Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 maart 2014, gesloten in het Paritair Comité voor het glasbedrijf, betreffende het stelsel van het tijdskrediet, waarvan het tijdskrediet, de loopbaanvermindering en de landingsbanen voor de werknemers die gewoonlijk in ploegen werken of in cycli in een arbeidsregeling gespreid over 5 of meer dagen | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 11 mars 2014, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie verrière, relative au système de crédit-temps, dont le crédit-temps, la diminution de carrière et les emplois de fin de carrière pour les travailleurs occupés habituellement à un travail par équipes ou par cycles dans un régime de travail réparti sur 5 jours ou plus |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
24 MAART 2015. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 24 MARS 2015. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 maart 2014, | collective de travail du 11 mars 2014, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het glasbedrijf, betreffende het | Commission paritaire de l'industrie verrière, relative au système de |
stelsel van het tijdskrediet, waarvan het tijdskrediet, de | crédit-temps, dont le crédit-temps, la diminution de carrière et les |
loopbaanvermindering en de landingsbanen voor de werknemers die | emplois de fin de carrière pour les travailleurs occupés |
gewoonlijk in ploegen werken of in cycli in een arbeidsregeling | habituellement à un travail par équipes ou par cycles dans un régime |
gespreid over 5 of meer dagen (1) | de travail réparti sur 5 jours ou plus (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het glasbedrijf; | Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie verrière; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 11 maart 2014, | travail du 11 mars 2014, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het glasbedrijf, betreffende het | Commission paritaire de l'industrie verrière, relative au système de |
stelsel van het tijdskrediet, waarvan het tijdskrediet, de | crédit-temps, dont le crédit-temps, la diminution de carrière et les |
loopbaanvermindering en de landingsbanen voor de werknemers die | emplois de fin de carrière pour les travailleurs occupés |
gewoonlijk in ploegen werken of in cycli in een arbeidsregeling | habituellement à un travail par équipes ou par cycles dans un régime |
gespreid over 5 of meer dagen. | de travail réparti sur 5 jours ou plus. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 24 maart 2015. | Donné à Bruxelles, le 24 mars 2015. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor het glasbedrijf | Commission paritaire de l'industrie verrière |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 11 maart 2014 | Convention collective de travail du 11 mars 2014 |
Stelsel van het tijdskrediet, waarvan het tijdskrediet, de | Système de crédit-temps, dont le crédit-temps, la diminution de |
loopbaanvermindering en de landingsbanen voor de werknemers die | carrière et les emplois de fin de carrière pour les travailleurs |
gewoonlijk in ploegen werken of in cycli in een arbeidsregeling | occupés habituellement à un travail par équipes ou par cycles dans un |
gespreid over 5 of meer dagen (Overeenkomst geregistreerd op 17 juni | régime de travail réparti sur 5 jours ou plus (Convention enregistrée |
2014 onder het nummer 121740/CO/115) | le 17 juin 2014 sous le numéro 121740/CO/115) |
TITEL I. - Toepassingsgebied | TITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.De huidige collectieve arbeidsovereenkomst is van |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
toepassing op de werkgevers en arbeiders van de ondernemingen die | aux employeurs et aux ouvriers des entreprises ressortissant à la |
ressorteren onder het Paritair Comité voor het glasbedrijf. | Commission paritaire de l'industrie verrière. |
Onder "arbeiders" verstaat men : zowel arbeiders en arbeidsters. | Par "ouvriers" on entend : les ouvriers et les ouvrières. |
TITEL II. - Uitoefening van het recht | TITRE II. - Exercice du droit |
Art. 2.Voor de duur van deze collectieve arbeidsovereenkomst worden, |
Art. 2.Pour la durée de la présente convention collective de travail, |
overeenkomstig artikel 4, § 1, 3° van de collectieve | conformément à l'article 4, § 1er, 3° de la convention collective de |
arbeidsovereenkomst nr. 103 van 27 juni 2012 tot invoering van een | travail n° 103 du 27 juin 2012 instaurant un système de crédit-temps, |
stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en landingsbanen voor | de diminution de carrière et d'emplois de fin de carrière, pour les |
de arbeiders die voldoen aan alle voorwaarden van de collectieve | ouvriers qui répondent à toutes les conditions de la convention |
arbeidsovereenkomst nr. 103 van 27 juni 2012, de opnamevormen voltijds | collective de travail n° 103 du 27 juin 2012, les possibilités de |
prise d'un crédit-temps à temps plein ou de la diminution de carrière | |
tijdskrediet of halftijdse loopbaanvermindering voorzien in het kader | à mi-temps sont prévues dans le cadre du crédit-temps avec motif pour |
van het tijdskrediet met motief tijdens een duur van maximaal 36 | une durée maximale de 36 mois sur la carrière et dans les limites du |
maanden over de loopbaan en binnen de drempel van 5 pct. van het | seuil de 5 p.c. du nombre total de travailleurs occupés dans |
totale aantal van de in de onderneming of de dienst tewerkgestelde | |
werknemers. | l'entreprise. |
Art. 3.In uitvoering van artikel 2, § 3 van de collectieve |
Art. 3.En exécution de l'article 2, § 3 de la convention collective |
arbeidsovereenkomst nr. 103 van 27 juni 2012 tot invoering van een | de travail n° 103 du 27 juin 2012 instaurant un système de |
stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en landingsbanen, voor | crédit-temps, de diminution de carrière et d'emplois de fin de |
arbeiders die gewoonlijk tewerkgesteld zijn in ploegen of in cycli in | carrière pour les ouvriers occupés habituellement à un travail par |
een arbeidsregeling gespreid over 5 of meer dagen en de leeftijd van | équipes ou par cycles dans un régime de travail réparti sur 5 jours ou |
50 jaar niet hebben bereikt, zijn het tijdskrediet, de | plus et qui n'ont pas atteint l'âge de 50 ans, le crédit-temps, la |
loopbaanvermindering en de landingsbanen slechts open als recht in de | diminution de carrière et l'emploi de fin de carrière ne sont ouverts |
vorm : | comme droit que sous la forme : |
- van een "duobaan", met andere woorden er moeten twee arbeiders die | - d'une "carrière duo", c'est-à-dire qu'il faut que deux ouvriers |
dezelfde functie uitoefenen in dezelfde ploeg, voor dezelfde periode | exerçant la même fonction dans la même équipe, demandent pour la même |
en onder dezelfde voorwaarden de vermindering van de arbeidsprestaties | période et aux mêmes conditions la réduction des prestations de |
tot halftijds aanvragen; | travail à mi-temps; |
- van een "quintet", met andere woorden er moeten vijf arbeiders die | - d'un "quintet", c'est-à-dire qu'il faut que cinq ouvriers exerçant |
dezelfde functie uitoefenen in dezelfde ploeg, voor dezelfde periode | la même fonction dans la même équipe, demandent pour la même période |
en onder dezelfde voorwaarden de vermindering van de arbeidsprestaties | et aux mêmes conditions la réduction des prestations de travail d'un |
van een vijfde-tijds aanvragen. | cinquième de temps. |
Mits akkoord van de werkgever is het echter mogelijk om op lokaal vlak | Toutefois, moyennant l'accord de l'employeur, il est possible |
andere modaliteiten van tijdskrediet in te voeren voor de arbeiders | d'envisager au niveau local d'autres modalités de recours au |
bedoeld in artikel 3. | crédit-temps pour les ouvriers visés à l'article 3. |
TITEL III. - Aanbeveling | TITRE III. - Recommandation |
Art. 4.De ondertekenende partijen bij deze collectieve |
Art. 4.Les parties signataires de cette convention collective de |
arbeidsovereenkomst komen overeen om aanbeveling aan de werkgevers en | travail s'accordent pour recommander aux employeurs et aux |
werknemers te geven positief na te kijken de mogelijkheid (voorzien in | travailleurs d'envisager positivement la possibilité (prévue à |
artikel 8, § 5 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 van 27 | l'article 8, § 5 de la convention collective de travail n° 103 du 27 |
juni 2012) van een vermindering ten belope van een dag of twee halve | juin 2012) de réduire les prestations de travail à concurrence d'un |
dagen per week of ten belope van een halftijdse betrekking, voor de | jour ou deux-demi jours par semaine ou à concurrence d'un mi-temps, |
arbeiders met een leeftijd van 50 jaar en een beroepsloopbaan van | pour les ouvriers âgés d'au moins 50 ans et ayant une carrière |
minimum 28 jaar, indien de aanvangsdatum van hun loopbaanvermindering | professionnelle d'au moins 28 ans, si la date de prise de cours de |
gelegen is tijdens de periode van erkenning van de onderneming, door | leur diminution de carrière se situe pendant une période de |
de minister bevoegd voor de werkgelegenheid, als de onderneming in | reconnaissance de l'entreprise, par le ministre compétent pour |
herstructurering of onderneming in moeilijkheden in toepassing van de | l'emploi, comme entreprise en restructuration ou entreprise en |
regelgeving met betrekking tot de werkloosheid met bedrijfstoeslag. | difficultés, en application de la réglementation relative au chômage |
avec complément d'entreprise. | |
TITEL IV. - Geldigheid | TITRE IV. - Validité |
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt van kracht op 1 |
Art. 5.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
september 2013 en loopt ten einde op 31 december 2014. | le 1er septembre 2013 et expire le 31 décembre 2014. |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst zal worden neergelegd ter |
Art. 6.La présente convention collective de travail sera déposée au |
Griffie van de Algemene Directie Collectieve Arbeidsbetrekkingen van | Greffe de la Direction Générale Relations Collectives de Travail du |
de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg | Service Public Fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale et la |
en een aanvraag tot algemene verbindend verklaring bij koninklijk | force obligatoire par arrêté royal sera demandée. |
besluit zal worden gevraagd. | |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 24 maart | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 24 mars 2015. |
2015. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |