Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 24/03/2015
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 juni 2014, gesloten in het Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie en distributie, betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag zwaar beroep "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 juni 2014, gesloten in het Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie en distributie, betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag zwaar beroep Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 25 juin 2014, conclue au sein de la Sous-commission paritaire des électriciens : installation et distribution, relative au régime de chômage avec complément d'entreprise métier lourd
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
24 MAART 2015. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 24 MARS 2015. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 juni 2014, collective de travail du 25 juin 2014, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie Sous-commission paritaire des électriciens : installation et
en distributie, betreffende het stelsel van werkloosheid met distribution, relative au régime de chômage avec complément
bedrijfstoeslag zwaar beroep (1) d'entreprise métier lourd (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de elektriciens : Vu la demande de la Sous-commission paritaire des électriciens :
installatie en distributie; installation et distribution;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition du Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 25 juni 2014, gesloten travail du 25 juin 2014, reprise en annexe, conclue au sein de la
in het Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie en Sous-commission paritaire des électriciens : installation et
distributie, betreffende het stelsel van werkloosheid met distribution, relative au régime de chômage avec complément
bedrijfstoeslag zwaar beroep. d'entreprise métier lourd.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 24 maart 2015. Donné à Bruxelles, le 24 mars 2015.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie en distributie Sous-commission paritaire des électriciens : installation et distribution
Collectieve arbeidsovereenkomst van 25 juni 2014 Convention collective de travail du 25 juin 2014
Stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag zwaar beroep Régime de chômage avec complément d'entreprise métier lourd
(Overeenkomst geregistreerd op 19 augustus 2014 onder het nummer (Convention enregistrée le 19 août 2014 sous le numéro
123007/CO/149.01) 123007/CO/149.01)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werkgevers en de arbeiders van de ondernemingen die ressorteren aux employeurs et aux ouvriers des entreprises qui ressortissent à la
onder het Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie en Sous-commission paritaire des électriciens : installation et
distributie. distribution.
Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt Pour l'application de la présente convention collective de travail, on
onder "arbeiders" verstaan : de mannelijke en vrouwelijke werklieden. entend par "ouvriers" : les ouvriers et les ouvrières.
HOOFDSTUK II. - Algemene beschikkingen CHAPITRE II. - Dispositions générales

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten

Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue

overeenkomstig en in toepassing van artikel 3, § 3 van het koninklijk conformément à et en exécution de l'article 3, § 3 de l'arrêté royal
besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec complément
met bedrijfstoeslag. d'entreprise.
HOOFDSTUK III. - Rechthebbenden op de aanvullende vergoeding CHAPITRE III. - Ayants droit à l'indemnité complémentaire

Art. 3.Hebben recht op een aanvullende vergoeding ten laste van het

Art. 3.Ont droit à une indemnité complémentaire à charge du fonds

sociaal fonds, de arbeiders die : social, les ouvriers qui :
- worden ontslagen, behalve om dringende reden en - sont licenciés, sauf pour motif grave, et
- op het ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst 58 - au moment de la fin du contrat de travail sont âgés de 58 ans ou
jaar of ouder zijn, en plus, et
- op het ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst een - au moment de la fin du contrat de travail, peuvent justifier un
beroepsverleden van ten minste 35 jaar als loontrekkende kunnen passé professionnel d'au moins 35 ans comme salarié, et
rechtvaardigen, en - gewerkt hebben in een zwaar beroep, en - peuvent prouver qu'ils ont exercé un métier lourd, et
- gedurende deze periode recht verkrijgen op wettelijke werkloosheidsvergoedingen. - ont droit à des indemnités de chômage légales pendant cette période.

Art. 4.Van deze 35 jaar moeten :

Art. 4.De ces 35 ans :

- ofwel minstens 5 jaar, gerekend van datum tot datum, een zwaar - ou bien au moins 5 ans, calculés de date à date, doivent comprendre
beroep behelzen. Deze periode van 5 jaar moet gelegen zijn in de loop un métier lourd. Cette période de 5 ans doit se situer dans les 10
van de laatste 10 kalenderjaren, gerekend van datum tot datum, vóór dernières années calendrier, calculées de date à date, avant la fin du
het einde van de arbeidsovereenkomst; contrat de travail;
- ofwel minstens 7 jaar, gerekend van datum tot datum, een zwaar - ou bien au moins 7 ans, calculés de date à date, doivent contenir un
beroep behelzen. Deze periode van 7 jaar moet gelegen zijn in de loop métier lourd. Cette période de 7 ans doit se situer dans les 15
van de laatste 15 kalenderjaren, gerekend van datum tot datum, vóór dernières années calendrier, calculées de date à date, avant la fin du
het einde van de arbeidsovereenkomst. contrat de travail.
HOOFDSTUK IV. - Definitie zwaar beroep CHAPITRE IV. - Définition métier lourd

Art. 5.Voor de toepassing van artikelen 3 en 4 van deze collectieve

Art. 5.Pour l'application des articles 3 et 4 de la présente

arbeidsovereenkomst wordt als zwaar beroep beschouwd : convention collective de travail, est considéré comme un métier lourd :
- Het werk in wisselende ploegen, meer bepaald de ploegenarbeid in - Le travail en équipes successives, plus précisément le travail en
minstens twee ploegen van minstens twee werknemers, die hetzelfde werk équipes en au moins deux équipes comprenant deux travailleurs au moins
doen, zowel qua inhoud als qua omvang en die elkaar in de loop van de lesquels font le même travail tant en ce qui concerne son objet qu'en
dag opvolgen zonder dat er een onderbreking is tussen de opeenvolgende ce qui concerne son ampleur et qui se succèdent dans le courant de la
ploegen en zonder dat de overlapping meer bedraagt dan één vierde van journée sans qu'il n'y ait d'interruption entre les équipes
hun dagtaak, op voorwaarde dat de werknemer van ploegen alterneert; successives et sans que le chevauchement excède un quart de la tâche
journalière, à condition que le travailleur change alternativement;
- Het werk in een arbeidsregime zoals bedoeld in artikel 1 van de - Le travail dans un régime de travail tel que visé à l'article 1er de
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46, gesloten op 23 maart 1990 en la convention collective de travail n° 46, conclue le 23 mars 1990 et
algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 10 mei 1990; rendue obligatoire par l'arrêté royal du 10 mai 1990;
- Het werk in onderbroken diensten waarbij de werknemer permanent - Le travail en services interrompus dans lequel le travailleur est en
werkt in dagprestaties waarvan de begintijd en de eindtijd minimum 11 permanence occupé en prestations de jour où au moins 11 heures
uur uit elkaar liggen met een onderbreking van minstens 3 uur en séparent le début et la fin du temps de travail, avec une interruption
minimumprestaties van 7 uur. d'au moins 3 heures et des prestations de minimum 7 heures.
Onder "permanent" verstaat men dat de onderbroken dienst de gewone Par "permanent" il faut entendre que le service interrompu soit le
arbeidsregeling van de werknemer vormt en dat hij niet occasioneel in régime habituel du travailleur et qu'il ne soit pas occasionnellement
een dergelijke dienst wordt tewerkgesteld. occupé dans un tel régime.
HOOFDSTUK V. - Betaling van de aanvullende vergoeding CHAPITRE V. - Paiement de l'indemnité complémentaire

Art. 6.Het "Fonds voor bestaanszekerheid voor de sector van de

Art. 6.Le "Fonds de sécurité d'existence pour le secteur des

elektriciens" neemt de betaling op zich van de aanvullende vergoeding électriciens" prend en charge le paiement de l'indemnité
volgens de voorwaarden bepaald in artikel 11 van de collectieve complémentaire, comme prévu à l'article 11 de la convention collective
arbeidsovereenkomst inzake statuten van het fonds voor
bestaanszekerheid van 25 juni 2014, alsmede van de bijzondere de travail relative aux statuts du fonds de sécurité d'existence du 25
werkgeversbijdragen zoals opgenomen in artikel 24 van onderhavige overeenkomst. juin 2014, ainsi que le paiement des cotisations patronales spéciales, comme prévu à l'article 24 de cette convention.
Het "Fonds voor bestaanszekerheid voor de sector van de elektriciens" Le "Fonds de sécurité d'existence pour le secteur des électriciens"
zal hiertoe de nodige modaliteiten uitwerken. mettra au point les modalités nécessaires à cet effet.
HOOFDSTUK VI.- Geldigheid CHAPITRE VI. -Validité

Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

Art. 7.La présente convention collective de travail entre en vigueur

januari 2014 en treedt buiten werking op 31 december 2016. le 1er janvier 2014 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2016.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 24 maart Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 24 mars 2015.
2015. De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
^