← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités |
---|---|
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 24 MAART 1998. Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige | MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 24 MARS 1998. Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, inzonderheid | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 35, §§ |
op het artikel 35, §§ 1 en 2, gewijzigd bij de wet van 20 december | 1er et 2, modifiés par la loi du 20 décembre 1995 et l'arrêté royal du |
1995 en het koninklijk besluit van 25 april 1997; | 25 avril 1997; |
Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 | Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la |
tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige | nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance |
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige | |
verzorging en uitkeringen, inzonderheid op het artikel 35, ingevoegd | obligatoire soins de santé et indemnités, notamment l'article 35, |
bij koninklijk besluit van 24 augustus 1994 en gewijzigd bij de | inséré par l'arrêté royal du 24 août 1994 et modifié par les arrêtés |
koninklijke besluiten van 18 juli 1996, 25 juni 1997 en 9 januari | royaux des 18 juillet 1996, 25 juin 1997 et 9 janvier 1998; |
1998; Gelet op de voorstellen van de Technische raad voor implantaten van 18 | Vu les propositions du Conseil technique des implants du 18 décembre |
december 1997; | 1997; |
Gelet op de beslissingen van de Overeenkomstencommissie verstrekkers | Vu les décisions de la Commission de convention fournisseurs |
van implantatenverzekeringsinstellingen van 18 december 1997 en 13 | d'implants-organismes assureurs des 18 décembre 1997 et 13 janvier |
januari 1998; | 1998; |
Gelet op het advies van de Dienst voor geneeskundige controle van 30 | Vu l'avis du Service du contrôle médical du 30 janvier 1998; |
januari 1998; Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole van 24 | Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire du 24 février 1998; |
februari 1998; Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor | Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut |
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
invaliditeitsverzekering van 9 februari 1998; | national d'assurance maladie-invalidité du 9 février 1998; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid die gemotiveerd is door het | Vu l'urgence motivée par le fait qu'il convient que l'inscription des |
feit dat de inschrijving van de coronaire stents in de nomenclatuur | tuteurs coronaires dans la nomenclature des prestations de santé soit |
van de geneeskundige verstrekkingen zo snel mogelijk moet geschieden | faite le plus rapidement possible, ces tuteurs étant actuellement |
aangezien die stents thans worden vergoed door het Solidariteitsfonds, | remboursés par le Fonds de solidarité avec comme conséquence que le |
met als gevolg dat de patiënt pas na zeer lange tijd het bedrag van de | patient ne peut récupérer qu'après un délai fort long le montant du |
prijs van de stent die hij bij de implantatie heeft moeten betalen, | prix du tuteur dont il a dû s'acquitter au moment de l'implantation; |
kan terugkrijgen; | |
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 26 februari 1998 | Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 26 février 1998 en application |
met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2° van de gecoördineerde | de l'article 84, alinéa 1er, 2° des lois coordonnées sur le Conseil |
wetten op de Raad van State; | d'Etat; |
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken, | Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 35 van de bijlage bij het koninklijk besluit van |
Article 1er.A l'article 35 de l'annexe à l'arrêté royal du 14 |
14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de | septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en |
geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor | |
geneeskundige verzorging en uitkeringen ingevoegd bij koninklijk | matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, inséré |
besluit van 24 augustus 1994 en gewijzigd bij de koninklijke besluiten | par l'arrêté royal du 24 août 1994 et modifié par les arrêtés royaux |
van 18 juli 1996, 25 juni 1997 en 9 januari 1998, worden de volgende | des 18 juillet 1996, 25 juin 1997 et 9 janvier 1998, sont apportées |
wijzigingen aangebracht : | les modifications suivantes : |
1° In § 1, F Heelkunde op de abdomen en pathologie van het | 1° Au § 1er, F. Chirurgie abdominale et pathologie digestive, le |
spijsverteringsstelsel, wordt de omschrijving van de verstrekking | libellé de la prestation 686033 - 686044 est modifié comme suit : |
686033-686044 als volgt gewijzigd : | |
« 686033 - 686044 | « 686033 - 686044 |
Geheel van toestellen gebruikt tijdens de verstrekking 228012-2208023, | Ensemble des appareils utilisés au cours de la prestation 228012 - |
241415 - 241426, 241430 - 241441 of 241452 - 241463 ... | 228023, 241415 - 241426, 241430 - 241441 ou 241452 - 241463 ... |
U 510 »; | U 510 »; |
2° In § 1, G. Heelkunde op de thorax en cardiologie, wordt na de | 2° Au § 1er, G. Chirurgie thoracique et cardiologie, après la |
verstrekking 684751-684762 de volgende verstrekking ingevoegd : | prestation 684751 - 684762 est insérée la prestation suivante : |
« 685694 - 685705 | « 685694 - 685705 |
Eén of meerdere stents geplaatst in de coronaire circulatie tijdens de | Un ou plusieurs tuteurs mis en place dans la circulation coronaire |
verstrekking 589013 - 589024 ... | lors de la prestation 589013 - 589024 ... |
U 999 »; | U 999 »; |
3° In § 3, II., wordt het tweede lid van het vijfde punt « Categorie 5 | 3° Au § 3, II., le deuxième alinéa du cinquième point « Catégorie 5 : |
: Implantaat voor beperkte klinische toepassing. » vervangen door de | Implant destiné à des applications cliniques limitées. » est remplacé |
volgende bepaling : | par la disposition suivante : |
« Het betreft hier : | « En l'occurrence, il s'agit toujours : |
- ofwel een nieuwe en licht gewijzigde versie van een reeds op de | - soit d'une version nouvelle et légèrement modifiée d'un implant des |
limitatieve lijsten voorkomend implantaat van categorie 1 of 2 voor | catégories 1 ou 2 figurant déjà dans les listes limitatives pour une |
een aanvaarde indicatie, | indication admise, |
- ofwel een reeds op de limitatieve lijsten voorkomend implantaat van | |
categorie 1 of 2 voor een nieuwe indicatie, | - soit d'un implant des catégories 1 ou 2 figurant déjà dans les |
listes limitatives pour une nouvelle indication, | |
- ofwel een volledig nieuw implantaat waarvoor de Technische raad voor | - soit d'un implant complètement nouveau pour lequel le Conseil |
implantanten een evaluatieperiode van de vergoeding nodig acht. »; | technique des implants estime qu'une période d'évaluation du remboursement est nécessaire. »; |
4° In § 3, III, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | 4° Au § 3, III., sont apportées les modifications suivantes : |
a) Punt 1.b) wordt als volgt aangevuld : | a) Le point 1. b) est complété comme suit : |
« , met uitzondering van de verstrekkingen voorzien in § 18, a), | « , à l'exception des prestations prévues au § 18, a), pour lequelles |
waarvoor een forfaitaire tegemoetkoming is vastgesteld. »; | une intervention forfaitaire est prévue. »; |
b) Na punt 1. c) wordt het volgende punt toegevoegd : | b) Après le point 1. c) est ajouté le point suivant : |
« d) Voor de verstrekkingen voorzien in § 18, a), kan het Comité van | « d) Pour les prestations prévues au § 18, a), des listes de produits |
de verzekering voor geneeskundige verzorging, op voorstel van de | peuvent être dressées par le Comité de l'assurance soins de santé sur |
Technische raad voor implantanten, lijsten van producten opstellen. »; | proposition du Conseil technique des implants. »; |
5° In § 4 worden volgende wijzigingen aangebracht : | 5° Au § 4 sont apportées les modifications suivantes : |
a) punt 5° wordt vervangen door de volgende bepaling : | a) le point 5° est remplacé par la disposition suivante : |
« 5° Voor de implantaten van categorie 5, zoals gedefinieerd in § 3, | « 5° Pour les implants de la catégorie 5, telle que définie au § 3, |
II., bepaalt het College van geneesheren-directeurs, op voorstel van | II., le Collège des médecins-directeurs détermine, sur proposition du |
de Technische raad voor implantaten, de modaliteiten van de evaluatie, | Conseil technique des implants, les modalités d'évaluation, les |
de vergoedingscriteria en het bedrag van de | critères de remboursement et le montant de l'intervention de |
verzekeringstegemoetkoming. »; | l'assurance. »; |
b) na punt 5° wordt het volgende punt toegevoegd : | b) après le point 5° est inséré le point suivant : |
« 6° In afwijking van § 4, 2° en 3°, moet voor de verstrekkingen die | « 6° En dérogation aux dispositions du § 4, 2° et 3°, l'intervention, |
zijn opgenomen in § 18, a), de tegemoetkoming als een forfait worden | pour les prestations qui sont reprises au § 18, a), doit être |
considérée comme un forfait. Le pourcentage visé au § 4, 2° et 3°, | |
beschouwd. Het percentage bedoeld in § 4, 2° en 3°, bedraagt 0 %. | s'élève à 0 %. Si une liste, telle que prévue au § 3, III, 1, d), est |
Indien door het Comité van de verzekering voor geneeskundige | |
verzorging een lijst wordt opgemaakt zoals voorzien in § 3, III, 1, | |
d), wordt de forfaitaire tegemoetkoming voor de verstrekkingen | dressée par le Comité de l'assurance soins de santé, l'intervention |
voorzien in § 18, a), slechts vergoed indien een product uit deze | forfaitaire pour les prestations prévues au § 18, a), ne peut être |
lijst wordt afgeleverd. »; | appliquée que si un produit de cette liste est délivré. »; |
6° § 10bis wordt geschrapt; | 6° Le § 10bis est supprimé; |
7° Na § 11bis wordt de § 11ter ingevoegd : | 7° Après le § 11bis est inséré le § 11ter : |
« § 11ter. a) Voor de verstrekking 685694 - 685705 moet de | « § 11ter. a) Pour la prestation 685694 - 685705, l'intervention doit |
tegemoetkoming als een forfaitair bedrag worden beschouwd. Zij kan | être considérée comme un montant forfaitaire. Elle ne peut être portée |
slechts eenmaal worden vergoed per opname. | en compte qu'une fois par hospitalisation. |
b) De verstrekking wordt slechts vergoed in één van de volgende | b) La prestation n'est remboursée que dans une des situations |
situaties : | suivantes : |
- een dringende overbruggingsingreep is het enige alternatief; | - une opération de pontage urgente est la seule alternative; |
- correctie van onvoldoende resultaten van vorige behandelingen, waar | - une correction des résultats insuffisants de traitements antérieurs |
de stenose hoger blijft dan 50 % of waar een dissectie van type C of | où, soit la sténose reste supérieure à 50 %, soit une dissection de |
hoger wordt vastgesteld; | type C ou supérieure est constatée; |
- coronaire restenose na eerdere angioplastie; | - une sténose récidivante d'une artère coronaire après angioplastie préalable; |
- angioplastie van een totale occlusie ouder dan drie maand; | - une angioplastie d'une occlusion totale de plus de trois mois; |
- percutane coronaire angioplastie van een veneuze ent of van ostiale | - une agioplastie coronaire percutanée d'une greffe veineuse ou de |
letsels; | lésions ostiales; |
- acuut myocard infarct. | - un infarctus aigu du myocarde. |
Het volledig ingevuld gestandaardiseerd registratieformulier van de | Le formulaire d'enregistrement standardisé, entièrement complété, des |
coronaire stents, waarvan het model wordt goedgekeurd door het Comité | |
van de verzekering voor geneeskundige verzorging, op voorstel van de | tuteurs coronaires, dont le modèle est approuvée par le Comité de |
Technische raad voor implantaten, wordt door de implanterend | l'assurance soins de santé sur proposition du Conseil technique des |
geneesheer-specialist aan de adviserend geneesheer overgemaakt. | implants, est transmis au médecin-conseil par le médecin spécialiste |
c) Een jaarlijkse evaluatie via « peer review » met medewerking van de | implanteur. c) Il est prévu une évaluation annuelle via « peer review » en |
Belgian Working Group on Interventional Cardiology wordt voorzien met | collaboration avec le Belgian Working Group on Interventional |
verslag aan de Technische raad voor implantaten. »; | Cardiology avec rapport au Conseil technique des implants. »; |
8° § 17 wordt aangevuld met de volgende bepaling : | 8° Le § 17 est complété avec la disposition suivante : |
« -0 % voor de verstrekking 685694 - 685705 »; | « -0 % pour la prestation 685694 - 685705 »; |
9° Na § 17 wordt de § 18 ingevoegd : | 9° Après le § 17 est inséré le § 18 : |
« § 18. a) Voor de volgende verstrekkingen moet de tegemoetkoming als | « § 18. a) Pour les prestations suivantes, l'intervention doit être |
een forfait worden beschouwd : | considérée comme un forfait : |
- 684773 - 684784, 684795 - 684806, 686011 - 686022, 686033-686044, | - 684773 - 684784, 684795 - 684806, 686011 - 686022, 686033-686044, |
686055-686066, 686070, 686081-686092 - 686103, 686114 - 686125, 686136 | 686055-686066, 686070-686081, 686092 - 686103, 686114 - 686125, 686136 |
- 686140, 686151 - 686162, 686173 - 686184, 686195 - 686206 en 686210 | - 686140, 686151 - 686162, 686173 - 686184, 686195 - 686206 en 686210 |
- 686221; | - 686221; |
- 685694 - 685705. | - 685694 - 685705. |
b) Een lijst, zoals bepaald in § 3, III, 1, d), wordt voorzien voor de | b) Une liste, telle que définie au § 3, III., 1, d), est prévue pour |
volgende verstrekkingen : | les prestations suivantes : |
- 685694 - 685705. ». | - 685694 - 685705. ». |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de eerste dag van de maand na |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui |
die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. | suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge. . |
Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering |
Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution |
van dit besluit. | du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 24 maart 1998. | Donné à Bruxelles, le 24 mars 1998. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken, | La Ministre des Affaires sociales, |
Mevr. M. DE GALAN | Mme M. DE GALAN |