. l'année de référence, de l'effectif du personnel.
Het bedrag van deze tegemoetkoming is per werkgever vermeld in bijlage Le montant de cette contribution est mentionné, par employeur, en
1 en bedraagt in totaal 466.298 euro. annexe 1reet s'élève, au total, à 466.298 euros.
In geval van overdracht van de activiteit van een werkgever naar een En cas de transfert de l'activité d'un employeur vers un ou plusieurs
of meerdere andere werkgevers wordt de tegemoetkoming voor deze autres employeurs, la contribution réservée à cet employeur est
werkgever verdeeld over de andere werkgevers volgens het aantal répartie entre les autres employeurs selon le nombre d'équivalents
voltijds equivalenten. temps plein.
§ 2. L'INAMI verse chaque année, et pour la première fois à partir de
§ 2. Elk jaar, en de eerste keer vanaf 2022 (referentiejaar 2021), 2022 (année de référence 2021), une contribution aux coûts de
stort het RIZIV een tegemoetkoming in de kosten voor
vakbondspremiebijdrage aan de werkgevers die behoren tot de openbare l'intervention financière dans la prime syndicale aux employeurs
sector en waarvan de lijst is opgenomen in bijlage 2. Deze werkgevers relevant du secteur public et dont la liste figure en annexe 2. Ces
wenden deze tegemoetkoming aan in het kader van de jaarlijkse employeurs utilisent cette intervention dans le cadre de la
forfaitaire vakbondspremiebijdrage die ze verschuldigd zijn aan de contribution forfaitaire annuelle à la prime syndicale redevable
Federale Overheidsdienst Kanselarij van de Eerste Minister voor elk envers le Service public fédéral Chancellerie du Premier Ministre par
personeelslid dat op 31 maart van het referentiejaar tot het membre du personnel faisant partie, au 31 mars de l'année de
personeelsbestand behoort. Het bedrag van deze tegemoetkoming is per référence, de l'effectif du personnel. Le montant de cette
werkgever vermeld in bijlage 2 en bedraagt voor 2022 totaal 103.366 contribution est mentionné, par employeur, en annexe 2 et s'élève, au
euro. total, à 103.366 euros.
In geval van overdracht van de activiteit van een werkgever naar een En cas de transfert de l'activité d'un employeur vers un ou plusieurs
of meerdere andere werkgevers binnen de openbare sector, wordt de autres employeurs au sein du secteur public, la contribution réservée
tegemoetkoming voor deze werkgever verdeeld over de andere werkgevers à cet employeur sera répartie entre les autres employeurs selon le
volgens het aantal voltijds equivalenten. nombre d'équivalents temps plein.
§ 3. De storting van de bedragen zoals bedoeld in §§ 1 en 2 gebeurt § 3. Les montants visés aux §§ 1er et 2 sont versés au plus tard le 31
tegen 31 januari van het jaar volgend op het referentiejaar. Daartoe janvier de l'année suivant l'année de référence. A cette fin, les
delen de betrokken zorginstellingen en -diensten aan het Riziv de institutions et services de soins concernés fournissent à l'INAMI les
nodige informatie mee omtrent de rekeningnummers waarop deze bedragen informations nécessaires quant aux numéros de compte sur lesquels ces
moeten gestort worden. sommes doivent être versées.
In afwijking van de voorgaande bepalingen wordt de tegemoetkoming met Par dérogation avec les dispositions qui précèdent, l'intervention
betrekking tot het referentiejaar 2021 door het RIZIV ten laatste relative à l'année de référence 2021 est versée par l'INAMI au plus
gestort op de eerste dag van de tweede maand die volgt op de datum van tard le premier jour du deuxième mois qui suit la date de la
dit besluit. publication du présent arrêté.
§ 4. L'INAMI verse chaque année, et pour la première fois à partir de
§ 4. Elk jaar, en de eerste keer vanaf 2022 (referentiejaar 2021), 2022 (année de référence 2021), une contribution aux coût des primes
stort het Riziv een tegemoetkoming in de kosten voor vakbondspremies
aan het Syndicaal Fonds Non Profit, met KBO-nummer 0480.161.084, dat syndicales au Fonds Syndical Non-Marchand, numéro BCE 0480.161.084,
bestaat uit de representatieve werknemersorganisaties en dat de qui se compose des organisations représentatives des travailleurs
juridische vorm heeft van een V.Z.W. Deze tegemoetkoming moet worden salariés et qui a la forme juridique d'une ASBL. Cette contribution
aangewend voor de uitkering van de vakbondspremie voor de doit être utilisée pour le paiement de la prime syndicale pour les
personeelsleden tewerkgesteld bij de werkgevers bedoeld in dit besluit membres du personnel occupés auprès des employeurs visés au présent
en die behoren tot de private sector. Het bedrag van deze arrêté et relevant du secteur privé. Le montant de cette contribution
tegemoetkoming bedraagt totaal 6.813.555 euro. s'élève, au total, à 6.813.555 euros.
Om in aanmerking te komen voor deze tegemoetkoming legt de VZW Pour pouvoir bénéficier de cette contribution, l'ASBL Fonds Syndical
Syndicaal Fonds Non-Profit jaarlijks aan het RIZIV zijn in de algemene Non-Marchand soumet chaque année à l'INAMI son budget approuvé en
vergadering goedgekeurde begroting voor alsook de jaarrekening, de assemblée générale, ainsi que les comptes annuels, l'explication du
toelichting bij de balans en de resultatenrekening met een duidelijke bilan et du compte de résultats avec une répartition claire des
opsplitsing van de gedane uitgaven en het rapport van de dépenses effectuées, et le rapport du réviseur d'entreprise. Pour le
bedrijfsrevisor. Voor de eerste storting in 2022 gaat het om de premier versement effectué en 2022, il s'agit des comptes annuels se
jaarrekening die betrekking heeft op 2021. rapportant à l'année 2021.
Het verschuldigde bedrag wordt gestort op voorwaarde dat uit de Le montant dû est versé à condition qu'il ressorte du dernier bilan
laatste door de algemene vergadering van deze VZW goedgekeurde balans approuvé par l'assemblée générale de cette ASBL que le capital propre
blijkt dat het eigen vermogen groter is dan 1 euro en dat de schulden est supérieur à 1 euro et que les dettes s'élèvent à maximum 3.500.000
maximaal 3.500.000 euro bedragen. Indien uit diezelfde balans blijkt
dat het eigen vermogen groter is dan 7.000.000 euro, dan wordt het euros. S'il ressort de ce même bilan que le capital propre est
bedrag van de tegemoetkoming verminderd met het bedrag van het supérieur à 7.000.000 euros, le montant de l'intervention est diminué
verschil tussen het eigen vermogen en 7.000.000 euro. du montant de la différence entre le capital propre et 7.000.000

Art. 3.De kost van de in dit besluit bedoelde tegemoetkomingen wordt

euros.

Art. 3.Le coût des contributions visées au présent arrêté est mis à

ten laste gelegd van de globale begroting van financiële middelen van charge du budget global des moyens financiers de l'INAMI.
het RIZIV.

Art. 4.De bedragen van de tegemoetkomingen uit dit besluit worden

Art. 4.Les montants des contributions citées dans le présent arrêté

gekoppeld aan het spilindexcijfer 109.57 (basis 2013 = 100). Ze worden sont liés à l'indice pivot 109,57 (base 2013 = 100). Ils sont adaptés
aangepast aan de spilindex die van toepassing is op 1 januari van het à l'indice pivot applicable au 1er janvier de l'année de versement de
jaar waarin de premie wordt betaald, en dit in uitvoering van de la prime, et ce en application des dispositions de l'article 6, 1° de
bepalingen van artikel 6, 1° van de wet van 1 maart 1977 houdende la loi du 1er mars 1977 organisant un régime de liaison à l'indice des
inrichting van een stelsel waarbij sommige uitgaven in de prix à la consommation du Royaume de certaines dépenses dans le
overheidssector aan het indexcijfer van de consumptieprijzen van het
Rijk worden gekoppeld. secteur public.

Art. 5.Het koninklijk besluit van 26 maart 2003 tot uitvoering van

Art. 5.L'arrêté royal du 26 mars 2003 portant exécution de l'article

artikel 59ter van de programmawet van 2 januari 2001 wat de 59ter de la loi-programme du 2 janvier 2001 en ce qui concerne
tegemoetkoming in de vakbondspremie betreft gewijzigd bij de l'intervention financière dans la prime syndicale modifié par les
koninklijke besluiten van 6 juli 2011, 24 januari 2012, 6 maart 2012, arrêtés royaux des 6 juillet 2011, 24 janvier 2012, 6 mars 2012, 19
19 juli 2013 en 25 april 2014, wordt opgeheven. juillet 2013 et 25 avril 2014, est obrogé.

Art. 6.Dit besluit treedt in werking met ingang van 1 januari 2022.

Art. 6.Le présent arrêté produit ses effets à partir du 1er janvier

Art. 7.De minister bevoegd voor Sociale zaken is belast met de

2022.

Art. 7.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions

uitvoering van dit besluit. est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 24 maart 2022. Donné à Bruxelles, le 24 mars 2022.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
BIJLAGE bij het koninklijk besluit van 24 maart 2022 tot uitvoering ANNEXE à l'arrêté royal du 24 mars 2022 portant exécution de l'article
van artikel 59ter van de programmawet van 2 januari 2001 wat de 59ter de la loi-programme du 2 janvier 2001 en ce qui concerne
tegemoetkoming in de vakbondspremie betreft voor het personeel l'intervention financière dans la prime syndicale pour le personnel
tewerkgesteld in de federale gezondheidssectoren employé dans les sectyeurs fédéraux de la santé
Bijlage 1 : Lijst werkgevers die de vakbondspremie- Annexe 1re : Liste d'employeurs qui sont redevables
bijdrage verschuldigd zijn aan de RSZ de l'intervention financière dans la prime syndicale envers l'ONSS
RIZIV-nummer RIZIV-nummer
N° INAMI N° INAMI
Benaming Benaming
Dénomination Dénomination
KBO-nummer KBO-nummer
Numéro B.C.E. Numéro B.C.E.
Post-code Post-code
Code postal Code postal
Gemeente Gemeente
Commune Commune
Bedrag Bedrag
Montant Montant
71000436 71000436
Centre hospitalier Reine Astrid Centre hospitalier Reine Astrid
0838.552.825 0838.552.825
4960 4960
Malmedy Malmedy
4.190,70 EUR 4.190,70 EUR
71000634 71000634
CHR Sambre - Meuse Site Meuse CHR Sambre - Meuse Site Meuse
0447.637.083 0447.637.083
5000 5000
Namur Namur
14.149,05 EUR 14.149,05 EUR
71002020 71002020
C.H.R. Verviers East Belgium C.H.R. Verviers East Belgium
0250.893.369 0250.893.369
4800 4800
Verviers Verviers
14.888,08 EUR 14.888,08 EUR
71003703 71003703
Les Cliniques de Soins spécialisés Valdor Péri Les Cliniques de Soins spécialisés Valdor Péri
0250.610.881 0250.610.881
4020 4020
Liège Liège
14.184,77 EUR 14.184,77 EUR
71004295 71004295
C.H. du Bois de l'Abbaye et de Hesbaye C.H. du Bois de l'Abbaye et de Hesbaye
0203.980.409 0203.980.409
4100 4100
Seraing Seraing
15.368,37 EUR 15.368,37 EUR
71004988 71004988
Algemeen Ziekenhuis St.-Jan A.V. Algemeen Ziekenhuis St.-Jan A.V.
0266.559.859 0266.559.859
8000 8000
Brugge Brugge
35.357,01 EUR 35.357,01 EUR
71006869 71006869
Centre Hospitalier de Huy Centre Hospitalier de Huy
0237.224.881 0237.224.881
4500 4500
Huy Huy
10.503,80 EUR 10.503,80 EUR
71007661 71007661
Hôpital universitaire Saint-Pierre Hôpital universitaire Saint-Pierre
0256.963.391 0256.963.391
1000 1000
Bruxelles Bruxelles
18.847,04 EUR 18.847,04 EUR
71007760 71007760
Hôpital Brugmann Hôpital Brugmann
0257.577.560 0257.577.560
1020 1020
Bruxelles Bruxelles
27.380,23 EUR 27.380,23 EUR
71007958 71007958
Institut Jules Bordet Institut Jules Bordet
0257.981.101 0257.981.101
1000 1000
Bruxelles Bruxelles
4.742,87 EUR 4.742,87 EUR
71008750 71008750
Hôpitaux d'IRIS Sud Hôpitaux d'IRIS Sud
0267.300.029 0267.300.029
1040 1040
Bruxelles Bruxelles
24.517,02 EUR 24.517,02 EUR
71010334 71010334
CHR Sambre - Meuse Site Sambre CHR Sambre - Meuse Site Sambre
0447.637.083 0447.637.083
5060 5060
Sambreville Sambreville
10.345,56 EUR 10.345,56 EUR
71015084 71015084
H.U.D.E.R.F. H.U.D.E.R.F.
0260.238.627 0260.238.627
1090 1090
Bruxelles Bruxelles
4.738,02 EUR 4.738,02 EUR
71016470 71016470
VIVALIA VIVALIA
0214.567.166 0214.567.166
6900 6900
Marche Marche
9.019,61 EUR 9.019,61 EUR
71016866 71016866
VIVALIA - Centre Hospitalier de l'Ardenne VIVALIA - Centre Hospitalier de l'Ardenne
0214.567.166 0214.567.166
6800 6800
Libramont Libramont
11.318,21 EUR 11.318,21 EUR
71017658 71017658
A.S.Z. - Autonome Verzorgingsinstelling A.S.Z. - Autonome Verzorgingsinstelling
0263.545.337 0263.545.337
9300 9300
Aalst Aalst
19.399,76 EUR 19.399,76 EUR
71024685 71024685
VIVALIA VIVALIA
0214.567.166 0214.567.166
6700 6700
Arlon Arlon
12.404,61 EUR 12.404,61 EUR
71024982 71024982
Centre de Santé des Fagnes Centre de Santé des Fagnes
0201.704.471 0201.704.471
6460 6460
Chimay Chimay
4.240,76 EUR 4.240,76 EUR
71025477 71025477
Hôpital Ambroise Paré Hôpital Ambroise Paré
0440.868.364 0440.868.364
7000 7000
Mons Mons
10.562,65 EUR 10.562,65 EUR
71026566 71026566
Algemeen Ziekenhuis Lokeren Algemeen Ziekenhuis Lokeren
0871.206.587 0871.206.587
9160 9160
Lokeren Lokeren
4.424,45 EUR 4.424,45 EUR
71032506 71032506
C.H.U. Charleroi C.H.U. Charleroi
0216.377.108 0216.377.108
6110 6110
Montigny-le-Tilleul Montigny-le-Tilleul
18.743,70 EUR 18.743,70 EUR
71037157 71037157
Ziekenhuis Oost-Limburg Ziekenhuis Oost-Limburg
0256.543.917 0256.543.917
3600 3600
Genk Genk
29.484,25 EUR 29.484,25 EUR
71041216 71041216
C.H.R. de la Citadelle C.H.R. de la Citadelle
0237.086.311 0237.086.311
4000 4000
Liège Liège
33.585,58 EUR 33.585,58 EUR
71070910 71070910
Ziekenhuis Geel Ziekenhuis Geel
0844.179.716 0844.179.716
2440 2440
Geel Geel
9.499,26 EUR 9.499,26 EUR
71071306 71071306
A.Z. Jan Palfijn - Gent A.Z. Jan Palfijn - Gent
0262.926.616 0262.926.616
9000 9000
Gent Gent
15.271,91 EUR 15.271,91 EUR
71071603 71071603
Algemeen Ziekenhuis Vesalius Algemeen Ziekenhuis Vesalius
0242.469.910 0242.469.910
3700 3700
Tongeren Tongeren
13.317,60 EUR 13.317,60 EUR
71071801 71071801
C.H.U. Charleroi C.H.U. Charleroi
0216.377.108 0216.377.108
6000 6000
Charleroi Charleroi
24.861,52 EUR 24.861,52 EUR
71072294 71072294
Foyer Horizon Foyer Horizon
0202.470.177 0202.470.177
4850 4850
Moresnet Moresnet
188,22 EUR 188,22 EUR
72090893 72090893
Centre Hospitalier Spécialisé ''L'Accueil'' Centre Hospitalier Spécialisé ''L'Accueil''
0250.610.881 0250.610.881
4990 4990
Lierneux Lierneux
9.284,78 EUR 9.284,78 EUR
72092378 72092378
Centre Hospitalier ''Le Domaine'' Centre Hospitalier ''Le Domaine''
0862.910.911 0862.910.911
1420 1420
Braine-l'Alleud Braine-l'Alleud
4.429,54 EUR 4.429,54 EUR
72095150 72095150
Hôp. Psych du Chênes aux Haies Hôp. Psych du Chênes aux Haies
0258.897.057 0258.897.057
7000 7000
Mons Mons
13.450,44 EUR 13.450,44 EUR
72097229 72097229
ISOSL - Centre Hospitalier Psychiatrique ISOSL - Centre Hospitalier Psychiatrique
0250.610.881 0250.610.881
4000 4000
Liège Liège
15.525,00 EUR 15.525,00 EUR
72098516 72098516
VIVALIA - Hôpital Psychiatrique de Bertrix VIVALIA - Hôpital Psychiatrique de Bertrix
0214.567.166 0214.567.166
6800 6800
Bertrix Bertrix
5.802,42 EUR 5.802,42 EUR
85350201 85350201
Maison Médicale l'Etoile Maison Médicale l'Etoile
0212.372.293 0212.372.293
7080 7080
Frameries Frameries
86,85 EUR 86,85 EUR
94002304 94002304
Dienst Thuisverpleging van Motena Dienst Thuisverpleging van Motena
0537.951.706 0537.951.706
8800 8800
Roeselare Roeselare
235,36 EUR 235,36 EUR
94009826 94009826
Service de soins à domicile du C.P.A.S. de Charleroi Service de soins à domicile du C.P.A.S. de Charleroi
0212.358.536 0212.358.536
6000 6000
Charleroi Charleroi
384,48 EUR 384,48 EUR
94016952 94016952
Service de soins à domicile de la Ville de Châtelet Service de soins à domicile de la Ville de Châtelet
0206.628.707 0206.628.707
6200 6200
Châtelet Châtelet
111,74 EUR 111,74 EUR
94017546 94017546
Service de soins à domicile du C.P.A.S. de Fleurus Service de soins à domicile du C.P.A.S. de Fleurus
0212.368.137 0212.368.137
6224 6224
Fleurus Fleurus
99,55 EUR 99,55 EUR
94021902 94021902
Service de soins à domicile du C.P.A.S. de Chapelle-Lez-Herlaimont Service de soins à domicile du C.P.A.S. de Chapelle-Lez-Herlaimont
0212.353.091 0212.353.091
7160 7160
Chapelle-Lez-Herlaimont Chapelle-Lez-Herlaimont
120,37 EUR 120,37 EUR
94050111 94050111
Service de soins à domicile d'ISoSL Service de soins à domicile d'ISoSL
0250.610.881 0250.610.881
4020 4020
Liège Liège
131,04 EUR 131,04 EUR
94203331 94203331
Service de soins à domicile I.M.S.T.A.M. Service de soins à domicile I.M.S.T.A.M.
0202.508.878 0202.508.878
7500 7500
Tournai Tournai
251,92 EUR 251,92 EUR
94477109 94477109
Soins à domicile de Mons-Borinage Soins à domicile de Mons-Borinage
0440.868.364 0440.868.364
7000 7000
Mons Mons
202,14 EUR 202,14 EUR
94488688 94488688
Thuisverpleging Zorgbedrijf Antwerpen Thuisverpleging Zorgbedrijf Antwerpen
0809.699.184 0809.699.184
2018 2018
Antwerpen Antwerpen
647,87 EUR 647,87 EUR
Bijlage 2 : Lijst van de werkgevers die de vakbondspremie-bijdrage Annexe 2 : Liste des employeurs qui sont redevables de l'intervention
verschuldigd zijn aan de Federale Overheidsdienst Kanselarij van de financière dans la prime syndicale envers le Service public fédéral
Eerste Minister Chancellerie du Premier Ministre.
RIZIV- nummer Numéro INAMI RIZIV- nummer Numéro INAMI
Benaming Benaming
Dénomination Dénomination
KBO-nummer KBO-nummer
Numéro B.C.E. Numéro B.C.E.
Post-code Post-code
Code postal Code postal
Gemeente Gemeente
Commune Commune
Bedrag Bedrag
Montant Montant
71000733 71000733
Centre hospitalier de la Haute Senne Centre hospitalier de la Haute Senne
0256.981.407 0256.981.407
7060 7060
Soignies Soignies
7.824,07 EUR 7.824,07 EUR
71067049 71067049
Universitair Ziekenhuis Gent Universitair Ziekenhuis Gent
0232.987.862 0232.987.862
9000 9000
Gent Gent
31.127,69 EUR 31.127,69 EUR
71070712 71070712
C.H.U de Liège C.H.U de Liège
0232.988.060 0232.988.060
4000 4000
Liège Liège
31.362,08 EUR 31.362,08 EUR
72090992 72090992
Openbaar Psychiatrisch Ziekenhuis "Daelwezeth" Openbaar Psychiatrisch Ziekenhuis "Daelwezeth"
0249.772.327 0249.772.327
3621 3621
Rekem-Lanaken Rekem-Lanaken
8.656,79 EUR 8.656,79 EUR
72093962 72093962
Openbaar Psychiatrisch Ziekenhuis Openbaar Psychiatrisch Ziekenhuis
0850.465.613 0850.465.613
2440 2440
Geel Geel
9.489,57 EUR 9.489,57 EUR
72097427 72097427
Hôp. psych. "Les Marronniers" Hôp. psych. "Les Marronniers"
0258.896.364 0258.896.364
7500 7500
Tournai Tournai
14.905,80 EUR 14.905,80 EUR
Gezien om gevoegd te worden bij Ons besluit van 24 maart 2022 tot Vu pour être annexé à Notre arrêté du 24 mars 2022 portant exécution
uitvoering van artikel 59ter van de programmawet van 2 januari 2001 de l'article 59ter de la loi-programme du 2 janvier 2001 en ce qui
wat de tegemoetkoming in de vakbondspremie betreft voor het personeel concerne l'intervention financière dans la prime syndicale pour le
tewerkgesteld in de federale gezondheidssectoren. personnel employé dans les secteurs fédéraux de la santé.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^